登陆注册
19662600000111

第111章 CHAPTER IV HUNGARY VERSUS PROVENCE(1)

The next day Theodose felt himself possessed by two curiosities: How would Celeste behave as to the option she had accepted? and this Comtesse Torna de Godollo, what did she mean by what she had said; and what did she want with him?

The first of these questions seemed, undoubtedly, to have the right of way, and yet, by some secret instinct, la Peyrade felt more keenly drawn toward the conclusion of the second problem. He decided, therefore, to take his first step in that direction, fully understanding that he could not too carefully arm himself for the interview to which the countess had invited him.

The morning had been rainy, and this great calculator was, of course, not ignorant how much a spot of mud, tarnishing the brilliancy of varnished boots, could lower a man in the opinion of some. He therefore sent his porter for a cabriolet, and about three o'clock in the afternoon he drove from the rue Saint-Dominique d'Enfer toward the elegant latitudes of the Madeleine. It may well be believed that certain cares had been bestowed upon his toilet, which ought to present a happy medium between the negligent ease of a morning costume and the ceremonious character of an evening suit. Condemned by his profession to a white cravat, which he rarely laid aside, and not venturing to present himself in anything but a dress-coat, he felt himself being drawn, of necessity, to one of the extremes he desired to avoid. However by buttoning up his coat and wearing tan instead of straw-colored gloves, he managed to UNSOLEMNIZE himself, and to avoid that provincial air which a man in full dress walking the streets of Paris while the sun is above the horizon never fails to convey.

The wary diplomatist was careful not to drive to the house where he was going. He was unwilling to be seen from the countess' entresol issuing from a hired cab, and from the first floor he feared to be discovered stopping short on his way up at the lower floor,--a proceeding which could not fail to give rise to countless conjectures.

He therefore ordered the driver to pull up at the corner of the rue Royale, whence, along a pavement that was now nearly dry, he picked his way on tiptoe to the house. It so chanced that he was not seen by either the porter or his wife; the former being beadle of the church of the Madeleine, was absent at a service, and the wife had just gone up to show a vacant apartment to a lodger. Theodose was therefore able to glide unobserved to the door of the sanctuary he desired to penetrate. A soft touch of his hand to the silken bell-rope caused a sound which echoed from the interior of the apartment. A few seconds elapsed, and then another and more imperious bell of less volume seemed to him a notification to the maid that her delay in opening the door was displeasing to her mistress. A moment later, a waiting-woman, of middle age, and too well trained to dress like a "soubrette" of comedy, opened the door to him.

The lawyer gave his name, and the woman ushered him into a dining-room, severely luxurious, where she asked him to wait. A moment later, however, she returned, and admitted him into the most coquettish and splendid salon it was possible to insert beneath the low ceilings of an entresol. The divinity of the place was seated before a writing-table covered with a Venetian cloth, in which gold glittered in little spots among the dazzling colors of the tapestry.

"Will you allow me, monsieur, to finish a letter of some importance?"she said.

The barrister bowed in sign of assent. The handsome Hungarian then concluded a note on blue English paper, which she placed in an envelope; after sealing it carefully, she rang the bell. The maid appeared immediately and lighted a little spirit lamp; above the lamp was suspended a sort of tiny crucible, in which was a drop of sealing-wax; as soon as this had melted, the maid poured it on the envelope, presenting to her mistress a seal with armorial bearings. This the countess imprinted on the wax with her own beautiful hands, and then said:--"Take the letter at once to that address."

The woman made a movement to take the letter, but, either from haste or inadvertence, the paper fell from her hand close to la Peyrade's feet. He stooped hastily to pick it up, and read the direction involuntarily. It bore the words, "His Excellency the Minister of Foreign Affairs"; the significant words, "For him only," written higher up, seemed to give this missive a character of intimacy.

"Pardon, monsieur," said the countess, receiving the paper, which he had the good taste to return to her own hands in order to show his eagerness to serve her. "Be so good, mademoiselle, as to carry that in a way not to lose it," she added in a dry tone to the unlucky maid.

The countess then left her writing-table and took her seat on a sofa covered with pearl-gray satin.

During these proceedings la Peyrade had the satisfaction of making an inventory of all the choice things by which he was surrounded.

