登陆注册
19655900000041

第41章 CHAPTER XVIII(2)

This gave me my chance to arrange a private interview with the King, and I decided to ask Mr. Whitmee, one of our missionaries, to be my interpreter. On Friday, being too much exhausted to go down, I begged him to come up. He did, I told him the heads of what I meant to say; and he not only consented, but said, if we got on well with the King, he would even proceed with me to Malie. Yesterday, in consequence, I rode down to W.'s house by eight in the morning; waited till ten; received a message that the King was stopped by a meeting with the President and FAIPULE; made another engagement for seven at night; came up; went down; waited till eight, and came away again, BREDOUILLE, and a dead body. The poor, weak, enslaved King had not dared to come to me even in secret. Now I have to-day for a rest, and to-morrow to Malie. Shall I be suffered to embark? It is very doubtful; they are on the trail. On Thursday, a policeman came up to me and began that a boy had been to see him, and said I was going to see Mataafa. - 'And what did you say?' said I. - 'I told him I did not know about where you were going,' said he. - 'A very good answer,' said I, and turned away. It is lashing rain to-day, but to-morrow, rain or shine, I must at least make the attempt; and I am so weary, and the weather looks so bad. I could half wish they would arrest me on the beach. All this bother and pother to try and bring a little chance of peace; all this opposition and obstinacy in people who remain here by the mere forbearance of Mataafa, who has a great force within six miles of their government buildings, which are indeed only the residences of white officials. To understand how I have been occupied, you must know that 'Misi Mea' has had another letter, and this time had to answer himself; think of doing so in a language so obscure to me, with the aid of a Bible, concordance and dictionary! What a wonderful Baboo compilation it must have been! I positively expected to hear news of its arrival in Malie by the sound of laughter. I doubt if you will be able to read this scrawl, but I have managed to scramble somehow up to date; and to-morrow, one way or another, should be interesting. But as for me, I am a wreck, as I have no doubt style and handwriting both testify.

8 P.M.

Wonderfully rested; feel almost fit for to-morrow's dreary excursion - not that it will be dreary if the weather favour, but otherwise it will be death; and a native feast, and I fear I am in for a big one, is a thing I loathe. I wonder if you can really conceive me as a politician in this extra-mundane sphere - presiding at public meetings, drafting proclamations, receiving mis-addressed letters that have been carried all night through tropical forests? It seems strange indeed, and to you, who know me really, must seem stranger.

I do not say I am free from the itch of meddling, but God knows this is no tempting job to meddle in; I smile at picturesque circumstances like the Misi Mea (MONSIEUR CHOSE is the exact equivalent) correspondence, but the business as a whole bores and revolts me. I do nothing and say nothing; and then a day comes, and I say 'this can go on no longer.'

9.30 P. M.

The wretched native dilatoriness finds me out. News has just come that we must embark at six to-morrow; I have divided the night in watches, and hope to be called to-morrow at four and get under way by five. It is a great chance if it be managed; but I have given directions and lent my own clock to the boys, and hope the best. If I get called at four we shall do it nicely. Good-night; I must turn in.

MAY 3RD.

Well, we did get off by about 5.30, or, by'r lady! quarter of six: myself on Donald, the huge grey cart-horse, with a ship-bag across my saddle bow, Fanny on Musu and Belle on Jack.

We were all feeling pretty tired and sick, and I looked like heaven knows what on the cart horse: 'death on the pale horse,' I suggested - and young Hunt the missionary, who met me to-day on the same charger, squinted up at my perch and remarked, 'There's a sweet little cherub that sits up aloft.'

The boat was ready and we set off down the lagoon about seven, four oars, and Talolo, my cook, steering.

MAY 9TH (MONDAY ANYWAY).

And see what good resolutions came to! Here is all this time past, and no speed made. Well, we got to Malie and were received with the most friendly consideration by the rebel chief. Belle and Fanny were obviously thought to be my two wives; they were served their kava together, as were Mataafa and myself. Talolo utterly broke down as interpreter; long speeches were made to me by Mataafa and his orators, of which he could make nothing but they were 'very much surprised' - his way of pronouncing obliged - and as he could understand nothing that fell from me except the same form of words, the dialogue languished and all business had to be laid aside.

We had kava, and then a dish of arrowroot; one end of the house was screened off for us with a fine tapa, and we lay and slept, the three of us heads and tails, upon the mats till dinner. After dinner his illegitimate majesty and myself had a walk, and talked as well as my twopenny Samoan would admit. Then there was a dance to amuse the ladies before the house, and we came back by moonlight, the sky piled full of high faint clouds that long preserved some of the radiance of the sunset. The lagoon was very shallow; we continually struck, for the moon was young and the light baffling; and for a long time we were accompanied by, and passed and re-passed, a huge whale-boat from Savaii, pulling perhaps twelve oars, and containing perhaps forty people who sang in time as they went So to the hotel, where we slept, and returned the next Tuesday morning on the three same steeds.

