登陆注册
19662600000038

第38章 CHAPTER VIII AD MAJOREM THEODOSIS GLORIAM(2)

"He is a real treasure for us," said Thuillier. "If you only knew how modest he is! He doesn't do himself justice.""I can answer for one thing," added Dutocq; "no young man ever maintained a nobler attitude in poverty; he triumphed over it; but he suffered--it is easy to see that.""Poor young man!" cried Zelie. "Such things make my heart ache!""Any one could safely trust both secrets and fortune to him," said Thuillier; "and in these days that is the finest thing that can be said of a man.""It is Colleville who is making him laugh," cried Dutocq.

Just then Colleville and la Peyrade returned from the garden the very best friends in the world.

"Messieurs," said Brigitte, "the soup and the King must never be kept waiting; give your hand to the ladies."Five minutes after this little pleasantry (issuing from the lodge of her father the porter) Brigitte had the satisfaction of seeing her table surrounded by the principal personages of this drama; the rest, with the one exception of the odious Cerizet, arrived later.

The portrait of the former maker of canvas money-bags would be incomplete if we omitted to give a description of one of her best dinners. The physiognomy of the bourgeois cook of 1840 is, moreover, one of those details essentially necessary to a history of manners and customs, and clever housewives may find some lessons in it. A woman doesn't make empty bags for twenty years without looking out for the means to fill a few of them. Now Brigitte had one peculiar characteristic. She united the economy to which she owed her fortune with a full understanding of necessary expenses. Her relative prodigality, when it concerned her brother or Celeste, was the antipodes of avarice. In fact, she often bemoaned herself that she couldn't be miserly. At her last dinner she had related how, after struggling ten minute and enduring martyrdom, she had ended by giving ten francs to a poor workwoman whom she knew, positively, had been without food for two days.

"Nature," she said naively, "is stronger than reason."The soup was a rather pale bouillon; for, even on an occasion like this, the cook had been enjoined to make a great deal of bouillon out of the beef supplied. Then, as the said beef was to feed the family on the next day and the day after that, the less juice it expended in the bouillon, the more substantial were the subsequent dinners. The beef, little cooked, was always taken away at the following speech from Brigitte, uttered as soon as Thuillier put his knife into it:--"I think it is rather tough; send it away, Thuillier, nobody will eat it; we have other things."The soup was, in fact, flanked by four viands mounted on old hot-water chafing-dishes, with the plating worn off. At this particular dinner (afterwards called that of the candidacy) the first course consisted of a pair of ducks with olives, opposite to which was a large pie with forcemeat balls, while a dish of eels "a la tartare" corresponded in like manner with a fricandeau on chicory. The second course had for its central dish a most dignified goose stuffed with chestnuts, a salad of vegetables garnished with rounds of beetroot opposite to custards in cups, while lower down a dish of turnips "au sucre" faced a timbale of macaroni. This gala dinner of the concierge type cost, at the utmost, twenty francs, and the remains of the feast provided the household for a couple of days; nevertheless, Brigitte would say:--"Pest! when one has to have company how the money goes! It is fearful!"The table was lighted by two hideous candlesticks of plated silver with four branches each, in which shone eight of those thrifty wax-candles that go by the name of Aurora. The linen was dazzling in whiteness, and the silver, with beaded edges, was the fruit, evidently, of some purchase made during the Revolution by Thuillier's father. Thus the fare and the service were in keeping with the house, the dining-room, and the Thuilliers themselves, who could never, under any circumstances, get themselves above this style of living. The Minards, Collevilles, and la Peyrade exchanged now and then a smile which betrayed their mutually satirical but repressed thoughts. La Peyrade, seated beside Flavie, whispered in her ear:--"You must admit that they ought to be taught how to live. But those Minards are no better in their way. What cupidity! they've come here solely after Celeste. Your daughter will be lost to you if you let them have her. These parvenus have all the vices of the great lords of other days without their elegance. Minard's son, who has twelve thousand francs a year of his own, could very well find a wife elsewhere, instead of pushing his speculating rake in here. What fun it would be to play upon those people as one would on a bass-viol or a clarionet!"While the dishes of the second course were being removed, Minard, afraid that Phellion would precede him, said to Thuillier with a grave air:--"My dear Thuillier, in accepting your dinner, I did so for the purpose of making an important communication, which does you so much honor that all here present ought to be made participants in it."Thuillier turned pale.

"Have you obtained the cross for me?" he cried, on receiving a glance from Theodose, and wishing to prove that he was not without craft.

