登陆注册
19653000000028

第28章 THE EVIDENCE OF DISCORD IS EVIDENT(2)

Pepe answered with vague phrases and formulas of politeness and repentance.

"For my part," said Don Inocencio, with an affected air of meekness and amiability, "if in the course of these idle disputes I have said any thing that could offend Senor Don Jose, I beg his pardon for it. We are all friends here."

"Thanks. It is of no consequence."

"In spite of every thing," said Dona Perfecta, smiling with more naturalness than before, "I shall always be the same for my dear nephew; in spite of his extravagant and anti-religious ideas. In what way do you suppose I am going to spend this evening? Well, in trying to make Uncle Licurgo give up those obstinate notions which would otherwise cause you annoyance. I sent for him, and he is waiting for me now in the hall. Make yourself easy, I will arrange the matter; for although I know that he is not altogether without right on his side--"

"Thanks, dear aunt," responded the young man, his whole being invaded by a wave of the generous emotion which was so easily aroused in his soul.

Pepe Rey looked in the direction of his cousin, intending to join her, but some wily questions of the canon retained him at Dona Perfecta's side. Rosario looked dejected, and was listening with an air of melancholy indifference to the words of the little lawyer, who, having installed himself at her side, kept up a continuous stream of fulsome flatteries, seasoned with ill-timed jests and fatuous remarks in the worst possible taste.

"The worst of it is," said Dona Perfecta to her nephew--surprising the glance which he cast in the direction of the ill-assorted pair--"the worst of it is, that you have offended poor Rosario. You must do all in your power to make your peace with her. The poor child is so good!"

"Oh, yes! so good," added the canon, "that I have no doubt that she will forgive her cousin."

"I think that Rosario has already forgiven me," affirmed Rey.

"And if not, angelic breasts do not harbor resentment long," said Don Inocencio mellifluously. "I have a great deal of influence with the child, and I will endeavor to dissipate in her generous soul whatever prejudice may exist there against you. As soon as I say a word or two to her----"

Pepe Rey felt a cloud darken his soul and he said with meaning:

"Perhaps it may not be necessary."

"I will not speak to her now," added the capitular, "because she is listening entranced to Jacinto's nonsense. Ah, those children! When they once begin there is no stopping them."

The judge of the lower court, the alcalde's lady, and the dean of the cathedral now made their appearance. They all saluted the engineer, manifesting in their words and manner, on seeing him, the satisfaction of gratified curiosity. The judge was one of those clever and intelligent young men who every day spring into notice in official circles; aspiring, almost before they are out of the shell, to the highest political and administrative positions. He gave himself airs of great importance, and in speaking of himself and of his juvenile toga, he seemed indirectly to manifest great offence because he had not been all at once made president of the supreme court. In such inexpert hands, in a brain thus swollen with vanity, in this incarnation of conceit, had the state placed the most delicate and the most difficult functions of human justice. His manners were those of a perfect courtier, and revealed a scrupulous and minute attention to all that concerned his own person. He had the insufferable habit of taking off and putting on every moment his gold eye-glasses, and in his conversation he manifested with frequency the strong desire which he had to be transferred to Madrid, in order that he might give his invaluable services to the Department of Grace and Justice.

The alcalde's lady was a good-natured woman, whose only weakness was to fancy that she had a great many acquaintances at the court. She asked Pepe Rey various questions about the fashions, mentioning establishments in which she had had a mantle or a skirt made on her last journey to the capital, contemporaneous with the visit of Muley-Abbas, and she also mentioned the names of a dozen duchesses and marchionesses; speaking of them with as much familiarity as if they had been friends of her school-days. She said also that the Countess of M.

(famous for her parties) was a friend of hers and that in '60 she had paid her a visit, when the countess had invited her to her box at the Teatro Real, where she saw Muley-Abbas in Moorish dress and accompanied by his retinue of Moors. The alcalde's wife talked incessantly and was not wanting in humor.