同类推荐
热门推荐
  • 快穿之暖男养成

    快穿之暖男养成

    遵循着“毕业即分手”定律,何素眼看着帅气前男友奉行“少奋斗二十年”的真理,投入富家女的怀抱!怒瞪张扬的豪车绝尘而去,何素却被高空坠物砸中,而后左手简历,右手接通手机,只听里面传来男人充满蛊惑的声音,“何女士,恭喜你被极限联盟集团,业务部录取!”上班第一天,戴着眼镜的斯文男子诡异的勾了勾唇角,“你需要做的,就是将走错路的男人纠正回暖男的行列。”从此,何素走进非现实系统,开始了左手抓高冷,右手按腹黑,嘴咬霸道酷的快节奏生活,誓死拖住暖男一个也别跑,争取年终最高奖金……早日结束不平等条约!“如此劳心劳力,有没有奖励?”“有。”斯文男子轻咳一声,“奖励暖男一枚要不要?”这不是工作,是个坑!
  • Latter-Day Pamphlets

    Latter-Day Pamphlets

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养胃食谱

    养胃食谱

    《美食天下(第2辑):养胃食谱》详细讲解了日常生活中最常用的养胃食物及其营养成分、养生功效、烹调应用、搭配宜忌,及以这些食物为主料烹制的家常幕肴。这些菜肴均介绍了详细的制作方法、食用方法及功效,让您既享受到美味,又增加了营养,书中还阐述了胃的生理结构和功能,以及养胃原则和饮食调理方法,帮助您全方位呵护您的胃健康。
  • 采真寻韵

    采真寻韵

    本书收录了省国土资源厅副厅长熊政春的诗歌。是一本非常值得一读的诗歌集。
  • 我的单恋青春

    我的单恋青春

    我叫刘晓尧。他叫王雨阳。就是在今天2015年3月7号,我结束了我的恋爱。属于我一个人的恋爱。不疼不痒却忧伤。可能是注定了的吧,我俩注定有缘无分。不是平行线而是一条线只不过谁也不曾回头一直向着前方走去,越来越远。一直在想如果回头走我俩是不是就能在一起,或者总有一个人要从这条线上下去。不过,我俩在去往学校的线上从未遇见过。从未。我觉得他就像他的名字一样,他是王,同时拥有阳光和雨露,可我这朵花儿却没有命去享受那些温暖与呵护,他带给我的永远是暴雨和烈日。和煦的阳光和轻柔的雨露我从未拥有。我一直以为这个世界很明亮,到后来才发现不过是我没有睁开眼。
  • 领导魔法(完全智慧手册丛书)

    领导魔法(完全智慧手册丛书)

    领导就是团队的领袖,是保证组织或企业实现大目标的舵手。一个成功的领导,不仅要具备娴熟的驭人技巧,卓越的预见力,而且需要有争取掌控领导权的非凡才能。只有拥有领袖的品质,才有可能成就非凡的事业。没有一个人是天生的领袖,然而一流的人才都具有学习模仿伟大人物的天赋,兴趣和热情。认识领袖的魅力,撑握统御大众的方法,就如同手握着实现宏伟理想的魔仗。本书全面论述进了新领导学的思想,积极探讨了统领人物的两极性、倾向性、深刻性、以及领导权应该具备的效能性和稳定性,充分肯定了领导者在权力动作过程中的智性发挥的应急才能和热情理智,是研究新领导学的一本重要参考书。
  • 我和大神的悠哉生活

    我和大神的悠哉生活

    初遇时,他是区区一介小凡人,她调戏他,叫他尧光小弟弟;却不想,小弟弟是会咬人的,他要“吃了”她!仙凡永隔,她回了九重天上,他则入了万世轮回。她以为他们再无见面之时,却哪想他摇身一变,成了头号种子大魔头。于是,他开始光明正大调戏她!她为他的魂飞魄散流下诸多伤心泪。他却道只是做了一场梦,梦醒之后,他成了天阙之上最炙手可热的……大神!也就是说,她是如何也逃脱不得那被调戏的命运的。--情节虚构,请勿模仿
  • 我的绝品女上司

    我的绝品女上司

    一个乡村制衣厂的苦逼小工人,凭什么赢得白富美女上司的青睐,又凭什么斗败豪门阔少?且看刘不凡单凭一块石头,左右逢源、降妖捉鬼,勇创人生辉煌。小人物,大人生,一石在身,天下我有!
  • 封尊称神

    封尊称神

    唐家养子唐飞得到未来人工智能晶片,在智慧与力量的交融下,唐飞成为这片大陆上最强悍的战士,科学的训练,营养的搭配,让他纵横大陆,笑傲寰宇!
  • 焚乱苍生

    焚乱苍生

    夜,他和某兽从天而降,将她的院子砸了个大坑,待他醒来她抱住他的大腿,“土豪,赔偿...”她,喻家四小姐,废柴一枚,再次醒来,眼中带着一抹锐利的幽兰。他,身份众多,亲王,一伙势力的君上,血族的王,唯一不变的是她的未婚夫。某夜,他血脉觉醒,伤她,离开她..多年后,她寻他,他不认她...三天三夜的决斗,最终她压在他的身上,手指不安分的伸进他的衣服里,笑道“检查一下,有没有为我守身如玉..”他堵上她的唇,将她拥入怀中,千言万语都化作一吻...他与她带领各大种族立于雪峰之上,十指交握,一同睥睨峰崖之下,她缓缓抬手,一声娇喝“战!”顿时呐喊声咆哮声肆虐开来...战争一触即发...