同类推荐
  • 摩利支天一印法

    摩利支天一印法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虹藏不见

    虹藏不见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Letters of Cicero

    Letters of Cicero

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 化书

    化书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Initials Only

    Initials Only

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谋客

    谋客

    身怀雄图不言弃,手握大志莫相离。剑指天下不平事,莫道不在此山中。手捧无尽英雄泪,自觉同存一海中。待到春分破晓时,宇内自在成清平。风霜未改,莫等到残烛已晃时,空悲白首不作为。正是少年行,且看少年如何冲破命运的枷锁,成就梦想。
  • 吟游诗人的弟子

    吟游诗人的弟子

    如果历史没有隐瞒,正义没有龌蹉。真相就只是真相,那么这个世间,应不怕传播者!吟游诗人是传奇的歌颂者,当歌颂者达到了巅峰,本身也是传奇。当黑暗和光明对峙的时候,吟游诗人在这个世间传播着反抗的故事。当半兽人退却北方,战事弭平之后,“曾在神之乐园唱过歌”的传奇吟游诗人再也没有出现。直到有一天,神恩大陆上出现一位黑色头发,黑色瞳孔的少年。
  • 彼岸之舞

    彼岸之舞

    传说,随着人界人口的逐渐增加,孟婆变得越来越繁忙,既要熬汤又要劝人喝下,常常忙不过来。因此,偶尔会有人没喝下汤消除记忆,原本是死人,却又再次复活,回到人间继续生活下去。人是不能死而复生的,于是,冥王在三途河的彼岸花海中帮助其中的一株彼岸花修炼成妖,拿着“寻魂铃”下到人间,找到那些再次复活的人,并把他带回冥界,再次进入轮回。不久,冥王又让器灵晴天娃娃桃可去协助彼岸花妖漫舞,于是,她们两人就成了专门做这种任务的“寻魂人”。“寻魂人”住在人界,接到任务通知后就启程寻找那些逃走的人,按照寻魂铃的指引找到后,就启动“时空门”回到冥界。这是她们的故事……
  • 我们彼此错过的青春

    我们彼此错过的青春

    两段爱情,爱与不爱;两种人生,敢与不敢。她爱的轰轰烈烈,她爱的小心翼翼,但是她们都错了。不论你们有多好,爱错了人终究都是痛苦的。直到遇到正确的那个TA,才发现生命里走了好多过路人。
  • 容易读错 写错 用错的字词大全集(超值金版)

    容易读错 写错 用错的字词大全集(超值金版)

    本书分“容易读错的字词”“容易写错的字词”和“容易用错的字词”三大部分,每部分内容的开始,都详细地介绍了导致错误的原因,并介绍了科学的区分方法,帮助读者建立科学的思考和学习方法。每部分的内容中择取了目前比较常见的容易出错的字词,并进行了适当的注释和详细、清晰的辨析,最后还附有例句,帮助读者进一步了解和区分。《容易读错写错用错的字词大全集(超值金版)》中还穿插一些趣味故事、开拓思维题目和知识解读等内容,帮助大家开拓思维,扩大知识面,保证大家阅读起来轻松愉快,受益匪浅。
  • 杌近志

    杌近志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 男神哪里跑

    男神哪里跑

    顾念新晋小编剧一枚,还没在圈里混熟,就成了被告!她想到让自己的学长裴尔然做辩护律师,惨遭拒绝之后,开始跟裴尔然杠上了……裴尔然怎么也没有想到自己被一个小女孩堵得无路可逃,很久之后,裴尔然才明白自己当初为什么没有狠下心来:爱情,原来从相遇开始就已经无处可逃……
  • 绣口一开:余光中自述

    绣口一开:余光中自述

    龙应台、董桥等服膺的文学大家余光中亲自审定的自述文集,全面解读余光中的人生历史和心灵史,展现余光中对故土、对亲人、对诗文、对文化的赤子丹心。这是右手写诗、左手为文的文学多面手用散文写就的一阕“乡愁”。本书系余光中先生自述文章在海内外的第一次系统结集,对了解余光中先生的生平、文学创作有重要价值。
  • 陌路之我的富豪老婆

    陌路之我的富豪老婆

    一个穷小子爱上了富家千金,但是结婚之后的富家大小姐完全变了样子!林东,你就是我安然养的一条狗!你给我滚!安然,我这一辈子都爱你,哪怕失去我的生命我也在所不惜!失去了自己生命的林东,却意外的将自己的意识留在了另外一个人的身体里!就这样展开了一场不可思议的人生..林东还会爱安然吗?还是会展开自己的报复呢?让我们拭目以待吧!!!
  • 龙威小神探

    龙威小神探

    在城里,他是虫,被人暗算栽了坑;回乡后,龙附体,一朝治恶妙招奇。