登陆注册
19653000000040

第40章 THE DISCORD CONTINUES TO INCREASE(2)

"Here we are very observant of one another," continued Don Inocencio.

"We take notice of everything our neighbors do, and with such a system of vigilance public morals are maintained at a proper height. Believe me, my friend, believe me,--and I do not say this to mortify you,--you are the first gentleman of your position who, in the light of day--the first, yes, senor--/Trojoe qui primus ab oris/."

And bursting into a laugh, he clapped the engineer on the back in token of amity and good-will.

"How grateful I ought to be," said the young man, concealing his anger under the sarcastic words which he thought the most suitable to answer the covert irony of his interlocutors, "to meet with so much generosity and tolerance, when my criminal conduct would deserve--"

"What! Is a person of one's own blood, one who bears one's name," said Dona Perfecta, "to be treated like a stranger? You are my nephew, you are the son of the best and the most virtuous of men, of my dear brother Juan, and that is sufficient. Yesterday afternoon the secretary of the bishop came here to tell me that his lordship is greatly displeased because I have you in my house."

"And that too?" murmured the canon.

"And that too. I said that in spite of the respect which I owe the bishop, and the affection and reverence which I bear him, my nephew is my nephew, and I cannot turn him out of my house."

"This is another singularity which I find in this place," said Pepe Rey, pale with anger. "Here, apparently, the bishop governs other people's houses."

"He is a saint. He is so fond of me that he imagines--he imagines that you are going to contaminate us with your atheism, your disregard for public opinion, your strange ideas. I have told him repeatedly that, at bottom, you are an excellent young man."

"Some concession must always be made to superior talent," observed Don Inocencio.

"And this morning, when I was at the Cirujedas'--oh, you cannot imagine in what a state they had my head! Was it true that you had come to pull down the cathedral; that you were commissioned by the English Protestants to go preaching heresy throughout Spain; that you spent the whole night gambling in the Casino; that you were drunk in the streets?

'But, senoras,' I said to them, 'would you have me send my nephew to the hotel?' Besides, they are wrong about the drunkenness, and as for gambling--I have never yet heard that you gambled."

Pepe Rey found himself in that state of mind in which the calmest man is seized by a sudden rage, by a blind and brutal impulse to strangle some one, to strike some one in the face, to break some one's head, to crush some one's bones. But Dona Perfecta was a woman and was, besides, his aunt; and Don Inocencio was an old man and an ecclesiastic. In addition to this, physical violence is in bad taste and unbecoming a person of education and a Christian. There remained the resource of giving vent to his suppressed wrath in dignified and polite language; but this last resource seemed to him premature, and only to be employed at the moment of his final departure from the house and from Orbajosa.

Controlling his fury, then, he waited.

Jacinto entered as they were finishing supper.

"Good-evening, Senor Don Jose," he said, pressing the young man's hand.

"You and your friends kept me from working this afternoon. I was not able to write a line. And I had so much to do!"

"I am very sorry for it, Jacinto. But according to what they tell me, you accompany them sometimes in their frolics."

"I!" exclaimed the boy, turning scarlet. "Why, you know very well that Tafetan never speaks a word of truth. But is it true, Senor de Rey, that you are going away?"

"Is that the report in the town?"

"Yes. I heard it in the Casino and at Don Lorenzo Ruiz's."

Rey contemplated in silence for a few moments the fresh face of Don Nominative. Then he said:

"Well, it is not true; my aunt is very well satisfied with me; she despises the calumnies with which the Orbajosans are favoring me--and she will not turn me out of her house, even though the bishop himself should try to make her do so."

"As for turning you out of the house--never. What would your father say?"

"Notwithstanding all your kindness, dearest aunt, notwithstanding the cordial friendship of the reverend canon, it is possible that I may myself decide to go away."

"To go away!"

"To go away--you!"

A strange light shone in Dona Perfecta's eyes. The canon, experienced though he was in dissimulation, could not conceal his joy.

"Yes, and perhaps this very night."

"Why, man, how impetuous you are; Why don't you at least wait until morning? Here--Juan, let some one go for Uncle Licurgo to get the nag ready. I suppose you will take some luncheon with you. Nicolasa, that piece of veal that is on the sideboard! Librada, the senorito's linen."

"No, I cannot believe that you would take so rash a resolution," said Don Cayetano, thinking himself obliged to take some part in the question.

"But you will come back, will you not?" asked the canon.

"At what time does the morning train pass?" asked Dona Perfecta, in whose eyes was clearly discernible the feverish impatience of her exaltation.

"I am going away to-night."

"But there is no moon."

In the soul of Dona Perfecta, in the soul of the Penitentiary, in the little doctor's youthful soul echoed like a celestial harmony the word, "To-night!"