"You will doubtless receive it ere long," replied the mayor. "But the matter now relates to something better than that. The cross is a favor due to the good opinion of a minister, whereas the present question concerns an election due to the consent of your fellow citizens. In a word, a sufficiently large number of electors in your arrondissement have cast their eyes upon you, and wish to honor you with their confidence by making you the representative of this arrondissement in the municipal council of Paris; which, as everybody knows, is the Council-general of the Seine.""Bravo!" cried Dutocq.

Phellion rose.

同类推荐
  • 寒门

    寒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Woman in the Alcove

    The Woman in the Alcove

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寓简

    寓简

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 指武

    指武

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永嘉集

    永嘉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 海陵从政录

    海陵从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 臣服吧恶少

    臣服吧恶少

    若情深,最美好的往往都是曾经!心的那一半丢在天堂的隔壁,思念在记忆中朦胧的回忆,如何收拾这一摊子的回忆。
  • 一念成婚!

    一念成婚!

    【全本完】在冰城所有人只知道最有价值的黄金单身汉是池北河,却不知道他有一段为期十个月的婚姻。为了女儿,她签下一纸结婚协议。十个月的合作婚姻,他们是法律定义里最亲密的人,却除了对方名字一无所知半年后她进入池氏,惊觉顶头上司竟然是他。没人知道她是他结婚证上的另一半,他们在这场有名无实的婚姻里形同陌路,直到——推荐完结文:→_→戳下面的链接《首席上司,太危险》http://www.xs8.cn/book/141396/index.html《总裁老公,乖乖听话!》http://www.xs8.cn/book/219782/index.html
  • 天狂主宰

    天狂主宰

    我不需要怜悯,怜悯是给予弱者的施舍!一朝受苦时,吾定要胜天,天负我,吾必灭天。翻手覆雨时,定灭辱我人!
  • 霸天吟

    霸天吟

    风云涌,古城现。碧海青天遥相望,初涉尘世几渺茫。身影闪,魂剑斩。一袭白袍少年狂,瀚海犀风无人挡。圣子临,兽神降。光耀四海熟不晓,倚剑破空风呼啸。凰翅展,凤涅槃;麒麟吼,龙首昂,亚斯兰特光芒耀。金木水火土五行,风雷音光出四方,毒暗星空手中藏。风雨飘渺情未老,管他斑驳还沧桑。一轮残日映影长,一皓弯月随江潮。虹弧弯刀劈天旷,天下何处不敢闯!笑傲翻云曳雨间,至此谁敢称霸天!
  • 万古魔主

    万古魔主

    悠悠万古,我为魔主!顺我者昌,逆我者亡!
  • 庶女嫡妻

    庶女嫡妻

    将门庶女?蛮好!出嫁冲喜?也行!夫家是名门望族族不假,但是各房各院那是各怀心思!好在她的小夫君,少年老成又知疼知暖,只是他也泥菩萨过江,朝不保夕。姐不发威,真当咱是病猫啊!看咱有骨气的小女子,和夫婿同心同德,一起大战侯门!
  • 倘若想你再七年

    倘若想你再七年

    不愿毁了这世间美丽的少年,他把心跳声遗落给哭泣。
  • 莞尔一笑舞之倾城

    莞尔一笑舞之倾城

    她,是傲云大陆无比尊贵的才女未来锻炼自己,毅然决然的来到了那片危险无比的迷雾森林,不想却被一条金鳞蛇误杀,孝顺的她不想让家人担心她,发动了家族的禁咒,迫使身在另一个平行世界的女主来代替她活在这个世界,她知道这样对女主不公平,她将自己的一切全都给了女主,并让金鳞蛇护她周全。她,也许是无辜的人,执行完任务后被逼来到另一个完全陌生的世界,她秉持着既来之则安之,在这个世界展现自己的风格,传说她神秘无比,传说她武功高强,传说她不可一世,传说她平易近人,到底哪个是真正的她...本书作者穆紫曦励志写不一样的穿越小说。
  • 伟大的戏曲家关汉卿与元杂剧

    伟大的戏曲家关汉卿与元杂剧

    关汉卿,元代杂剧作家,与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”,是中国古代戏曲创作的代表人物。《窦娥冤》《救风尘》《望江亭》《拜月亭》等是他的代表作。关汉卿的杂剧内容具有强烈的现实性,弥漫着昂扬的战斗精神。关汉卿生活的时代,社会动荡不安,阶级矛盾和民族矛盾十分突出,他的剧作深刻地再现了社会现实,充满着浓郁的时代气息。孙颖瑞编写的这本《伟大的戏曲家关汉卿与元杂剧》以清新的语言、扎实的史料,讨论了元的文化和元代文人,关汉卿的社会剧、爱情剧、历史剧,以及关汉卿杂剧的艺术成就。