登陆注册
19661500000021

第21章 CHAPTER X THE VOYAGE(2)

`Come away, Hawkins,' he would say; `come and have yarn with John. Nobody more welcome than yourself, my son Sit you down and hear the news. Here's Cap'n Flint - I call my parrot Cap'n Flint, after the famous buccaneer - here Cap'n Flint predicting success to our v'yage. Wasn't you cap'n?'

And the parrot would say, with great rapidity, `Pieces of eight! pieces of eight! pieces of eight!' till you wondered than it was not out of breath, or till John threw his handkerchief over the cage.

`Now, that bird,' he would say, `is, may be, two hundred years old, Hawkins - they lives for ever mostly; and if anybody's seen more wickedness, it must be the devil himself. She's sailed with England, the great Cap'n England, the pirate. She's been at Madagascar, and a Malabar, and Surinam, and Providence, and Portobello. She was at the fishing up of the wrecked plate ships. It's there she learned ``Pieces of eight,'' and little wonder; three hundred and fifty thousand of 'em, Hawkins! She was at the boarding of the Viceroy of the Indies out of Goa, she was; and to look at her you would think she was a babby. But you smelt powder - didn't you, cap'n?'

`Stand by to go about,' the parrot would scream.

`Ah, she's a handsome craft, she is,' the cook would say, and give her sugar from his pocket, and then the bird would peck at the bars and swear straight on, passing belief for wickedness. `There,' John would add, `you can't touch pitch and not be mucked, lad. Here's this poor old innocent bird o' mine swearing blue fire, and none the wiser, you may lay to that.

She would swear the same, in a manner of speaking, before chaplain.' And John would touch his forelock with a solemn way he had, that made me think he was the best of men.

In the meantime, the squire and Captain Smollett were still on pretty distant terms with one another. The squire made no bones about the matter; he despised the captain. The captain, on his part, never spoke but when he was spoken to, and then sharp and short and dry, and not a word wasted.

He owned, when driven into a corner, that he seemed to have been wrong about the crew, that some of them were as brisk as he wanted to see, and all had behaved fairly well. As for the ship, he had taken a downright fancy to her. `She'll lie a point nearer the wind than a man has a right to expect of his own married wife, sir. But,' he would add, `all I say is we're not home again, and I don't like the cruise.'

The squire, at this, would turn away and march up and down the deck, chin in air.

`A trifle more of that man,' he would say, `and I shall explode.'

We had some heavy weather, which only proved the qualities of the Hispaniola .

Every man on board seemed well content, and they must have been hard to please if they had been otherwise; for it is my belief there was never a ship's company so spoiled since Noah put to sea. Double grog was going on the least excuse; there was duff on odd days, as, for instance, if the squire heard it was any man's birthday; and always a barrel of apples standing broached in the waist for anyone to help himself that had a fancy.

`Never knew good come of it yet,' the captain said to Dr Livesey. `Spoil foc's'le hands, make devils. That's my belief.'

But good did come of the apple barrel, as you shall hear for if it had not been for that, we should have had no note of warning, and might all have perished by the hand of treachery.

This was how it came about.

We had run up the trades to get the wind of the island we were after - I am not allowed to be more plain - and now we were running down for it with a bright look-out day and night. It was about the last day of our outward voyage, by the largest computation; some time that night, or, at latest, before noon of the morrow, we should sight the Treasure Island.

We were heading S.S.W., and had a steady breeze abeam and a quiet sea.

The Hispaniola rolled steadily, dipping her bowsprit nod and then with a whiff of spray. All was drawing alow and aloft everyone was in the bravest spirits, because we were now so near an end of the first part of our adventure.

Now, just after sundown, when all my work was over, and I was on my way to my berth, it occurred to me that I should like an apple. I ran on deck. The watch was all forward looking out for the island. The man at the helm was watching the luff of the sail, and whistling away gently to himself; and that was the only sound excepting the swish of the sea against the bow.' and around the sides of the ship.

In I got bodily into the apple barrel, and found there was scarce an apple left; but, sitting down there in the dark, what with the sound of the waters and the rocking movement of the ship, I had either fallen asleep, or was on the point of doing so, when a heavy man sat down with rather a clash close by The barrel shook as he leaned his shoulders against it, and I was just about to jump up when the man began to speak It was Silver's voice, and, before I had heard a dozen words. I would not have shown myself for all the world, but lay there, trembling and listening, in the extreme of fear and curiosity; for from these dozen words I understood that the lives of all the honest men aboard depended upon me alone.

