登陆注册
19662600000110

第110章 CHAPTER III GOOD BLOOD CANNOT LIE(8)

"As for me," said la Peyrade, sarcastically, "I shouldn't be at all surprised if Pere Anselme's young collaborator was that very Felix Phellion. Voltaire always kept very close relations with the Jesuits who brought him up; but he never talked religion with them.""Well, my young savant does talk of it to his venerable brother in science; he submits his doubts to him; in fact, that was the beginning of their scientific intimacy.""And does Pere Anselme," asked Celeste, "hope to convert him?""He is sure of it," replied the countess. "His young collaborator, apart from a religious education which he certainly never had, has been brought up to the highest principles; he knows, moreover, that his conversion to religion would make the happiness of a charming girl whom he loves, and who loves him. Now, my dear, you will not get another word out of me, and you may think what you like.""Oh! godmother!" whispered Celeste, yielding to the freshness of her feelings, "suppose it were he!"And the tears filled her eyes as she pressed Madame Thuillier's hand.

At this moment the servant threw open the door of the salon, and, singular complication! announced Monsieur Felix Phellion.

The young professor entered the room, bathed in perspiration, his cravat in disorder, and himself out of breath.

"A pretty hour," said Phellion, sternly, "to present yourself.""Father," said Felix, moving to the side of the room where Madame Thuillier and Celeste were seated, "I could not leave before the end of the phenomenon; and then I couldn't find a carriage, and I have run the whole way.""Your ears ought to have burned as you came," said la Peyrade, "for you have been for the last half-hour in the minds of these ladies, and a great problem has been started about you."Felix did not answer. He saw Brigitte entering the salon from the dining-room where she had gone to tell the man-servant not to bring in more trays, and he hurried to greet her.

After listening to a few reproaches for the rarity of his visits and receiving forgiveness in a very cordial "Better late than never," he turned towards his pole, and was much astonished to hear himself addressed by Madame de Godollo as follows:--"Monsieur," she said, "I hope you will pardon the indiscretion I have, in the heat of conversation, committed about you. I have told these ladies where I met you this morning.""Met me?" said Felix; "if I had the honor to meet you, madame, I did not see you."An almost imperceptible smile flickered on la Peyrade's lips.

"You saw me well enough to ask me to keep silence as to where I had met you; but, at any rate, I did not go beyond a simple statement; Isaid you saw Pere Anselme sometimes, and had certain scientific relations with him; also that you defended your religious doubts to him as you do to Celeste.""Pere Anselme!" said Felix, stupidly.

"Yes, Pere Anselme," said la Peyrade, "a great mathematician who does not despair of converting you. Mademoiselle Celeste wept for joy."Felix looked around him with a bewildered air. Madame de Godollo fixed upon him a pair of eyes the language of which a poodle could have understood.

"I wish," he said finally, "I could have given that joy to Mademoiselle Celeste, but I think, madame, you are mistaken.""Ah! monsieur, then I must be more precise," said the countess, "and if your modesty still induces you to hide a step that can only honor you, you can contradict me; I will bear the mortification of having divulged a secret which, I acknowledge, you trusted implicitly to my discretion."Madame Thuillier and Celeste were truly a whole drama to behold; never were doubt and eager expectation more plainly depicted on the human face. Measuring her words deliberately, Madame de Godollo thus continued:--"I said to these ladies, because I know how deep an interest they take in your salvation, and because you are accused of boldly defying the commandments of God by working on Sundays, that I had met you this morning at the house of Pere Anselme, a mathematician like yourself, with whom you were busy in solving a problem; I said that your scientific intercourse with that saintly and enlightened man had led to other explanations between you; that you had submitted to him your religious doubts, and he did not despair of removing them. In the confirmation you can give of my words there is nothing, I am sure, to wound your self-esteem. The matter was simply a surprise you intended for Celeste, and I have had the stupidity to divulge it. But when she hears you admit the truth of my words you will have given her such happiness that I shall hope to be forgiven.""Come, monsieur," said la Peyrade, "there's nothing absurd or mortifying in having sought for light; you, so honorable and so truly an enemy to falsehood, you cannot deny what madame affirms with such decision.""Well," said Felix, after a moment's hesitation, "will you, Mademoiselle Celeste, allow me to say a few words to you in private, without witnesses?"Celeste rose, after receiving an approving sign from Madame Thuillier.

Felix took her hand and led her to the recess of the nearest window.

"Celeste," he said, "I entreat you: wait! See," he added, pointing to the constellation of Ursa Minor, "beyond those visible stars a future lies before us; I will place you there. As for Pere Anselme, I cannot admit what has been said, for it is not true. It is an invented tale.

But be patient with me; you shall soon know all.""He is mad!" said the young girl, in tones of despair, as she resumed her place beside Madame Thuillier.

Felix confirmed this judgment by rushing frantically from the salon, without perceiving the emotion in which his father and his mother started after him. After this sudden departure, which stupefied everybody, la Peyrade approached Madame de Godollo very respectfully, and said to her:--"You must admit, madame, that it is difficult to drag a man from the water when he persists in being drowned.""I had no idea until this moment of such utter simplicity," replied the countess; "it is too silly. I pass over to the enemy; and with that enemy I am ready and desirous to have, whenever he pleases, a frank and honest explanation."