"Of course, dear Pepe, you will come back. I wrote to-day to your father, your excellent father," exclaimed Dona Perfecta, with all the physiognomic signs that make their appearance when a tear is about to be shed.

"I will trouble you with a few commissions," said the savant.

"A good opportunity to order the volume that is wanting in my copy of the Abbe Gaume's work," said the youthful lawyer.

"You take such sudden notions, Pepe; you are so full of caprices," murmured Dona Perfecta, smiling, with her eyes fixed on the door of the dining-room. "But I forgot to tell you that Caballuco is waiting to speak to you."

同类推荐
  • 南游记

    南游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚般若经疏论纂要刊定记会编

    金刚般若经疏论纂要刊定记会编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罪惟录选辑

    罪惟录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上宣慈助化章

    太上宣慈助化章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疚斋小品哥窑谱

    疚斋小品哥窑谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 火爆妖师

    火爆妖师

    差点杀了沈岩的霸道女人竟然要跟他同居。天啦,这下还不天天被欺负……
  • 来自异界的杀手

    来自异界的杀手

    炎帝萧炎,一分为二。都是本尊,他们两心神相通。且看“他们”如何再度从最底层修炼到最高层,且看“他们”如何遨游天下。
  • 大地的哭声(TATA侦探组)

    大地的哭声(TATA侦探组)

    罗文欧、谷笑笑、朱健康和孟李江南四个人不但是同学,更是探险的好搭档。他们有勇有谋,机智灵活,揭开了“会说话的骷髅”的奥秘,闯入了“死亡森林”,也在神秘的将军府发现宝藏,更中止了一场人类掠夺大自然的悲剧。校园、探案、冒险相结合,并在故事中穿插科普知识。
  • 浊世斗:嫡女倾华

    浊世斗:嫡女倾华

    一朝睁开清眸,她,东南亚黑暗势力的最大军火商,却已灵魂穿越,身处浊世!新的身体身份,娘被害,爹不爱,是么?顶着一张所谓被大火烧毁的容颜,是么?还莫名其妙地出现一个小美男,要与她争抢她这具刚刚得到的女儿身,说那原是他的身体,要求换回身体,是么?这还不够!还有人妄想对她千般欺凌、万般利用,是么!当她是受气包还是包子,可以肆意打压、蹂躏,还是疯狗、野狗都可以上来咬上一口?靠,她火大了!那么,就别怪她,狠辣手段、予以还之,招惹之人,便是后悔也不及。待一朝洗尽铅华,展露真实;她便绝色娇容、冠绝当世,并与他一起站在最高处,俯瞰天下!【情节虚构,请勿模仿】
  • 黄箓救苦十斋转经仪

    黄箓救苦十斋转经仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逐鹿歌

    逐鹿歌

    衣风雪,食熊罴,马蹄浸血踏苍茫。蛮荒、甲衣、战刀、侠客、镭战、天下,对了,怎么能少了女人。“半斤牛肉一壶酒,开耍......”
  • 舞尽相思曲

    舞尽相思曲

    他是上界法力无边立下赫赫战功的司战上神,受尽万人敬仰,性子却傲的不把天君放在眼里。她是天君最小最漂亮的小女儿,在上界横行霸道借着自己是帝姬的身份兴风作浪。原是两个毫不相干的人却因为一场师徒关系牵扯出了揪心的情感。相传,站在四海八荒光芒顶端的他十五万年来只爱过一个女子,这一爱,便爱了一生。
  • 重生末世模式

    重生末世模式

    简历篇:中文名:尚萝--------身高:173---------体重:45公斤--------口头禅:等着看好戏吧------爱好:种菜虐小怪,升级护队友不良嗜好:喜欢直接爆头(听说被她杀过的丧尸没有一个有头的)经历篇:作为一个在末世成功挣扎了两年的人来说,被自己最信任的两个人:闺蜜和未婚夫给over了,重活一世,只为自己而活,命运只掌握在自己手上!挡我者,死!叔可忍,婶不可忍!老虎不发威,你当我是Hollekity呢!
  • 穿越.魔法之旅

    穿越.魔法之旅

    女孩夜幽鸢与沐樱雪竟然穿越了?!!她们到了一个神奇的地方,有魔法,可以修炼,她们就在那里练习魔法,拼命修炼,希望可以找到回家的方法……
  • 后进生转优妙招

    后进生转优妙招

    任何一个班级都存在着“后进生”,这就给工作在第一线的老师们提出了新的课题:如何转变这些棘手学生,让管理、教育从棘手变为得心应手?本书根据中外名师的实际教育经验出发,结合他们真实、优秀的教育案例,在深度点评之余,提出了在当前新教改的局面下因生施教,扬长避短,长善救失的种种具体办法及操作手段,本书是教师捕捉时代最新、最尖端的教育思想动态、开启后进生智慧天窗的一面窗口。