同类推荐
  • 新城录

    新城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易学滥觞

    易学滥觞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云南野乘

    云南野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼学歌

    幼学歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法常住经

    佛说法常住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 踹掉渣男:重生之一等弃妇

    踹掉渣男:重生之一等弃妇

    岳筝是一个幸福的女儿,他的父亲为了她的感情,救下莫家掉入沉水塘的小儿子。不惜落个挟恩以报的骂名,也要莫北轩娶了她。并发誓,一生一世只娶此妻,贫贱富贵不弃。但她却是一个不幸的女人,新婚之夜,丈夫便一夜不归。一月不到,便参军评判。让她独自一人,在莫家,在那个村子里,承担她的罪孽。丈夫参军离家七个月,她生下了一个足月的儿子。丈夫离家二年零四个月,归,赐了她休书一封。岳氏女淫奔无义,挟恩骗婚,犯七出之条,休。岳筝是一个幸福的人,因为她重生了。这一世,她却倍加珍爱那个前生她视为她的罪孽的儿子。这一世,她尽量规避前世旧路,努力探寻自己的幸福生活。上天待她不薄,附赠了她一个奇异的空间,有世间的各种花卉,载满了奇花异果,最重要的是满园采蜜的蜜蜂。什么?蜂王告诉她,空间里的蜂蜜能使人百病不侵,可治世间六十四种病症?还有一种蚕桑花,可饲世间难活之冰蚕。。。。。。。本文一对一,异能种田。男主不涉简介,请移步正文。
  • 绝世狂妃太妖孽:凤所无求

    绝世狂妃太妖孽:凤所无求

    现代叱咤风云,一朝穿越成废材小姐,任人欺凌?开什么玩笑?废材身份又如何?她照样玩得风生水起!被人栽赃魔族身份成天下公敌?不怕!正如众人所栽赃那样,混个魔族公主当当,顺便勾搭几个小帅哥!不仅五行属性加身,还拥有光明黑暗两种,共有七大属性!还收了一波灵兽小弟。谁敢废话?先灭了再说!当遇到惊采绝艳的他,用手扒了他的衣服!才知道自己惹的是一个腹黑无耻的狡诈狐狸……
  • 穿越之女配翻身

    穿越之女配翻身

    她出身卑微,难道就一定要成为别人的属下和陪衬?十岁那年,曾经是女配的她断然拒绝王家公主的招揽,不再成为众星捧月的星星之一。她勇敢地追逐圣洁冷漠的祭司,家庭事业两不误。成功给予努力的人,她最终将成为一段传奇!【情节虚构,请勿模仿】
  • 俏女三娶四嫁

    俏女三娶四嫁

    现代的古董女木挽心在一个夜黑风高的晚上碰到了古怪神婆,谁知惹怒神婆,大晚上的撞鬼掉入下水道,一觉醒来竟成木府二小姐。看到镜中的自己貌美如花,她也稍稍欣慰。于是在古代遇到了形形色色的人,开始了一段神奇又古怪好笑的古代之旅。--情节虚构,请勿模仿
  • tfboys之整容游戏

    tfboys之整容游戏

    一个长相普通,及不出众的职场女青年,在三只所在的峻峰公司工作,是一个很不起眼的工作人员;见到三只以后,便有了倾心的感觉········无意中下载了一个整容APP·······初尝了变美的禁果,从此踏上了一条不归路————与《tfboys之你是我的幸运符号》截然不相同,熙宥酱准备挑战不一样的风格,希望读者亲们支持!游戏开始了,你,准备好了么?————若有雷同纯属巧合!!!
  • 系统之无限分身

    系统之无限分身

    夜阑:“不要逼我,否则我会群殴你。”当主角穿越到了异界拥有了分身技能以后,他的牛逼人生就开始了!
  • 将军的贱夫人

    将军的贱夫人

    嫁进去没几天,就被认为是杀人犯,给人下毒了,好!她忍。又说她和别的男人勾三搭四的!好!她也忍!可是好了没有几天以后,突然开始翻脸,还说她和别的男人上床了!忍无可忍,无需再忍,尼玛,姐不是软柿子,任你捏的!
  • 危机边缘

    危机边缘

    一场有预谋的车祸在暗示着什么?美好的世外桃源背后是什么肮脏的交易?跨越千年的阴谋到是神秘力量还是人为控制?在这场各方力量的角逐当中,必须想尽一切办法才能自保……
  • 地下城

    地下城

    一段古老的预言,一次奇妙的历险。谁能够想到,在纽约城的地下还存在着一座神秘国度?因为一次意外,格雷戈尔和妹妹小靴子来到了地下王国,在阴差阳错下,他成为了预言中的光明勇士。老鼠大军蓄势待发,地底人面临生死存亡,格雷戈尔踏上了无比艰难的探险之旅,他能否给地底人带来光明,又是否能够战胜敌人与自己呢?
  • 修剑城

    修剑城

    人们说:一将成,万骨枯!人们说:残阳剑天下第一!人们说:“热浪”杀人从没失手。人们说:修剑城,是一个人的传说人们说:杨将军是修仙的人,早就封神了。只有他,杨见龙,杨将军,才知道,到底人们说的准不准。