同类推荐
热门推荐
  • 末世CS精英生涯

    末世CS精英生涯

    俗话说:人要倒霉,喝口凉水都塞牙。大爷我好好的在自己温暖的小窝里打游戏,拿着神器追杀小小奥巴马,老天爷都不让打安稳了、、虽说每个宅男都有幻想着穿越,穿越宇宙各种世界做那坑爹的任务。别担心有系统、反恐精英CS专用穿越者福利系统、所有强大武器都可使用、如何使用且看宿主的表现如何、、嘿嘿!!这还了得,抗神器、拿毁灭、雷神在手天下有我、哈哈哈!!
  • 迫嫁:邪魅王爷太放肆

    迫嫁:邪魅王爷太放肆

    大婚出嫁,她被无情掳走。从云端到泥泞,没有喜房只有树影间的残暴,他碎了她的嫁衣,毁了她的清白,却还要独霸她的心。他说她是他的奴儿,一世为他所有。她决然迎对他给予她的冷狂。一生半世,花开花落,王爷,你太放肆了……
  • 千金宝要

    千金宝要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神医侯妃

    神医侯妃

    他,权倾朝野的瑾侯,风华绝代、冷傲轻狂。她,一介平凡女子,备受欺凌的凤三小姐,文武不通、软弱无能。懿旨赐婚,废物配了人才,一时间轰动京城,成了所有人的笑柄。他冷眼扫过众人:“谁敢欺负本侯的女人,杀无赦!”她则是不屑一笑:“本小姐头脑发达、四肢健全,不需要你的庇护!”那一夜,他们没有意识地相合,却意外地彼此心动。褪去激情,她不由疑惑:“我们很熟吗?”只见他勾唇一笑:“白天不熟,晚上很熟!”【情节虚构,请勿模仿】
  • tfboys之十年永相伴

    tfboys之十年永相伴

    王俊凯:如果你不信我,我就和你一起坠入黑暗。以彤:错了就是错了,没有什么值不值得。王源:既然你是阳光,让我渴望,为呵我不靠近?涵馨:你们就像昙花,固然美丽,却永远无法触碰。易烊千玺:你的冷漠,你的无情,我都看在眼里。冷韵:我我们之间,永远不必讨好。看着彼此,笑着笑着就哭了,没有任何不同!
  • 阴阳太极图

    阴阳太极图

    30年前,父辈要饭去了山东,回来时,带了一张图录。30年后,我一人在上海创立了自己的门生,过着天上人间的美好生活,而有一天,一个男人打电话,说要买我家的图录。所有的怪事,因此而发生。河畔骨墓、昆仑秘境、山海之冢、江湖天城、幽王鬼都,一系列让我无法想象的古墓浮出水面。巨大的太极图的后面,隐藏着什么让我无法参透的秘密,那一张30年前的照片,隐藏着什么不为人知的隐情。盗墓大集结,一场,不是盗墓贼的盗墓生涯。
  • 胆小鬼在行动:跳舞的小骷髅

    胆小鬼在行动:跳舞的小骷髅

    琦奇是个公认的胆小鬼,全家人为改掉他胆小的毛病,特意给他准备了一份神秘的礼物。从此,琦奇的身边开始怪事迭出:时不时有只只有骨头的手抠他、寂静的深夜传来咳嗽与脚步声、看见别人看不见的黑衣人。经历这么多古怪事后,琦奇能变得胆大吗?他会变得和以前不一样吗?
  • 带着科技混异界

    带着科技混异界

    靠无耻吃饭,靠预言泡妞,靠聪明生存,这就是本少爷我身为穿越人士的第一原则——王爽语录
  • 水果摊贩的后宫人生

    水果摊贩的后宫人生

    他十八岁那年被迫退学,开了水果摊。在一次机缘巧合之下,了解到自己竟然拥有世间罕见的体质,从此开启了他的后宫之路。
  • 纪晓岚:风流才子的方圆人生

    纪晓岚:风流才子的方圆人生

    纪晓岚一生的处世哲学,在于把世间的一切力变为己力。他知道,借物为小借,借势为大借。只有善借力者,才能平地起风雷。他有一套自己的法则和战术,巧妙处世,迎上取下,侍君才媚兼施,为政刚正不阿。他的官场经验可以简单归纳为几点:第一,靠山要找得准。他明白,没有靠山,在官场上举步维艰。选靠山,一定要有眼力,看准了。不可选小人,不可选庸人,不可选不办事之人。第二,看大势。乾隆禅位之际,纪晓岚毅然决然和一帮正直大臣站在新皇帝嘉庆一边。第三,不要放任自己的物欲,“心肥为取祸第一事”,只有保持对物欲的节制谨慎态度,方可不为暗处虎视眈眈的敌人留下把柄。纪晓岚为人为官的策略还很多,相信看过这本书的人,一定会有所收获。