同类推荐
热门推荐
  • 感悟智慧:历练人生的心灵鸡汤(感悟系列)

    感悟智慧:历练人生的心灵鸡汤(感悟系列)

    本丛书共12本,包括《感悟父爱——舔犊情深的108个真情故事》、《感悟母爱——绵绵情长的116个动人时刻》、《感悟恩师——永生难忘的98个谆谆教导》、《感悟亲情——血浓于水的99个感人瞬间》、《感悟友情——知己难遇的86个情感追忆》、《感悟爱情——刻骨铭心的106个思念》、《感悟童年——忘不了的125件平凡小事》、《感悟生命——回味无穷的105个篇章》、《感悟心灵——滋养一生的85个记忆》、《感悟生活——平淡是真的115个点滴》、《感悟平常心——方圆舍得107个人生智慧》、《感悟智慧——历练人生的心灵鸡汤》。
  • TFBOYS之魔法城堡

    TFBOYS之魔法城堡

    TFBOYS的血泪爱情。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。四叶草见证
  • 陌上花开早

    陌上花开早

    春间三月,成就他与她的初见,他一袭白衣立于闹市中,温和的笑意始终挂于面庞,她惊艳。她说他与她不能一见钟情,但求日久生情。她爱他,爱得莽撞,爱得单纯,爱得体无完肤,最后的最后,他成亲,她笑着说恭喜。她以为他不爱她,可她不知道他也爱她,可他却终是爱而不得。这是一个爱而不得的故事,结局从一开始便已成定局。听我向你细细道来
  • 红楼之碧水盈玉

    红楼之碧水盈玉

    无穿越,无玄幻,单纯的一篇红楼同人,白水般淡淡的感觉。水玉一直是主角,这次也不例外。一张地图,牵出了野心,三分天下,鹿死谁手?慈爱的祖母为何渐行渐远,亲情的温暖如何竟昙花一现,骨肉血亲抵不过万丈权柄谋算,最初的呵护已淡淡消散。只,那一双眼眸为何还会在梦中出现?沉静的心波澜不宁,却是心头萦绕已久不曾?原以为自此陌路,不料却再次相见……兜兜转转,真真假假,水玉缘自有天定。
  • 王俊凯的爱我不懂

    王俊凯的爱我不懂

    他为了她心爱的人不受到伤害而去,伤害她、放弃他……
  • 爱上古代帅哥

    爱上古代帅哥

    一次游玩加探险,她无意中捡到一只打开时空之门的钥匙。一时贪玩,她兴起了去冒冒险玩一玩刺激一下脑细胞。人家说好奇心可以杀死一只猫,而她的好奇心则是——她把自己丢在古代回不来了呜呜……才刚回古代,她就把那钥匙给弄丢了。一失手成千古恨哪!情节虚构,请勿模仿!
  • 赠山中老人

    赠山中老人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 好饭局是设计出来的

    好饭局是设计出来的

    中国是人情社会,无论是日常交往,还是商业、政治交流,任何人想要赢得人心、成就事业,饭局都是一个绕不开的局。觥筹交错之间,领导可以成知己;推杯换盏之间,交易可以变交情;酒释前嫌之际,敌人可以化友人;宾主尽欢之时,美酒最能酿浓情。那么,如何把人请到你的酒桌上?如何看人下菜碟?饮酒劝酒有什么学问?怎么才能把饭局中的话说到位?你又知道多少饭局中的应酬潜规则?……好饭局是精心设计的结果,本书以如何设计完美的中国式饭局为主旨,揭示了其中的基本礼仪和技能,更从深层面揭露了其中的显规则和潜规则。这些饭局中的应酬艺术,广泛适用于日常社交,以及官场、商场和名利场等场合的角逐,助你做好饭局这个局,办事便成事!
  • 替身皇妃

    替身皇妃

    乞儿小童被选中代替富家千金宫燕去选秀。碰到了鬼魅般嗜血的二皇子上官桓和霸道自私的太子上官峻。她慌乱了。后宫斗得你死我活。单纯善良的小乞儿如何能在这复杂的宫廷里生存?她的弥天大谎给她带来了如何的不幸?她能否获得真爱呢?请看全文
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?