登陆注册
19661500000046

第46章 CHAPTER XXIV THE CRUISE OF THE CORACLE(1)

IT was broad day when I awoke, and found myself tossing at the south-west end of Treasure Island. The sun was up, but was still hid from me behind the great bulk of the Spy-glass, which on this side descended almost to the sea in formidable cliffs.

Haulbowline Head and Mizzen-mast Hill were at my elbow; the hill bare and dark, the head bound with cliffs forty or fifty feet high, and fringed with great masses of fallen rock. I was scarce a quarter of a mile to seaward, and it was my first thought to paddle in and land.

That notion was soon given over. Among the fallen rocks the breakers spouted and bellowed; loud reverberations, heavy sprays flying and falling, succeeded one another from second to second; and I saw myself, if I ventured nearer, dashed to death upon the rough shore, or spending my strength in vain to scale the beetling crags.

Nor was that all; for crawling together on flat tables of rocks or letting themselves drop into the sea with loud reports, I beheld huge slimy monsters - soft snails as it were, of incredible bigness - two or three score of them together, making the rocks to echo with their barkings.

I have understood since that they were sea lions, and entirely harmless.

But the look of them, added to the difficulty of the shore and the high running of the surf, was more than enough to disgust me of that landing-place.

I felt willing rather to starve at sea than to confront such perils.

In the meantime I had a better chance, as I supposed, before me. North of Haulbowline Head, the land runs in a long way, leaving, at low tide, a long stretch of yellow sand. To the north of that, again, there comes another cape - Cape of the Woods, as it was marked upon the chart - buried in tall green pines, which descended to the margin of the sea.

I remembered what Silver had said about the current that sets northward along the whole west coast of Treasure Island; and seeing from my position that I was already under its influence, I preferred to leave Haulbowline Head behind me, and reserve my strength for an attempt to land upon the kindlier-looking Cape of the Woods.

There was a great, smooth swell upon the sea. The wind blowing steady and gentle from the south, there was no contrariety between that and the current, and the billows rose and fell unbroken.

Had it been otherwise, I must long ago have perished; but as it was, it is surprising how easily and securely my little and light boat could ride. Often, as I still lay at the bottom, and kept no more than an eye above the gunwale, I would see a big blue summit heaving close above me; yet the coracle would but bounce a little, dance as if on springs, and subside on the other side into the trough as lightly as a bird.

I began after a little to grow very bold, and sat up to try my skill at paddling. But even a small change in the disposition of the weight will produce violent changes in the behaviour of a coracle. And I had hardly moved before the boat, giving up at once her gentle dancing movement, ran straight down a slope of water so steep that it made me giddy, and struck her nose, with a spout of spray, deep into the side of the next wave.

I was drenched and terrified, and fell instantly back into my old position, whereupon the coracle seemed to find her head again, and led me as softly as before among the billows. It was plain she was not to be interfered with, and at that rate, since I could in no way influence her course, what hope had I left of reaching land?

I began to be horribly frightened, but I kept my head, for all that.

First, moving with all care, I gradually baled out the coracle with my sea-cap; then getting my eye once more above the gunwale, I set myself to study how it was she managed to slip so quietly through the rollers.

I found each wave, instead of the big, smooth glossy mountain it looks from shore, or from a vessel's deck, was for all the world like any range of hills on the dry land, full of peaks and smooth places and valleys.

The coracle, left to herself, turning from side to side, threaded, so to speak, her way through these lower parts, and avoided the steep slopes and higher, toppling summits of the wave.

`Well, now,' thought I to myself, `it is plain I must lie where I am, and not disturb the balance; but it is plain, also, that I can put the paddle over the side, and from time to time, in smooth places, give her a shove or two towards land.' No sooner thought upon than done. There I lay on my elbows, in the most trying attitude, and every now and again gave a weak stroke or two to turn her head to shore.

It was very tiring, and slow work, yet I did visibly gain ground; and, as we drew near the Cape of the Woods, though I saw I must infallibly miss that point, I had still made some hundred yards of easting. I was, indeed, close in. I could see the cool, green tree-tops swaying together in the breeze, and I felt sure I should make the next promontory without fail.

