登陆注册
19653000000026

第26章 IN ALL HASTE(7)

"An artist, an artist, and nothing more than an artist!" exclaimed the canon, shaking his head with a sorrowful air. "Fine pictures, fine statues, beautiful music; pleasure for the senses, and let the devil take the soul!"

"Apropos of music," said Pepe Rey, without observing the deplorable effect which his words produced on both mother and daughter, "imagine how disposed my mind would be to religious contemplation on entering the cathedral, when just at that moment, and precisely at the offertory at high mass, the organist played a passage from 'Traviata.' "

"Senor de Rey is right in that," said the little lawyer emphatically.

"The organist played the other day the whole of the drinking song and the waltz from the same opera, and afterward a rondeau from the 'Grande Duchesse.' "

"But when I felt my heart sink," continued the engineer implacably, "was when I saw an image of the Virgin, which seems to be held in great veneration, judging from the crowd before it and the multitude of tapers which lighted it. They have dressed her in a puffed-out garment of velvet, embroidered with gold, of a shape so extraordinary that it surpasses the most extravagant of the fashions of the day. Her face is almost hidden under a voluminous frill, made of innumerable rows of lace, crimped with a crimping-iron, and her crown, half a yard in height, surrounded by golden rays, looks like a hideous catafalque erected over her head. Of the same material, and embroidered in the same manner, are the trousers of the Infant Jesus. I will not go on, for to describe the Mother and the Child might perhaps lead me to commit some irreverence. I will only say that it was impossible for me to keep from smiling, and for a short time I contemplated the profaned image, saying to myself: 'Mother and Lady mine, what a sight they have made of you!' "

As he ended Pepe looked at his hearers, and although, owing to the gathering darkness, he could not see their countenances distinctly, he fancied that in some of them he perceived signs of angry consternation.

"Well, Senor Don Jose!" exclaimed the canon quickly, smiling with a triumphant expression, "that image, which to your philosophy and pantheism appears so ridiculous, is Our Lady of Help, patroness and advocate of Orbajosa, whose inhabitants regard her with so much veneration that they would be quite capable of dragging any one through the streets who should speak ill of her. The chronicles and history, Senor Don Jose, are full of the miracles which she has wrought, and even at the present day we receive constantly incontrovertible proofs of her protection. You must know also that your aunt, Dona Perfecta, is chief lady in waiting to the Most Holy Virgin of Help, and that the dress that to you appears so grotesque--went out from this house, and that the trousers of the Infant are the work of the skilful needle and the ardent piety combined of your cousin Rosarito, who is now listening to us."

Pepe Rey was greatly disconcerted. At the same instant Dona Perfecta rose abruptly from her seat, and, without saying a word, walked toward the house, followed by the Penitentiary. The others rose also.

Recovering from his stupefaction, the young man was about to beg his cousin's pardon for his irreverence, when he observed that Rosarito was weeping. Fixing on her cousin a look of friendly and gentle reproof, she said:

"What ideas you have!"

The voice of Dona Perfecta was heard crying in an altered accent:

"Rosario! Rosario!"

The latter ran toward the house.

同类推荐
  • 太上通玄灵印经

    太上通玄灵印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞神三皇仪

    太上洞神三皇仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 聚云吹万真禅师语录

    聚云吹万真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 治世龟鉴

    治世龟鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新世鸿勋

    新世鸿勋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 地下的河流

    地下的河流

    历史这条平静的大河无声无息的流淌在时间里。我们是如此渺小,无法抗衡自然的报复。我们是如此伟大,改变着生活。力量这是神的恩赐,让我们迄立不倒消失在波涛中;力量这是魔鬼的诱惑,让我们藏匿于地下。高中生唐旭东在暑假路途中为救女神掉进洞穴,醒来却发现自己正被一群人围着。嗨喽?瓦达西哇?“我们已经远离你们这么多年了,还是不愿放过我们吗”“我们不能在被欺骗了,绝对不能让人类知道我们的藏身之处。”我只是为救女神,要不要这么衰?“都给我闭嘴,一头银色老者威严的声音盖过众人嘈杂的议论声。“我有话要跟这个少年讲,没我的命令谁都不准动这位人类少年!”“是,长老。”众人用敬畏的回答.....“芍梓,带他来见我。
  • 穿越之武神传说

    穿越之武神传说

    这是一个神奇的世界,在这个世界里,充满着危险与机遇,一个本不因该出现的少年,意外的来到了在这里。就是这个少年在这里闯出了属于自己的一个传说!
  • 张闻天译文集(上)

    张闻天译文集(上)

    这些译文,大多散见于当时报刊,因为环境复杂,译者不得不常常更换笔名,有的译文由于种种原因未能公开发表。由于编者们的努力访寻、搜集、整理,今日终于产生了这个译丛。我可以想象编者们在浩如烟海的资料、文献中求索、考证的辛劳。这种填补空白的文化积累工作,其功绩是不言而喻的。
  • 美人泪:薄情郎君请转身

    美人泪:薄情郎君请转身

    人言一见南侠误终身,朱衣宝马,巨剑长啸卫青天,骤雨初歇,冷落清秋时,梦转流年,刹那芳华逝,问苍天,此生何必!
  • 落桐

    落桐

    是什么时候的事情?好似是初中的时候,也好似是大学的时候,犄角旮旯里斑驳的锁,盖满小院的炫浪的紫色的花瓣。但肯定不是这个时候。因为在这个地方,多件的是法国梧桐。总是不一样的呵!
  • 目落黄昏

    目落黄昏

    伊沐雪,女主角将带给你全新的画面感,青春校园,校花校草的爱情故事,高贵的王子,和灰姑娘的爱情分分合合。。。
  • 潜伏在异界

    潜伏在异界

    一个孤儿被顶包当作大陆武力巅峰家族的少主。美丽的光环下,却过早注定了“弃子”的命运。给我一个杠杆,我就能撬动地球。谁敢给我一拳,我就还他一刀!和我斗?还反了咋咋的?且看一个弱势的小人物,在一个陌生的世界,在一切未知道路的情况下,如何把握一线生机,在这个强者横行的异界潜伏生存下去,创造辉煌。——————————————————斗气分级:修炼身体,后天;洞悉天地,先天;掌握神通,圣者;控制法则,仙人(神)其中后天又分:斗生、斗徒、斗士、斗灵、斗师、大斗师、后天巅峰依照彩虹的七彩颜色(从外至内修炼身体):红、橙、黄、绿、青、蓝、紫。
  • 辣手小子

    辣手小子

    平凡的地球少年李尔,意外的得到叔叔的遗产一艘二手飞船,开始踏上了星空领主的旅程。他将成为一名星际矿工,一名殖民开拓者,到银河的边境去开发一颗无人知晓的小星球……
  • 云蔼之森:倾宠一世

    云蔼之森:倾宠一世

    她,惊才艳艳的天才少女,却遭人陷害,流落于……云蔼之森,成为迷一样的“少主”。他,传闻绝情冷义的傲娇少主,冰冷的心终为她悸动……是谁,先为情所困?一次偶然的宴会,使两人邂逅。当记忆的命运之门关闭,回到最初,重新开始……本不应再相见,却又相遇,将擦出怎样的火花?(新文首发,本书不定期更新)
  • 有句话一辈子也不可以说

    有句话一辈子也不可以说

    爱情究竟是什么东西,爱上一个不该爱的人,忘记一个忘不掉的人,也许最好的结局是,你幸福,我祝福,从此云淡风轻,海阔天空