登陆注册
19657900000024

第24章 CHAPTER VIII(2)

Then the woman spoke, but without lifting her head or looking at me: "You had better not open that door." This was uttered quite quietly; and she went on with her reading, partly in silence, partly aloud; but both modes seemed equally intended for herself alone. The prohibition, however, only increased my desire to see; and as she took no further notice, I gently opened the door to its full width, and looked in. At first, I saw nothing worthy of attention. It seemed a common closet, with shelves on each hand, on which stood various little necessaries for the humble uses of a cottage. In one corner stood one or two brooms, in another a hatchet and other common tools; showing that it was in use every hour of the day for household purposes. But, as I looked, I saw that there were no shelves at the back, and that an empty space went in further; its termination appearing to be a faintly glimmering wall or curtain, somewhat less, however, than the width and height of the doorway where I stood. But, as I continued looking, for a few seconds, towards this faintly luminous limit, my eyes came into true relation with their object. All at once, with such a shiver as when one is suddenly conscious of the presence of another in a room where he has, for hours, considered himself alone, I saw that the seemingly luminous extremity was a sky, as of night, beheld through the long perspective of a narrow, dark passage, through what, or built of what, I could not tell. As I gazed, I clearly discerned two or three stars glimmering faintly in the distant blue. But, suddenly, and as if it had been running fast from a far distance for this very point, and had turned the corner without abating its swiftness, a dark figure sped into and along the passage from the blue opening at the remote end. I started back and shuddered, but kept looking, for I could not help it. On and on it came, with a speedy approach but delayed arrival; till, at last, through the many gradations of approach, it seemed to come within the sphere of myself, rushed up to me, and passed me into the cottage. All I could tell of its appearance was, that it seemed to be a dark human figure. Its motion was entirely noiseless, and might be called a gliding, were it not that it appeared that of a runner, but with ghostly feet. I had moved back yet a little to let him pass me, and looked round after him instantly. I could not see him.

"Where is he?" I said, in some alarm, to the woman, who still sat reading.

"There, on the floor, behind you," she said, pointing with her arm half-outstretched, but not lifting her eyes. I turned and looked, but saw nothing. Then with a feeling that there was yet something behind me, I looked round over my shoulder; and there, on the ground, lay a black shadow, the size of a man. It was so dark, that I could see it in the dim light of the lamp, which shone full upon it, apparently without thinning at all the intensity of its hue.

"I told you," said the woman, "you had better not look into that closet."

"What is it?" I said, with a growing sense of horror.

"It is only your shadow that has found you," she replied.

Everybody's shadow is ranging up and down looking for him. I believe you call it by a different name in your world: yours has found you, as every person's is almost certain to do who looks into that closet, especially after meeting one in the forest, whom I dare say you have met."

Here, for the first time, she lifted her head, and looked full at me: her mouth was full of long, white, shining teeth; and I knew that I was in the house of the ogre. I could not speak, but turned and left the house, with the shadow at my heels. "A nice sort of valet to have," I said to myself bitterly, as I stepped into the sunshine, and, looking over my shoulder, saw that it lay yet blacker in the full blaze of the sunlight. Indeed, only when I stood between it and the sun, was the blackness at all diminished. I was so bewildered-- stunned--both by the event itself and its suddenness, that I could not at all realise to myself what it would be to have such a constant and strange attendance; but with a dim conviction that my present dislike would soon grow to loathing, I took my dreary way through the wood.

同类推荐
热门推荐
  • 故事卷(文摘小说精品)

    故事卷(文摘小说精品)

    这是读者俱乐部主编的一套书籍,里面包含青春、情感、家庭、校园、情境、师生、社会、父母、智慧等诸多方面,从不同的角度,向我们阐释了生活的意义,是一本伴随人生的书籍,也是一套不可多得的好书系。在《故事卷》里面,它由很多个精彩的故事组成,在那些故事里面我们除了了解故事本身之外,还能够领悟到故事传达给我们的思想,值得一读!
  • 道体论

    道体论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 来自未来的他

    来自未来的他

    这么近,那么远我离你是这么近又那么远近得听见你轻呼吸远得望不见你心在何处
  • 神笔系统

    神笔系统

    神笔在手,天下我有!神笔沟通宇宙大千世界,称霸地球,改进地球我的梦想!和皇帝一样,银河系以外还有生命。神笔沟通其他的800个有智能生命的星系。新书新人!
  • 美人泪:薄情郎君请转身

    美人泪:薄情郎君请转身

    人言一见南侠误终身,朱衣宝马,巨剑长啸卫青天,骤雨初歇,冷落清秋时,梦转流年,刹那芳华逝,问苍天,此生何必!
  • 通鉴载道:司马光传

    通鉴载道:司马光传

    司马光是北宋著名的政治家、史学家和经学家,所著《资治通鉴》为中华古史学经典绝品。他品行高洁,而为时人所赞叹。本传系统叙述司马光生平,突出其史学成就,文笔也较为清丽。——文史专家王曾瑜本传富有独特的个性视角,传人传事,客观真实。作者在短小生动的章节叙述中,见人见事见故事见性格见品德见作为,将传主的繁复人生给予公正生动的文学呈现,很好地写出了司马光在社会大变革时期行为“泥古”与道德坚守的性格形象。——文学专家李炳银《通鉴载道--司马光传》历史上的司马光不仅是一位私德高尚的政治家,同时也是一位伟大的历史学家。本书以详实的历史资料和客观的视角,用生动幽默的文学语言为读者再现了一个立体的司马光的形象。
  • 穿越来的妖娆精灵

    穿越来的妖娆精灵

    前世吃的苦,受的罪,在身死后一切成空穿来这时光消失的时代,嗯是我在做梦吗?可是好真实啊!呀,真真都是一些‘老古董’哦!虽然有点怪这丫头,你不好好的做小姐,非得像个猴子似的‘上蹿下跳’你是要闹哪样啊?衣来伸手饭来张口,对不起,我这人就不是那靠人的命,我得要自己活出自在来,您老请好吧!哼!不识好歹,王管家、去、帮‘小姐’找户好人家!得令,主子,您还有什么吩咐吗?咳,额,要是丫头想回来就通知我吧!^8^主子,您这又是要。。。。
  • 经纪人及其管理

    经纪人及其管理

    《经纪人及其管理》共十二章,内容包括市场经济与经纪人、经纪人概述、现代经纪人的自我修养和运作技巧、经纪业务基础、现货商品市场经纪人、期货市场经纪人等。
  • 杨文公谈苑

    杨文公谈苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最美的我们

    最美的我们

    我们沉浸在校园的美好是来之不易的,果儿的青春被记录在这,这份美好也被记在这里。