同类推荐
  • 华严经题法界观门颂注

    华严经题法界观门颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大丹直指

    大丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 萨婆多毗尼毗婆沙

    萨婆多毗尼毗婆沙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨子法言

    杨子法言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Pilgrims of Hope

    The Pilgrims of Hope

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极品妈咪之老公太腹黑

    极品妈咪之老公太腹黑

    她喜欢他,他却摧毁了她的家。她被迫沦为陪酒女,他却拥着她最憎恶的女人。当命运翻盘,她成了全城最有名的夜总会老板,而他看着她脸上的温蕴笑意,犹如利箭穿心。眼睁睁看着自己的手足拿走自己一生最华贵的衣服。当真是一着不慎,满盘皆输啊!
  • 黑白之匙

    黑白之匙

    -“你真的认为,这个世界就是你眼中的洁白无瑕么?”-“你真的认为,所谓的恶魔血族等等字眼是无理由肮脏的么?”-“大地与天堂都不容纳的我们,除了在人间游荡,我们别无他法。”-“亲爱的茹斯克拉斯伯爵,让我为您献上珍贵的黑白之匙,让你欣赏欣赏这黑白世界吧。”
  • 实用土单验方

    实用土单验方

    在崇尚自然、尊重传统的今天,越来越多的人喜欢用纯天然的中草药防病治病,土单验方治病自然受到广泛的重视。历史上由于受文字记载的限制,或传统保守观念的束缚,人们所发现和积累的经效验方,靠口传心授,子承父业得以流传下来。有不少行之有效的医术、土法,并未列于经传,却长期为一些穷乡僻俚沿用,救人于难。本书对十四种常见的病症对症下药,并对各个药方的用法、功能主治、疗效都有相应的说明,是您居家的必备工具书。
  • 圣无能胜金刚火陀罗尼经

    圣无能胜金刚火陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆天之路

    逆天之路

    本书主要讲的是一位名叫福宝的男主人公,在转生之时被其父天帝用法力移于异世,并赋其于天狗圣蛋与天帝剑。其本是天帝之子,赋有神龙血脉,血脉浓度过高导致智力影响与记忆模糊,由于其不能适应仙界情况,天帝为保护与历练他,而将他强行转移到尚武大陆!大陆以武者与魂者为尊,武者由武徒到武士,武师,大武师,武灵,武王,武皇,武宗,武尊,武圣,武神!魂者也是由魂徒到魂神,凶兽由一阶到九阶到皇兽与神兽,其与武者与魂者相对应!武器与魂器分别也由一阶到九阶再到圣器与神器!而功法由低到高是人阶,黄阶,玄阶,地阶,天阶,皇阶,圣阶,神阶。让我们期待福宝的异世人生吧!
  • 现代之透骨生香

    现代之透骨生香

    喂!女人,你究竟透过我的眼在看谁的影子?楚宸,你又在我身上探寻谁的影子?这场爱情终究是一场啼笑皆非的戏剧,你扮演的很好,我配合的很好,可我们也终究不是对方真正要的人。
  • 全能大师系统

    全能大师系统

    大家好!小徐是新人请多多关照!而且小徐在上学有时可能断更请多多包涵!
  • 无尽悬念

    无尽悬念

    没有后宫,没有强无敌,只有一个又一个的奇妙故事。围绕在纳兰青身边的各种奇妙故事(你可以选择不看,但是看了,入坑的话我概不负责,先逃为敬)
  • 归园田居:百变厨娘

    归园田居:百变厨娘

    夏妙清看着周围陌生的一切欲哭无泪,明明是在为出师宴准备食材,不过就是尝菜的时候被呛到了,怎么醒来一切就不同了。可是谁可以告诉我什么皇宫,什么皇上,什么公主,和我夏妙清有什么关系,为什么总是遇到一些莫名其妙的人和事啊!还有那个叫简钰的男人,你是想怎么样啊,不就是救了我一命么,凭什么在我面前一会像个小媳妇一样唯唯诺诺一会像个大爷一样大吼大叫的,爷我没心情了,不陪你们玩了还不行么。但是那个女人哭的好可怜啊,她还不知道我已经不是她的女儿了,如果就这样走了是不是不太好啊?可是以后怎么办?且看吃货厨娘怎么玩转她的吃货人生。
  • 薄荷味的爱人

    薄荷味的爱人

    有一个故事要讲给你们听那个故事连我都觉得时上帝在捉弄我们我不知道我是谁我不知道我为何存在我不知道有谁能告诉我吗?薛晓晓说:“薄荷,你是那只明知是火还奋不顾身的傻蛾子。”林柒说:“你薄荷就是一个不折不扣的反派疯子!”/我的爱人,她叫薄荷。//我有一个薄荷味的爱人。/