登陆注册
19651300000005

第5章 Exeunt SCENE III. A council-chamber.(2)

Exeunt IAGO and Attendants And, till she come, as truly as to heaven I do confess the vices of my blood, So justly to your grave ears I'll present How I did thrive in this fair lady's love, And she in mine. DUKE OF VENICE Say it, Othello. OTHELLO Her father loved me; oft invited me;

Still question'd me the story of my life, From year to year, the battles, sieges, fortunes, That I have passed.

I ran it through, even from my boyish days, To the very moment that he bade me tell it;

Wherein I spake of most disastrous chances, Of moving accidents by flood and field Of hair-breadth scapes i' the imminent deadly breach, Of being taken by the insolent foe And sold to slavery, of my redemption thence And portance in my travels' history:

Wherein of antres vast and deserts idle, Rough quarries, rocks and hills whose heads touch heaven It was my hint to speak,--such was the process;

And of the Cannibals that each other eat, The Anthropophagi and men whose heads Do grow beneath their shoulders. This to hear Would Desdemona seriously incline:

But still the house-affairs would draw her thence:

Which ever as she could with haste dispatch, She'ld come again, and with a greedy ear Devour up my discourse: which I observing, Took once a pliant hour, and found good means To draw from her a prayer of earnest heart That I would all my pilgrimage dilate, Whereof by parcels she had something heard, But not intentively: I did consent, And often did beguile her of her tears, When I did speak of some distressful stroke That my youth suffer'd. My story being done, She gave me for my pains a world of sighs:

She swore, in faith, twas strange, 'twas passing strange, 'Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful:

She wish'd she had not heard it, yet she wish'd That heaven had made her such a man: she thank'd me, And bade me, if I had a friend that loved her, I should but teach him how to tell my story.

And that would woo her. Upon this hint I spake:

She loved me for the dangers I had pass'd, And I loved her that she did pity them.

This only is the witchcraft I have used:

Here comes the lady; let her witness it.

Enter DESDEMONA, IAGO, and Attendants DUKE OF VENICE I think this tale would win my daughter too.

Good Brabantio, Take up this mangled matter at the best:

Men do their broken weapons rather use Than their bare hands. BRABANTIO I pray you, hear her speak:

If she confess that she was half the wooer, Destruction on my head, if my bad blame Light on the man! Come hither, gentle mistress:

Do you perceive in all this noble company Where most you owe obedience? DESDEMONA My noble father, I do perceive here a divided duty:

To you I am bound for life and education;

My life and education both do learn me How to respect you; you are the lord of duty;

I am hitherto your daughter: but here's my husband, And so much duty as my mother show'd To you, preferring you before her father, So much I challenge that I may profess Due to the Moor my lord. BRABANTIO God be wi' you! I have done.

Please it your grace, on to the state-affairs:

I had rather to adopt a child than get it.

Come hither, Moor:

I here do give thee that with all my heart Which, but thou hast already, with all my heart I would keep from thee. For your sake, jewel, I am glad at soul I have no other child:

For thy escape would teach me tyranny, To hang clogs on them. I have done, my lord. DUKE OF VENICE Let me speak like yourself, and lay a sentence, Which, as a grise or step, may help these lovers Into your favour.

When remedies are past, the griefs are ended By seeing the worst, which late on hopes depended.

To mourn a mischief that is past and gone Is the next way to draw new mischief on.

What cannot be preserved when fortune takes Patience her injury a mockery makes.

The robb'd that smiles steals something from the thief;

He robs himself that spends a bootless grief. BRABANTIO So let the Turk of Cyprus us beguile;

We lose it not, so long as we can smile.

He bears the sentence well that nothing bears But the free comfort which from thence he hears, But he bears both the sentence and the sorrow That, to pay grief, must of poor patience borrow.

These sentences, to sugar, or to gall, Being strong on both sides, are equivocal:

But words are words; I never yet did hear That the bruised heart was pierced through the ear.

I humbly beseech you, proceed to the affairs of state. DUKE OF VENICE The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus. Othello, the fortitude of the place is best known to you; and though we have there a substitute of most allowed sufficiency, yet opinion, a sovereign mistress of effects, throws a more safer voice on you: you must therefore be content to slubber the gloss of your new fortunes with this more stubborn and boisterous expedition. OTHELLO The tyrant custom, most grave senators, Hath made the flinty and steel couch of war My thrice-driven bed of down: I do agnise A natural and prompt alacrity I find in hardness, and do undertake These present wars against the Ottomites.

Most humbly therefore bending to your state, I crave fit disposition for my wife.

Due reference of place and exhibition, With such accommodation and besort As levels with her breeding. DUKE OF VENICE If you please, Be't at her father's. BRABANTIO I'll not have it so. OTHELLO Nor I. DESDEMONA Nor I; I would not there reside, To put my father in impatient thoughts By being in his eye. Most gracious duke, To my unfolding lend your prosperous ear;

And let me find a charter in your voice, To assist my simpleness. DUKE OF VENICE What would You, Desdemona? DESDEMONA That I did love the Moor to live with him, My downright violence and storm of fortunes May trumpet to the world: my heart's subdued Even to the very quality of my lord:

I saw Othello's visage in his mind, And to his honour and his valiant parts Did I my soul and fortunes consecrate.

So that, dear lords, if I be left behind, A moth of peace, and he go to the war, The rites for which I love him are bereft me, And I a heavy interim shall support By his dear absence. Let me go with him. OTHELLO Let her have your voices.

同类推荐
  • 三侠五义

    三侠五义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温公日记

    温公日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅源诸诠集

    禅源诸诠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说秘密八名陀罗尼经

    佛说秘密八名陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大般涅槃经玄义

    大般涅槃经玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 火爆王妃长成记

    火爆王妃长成记

    有没有搞错,竟然让她嫁给一个不知道是老是少、冷酷残暴的人?当然一个字---逃!好不容易找到一个帅到掉渣的老公,却被人威胁着不得不离开他。终于老天开眼,又可以圆鸳梦重温,却没料到一个更大的阴谋在等着映雪,她这暴脾气:老虎不发威,你当我是波斯猫啊?“哐当”门飞向两边,让床上的两个人一下愣住了。映雪看到两个人衣衫不整的倒在床上,眼神所到之处,顷刻燃烧殆尽。她大骂道“上官凌云!你个负心汉!陈世美!你真的和这个狐狸精鬼混!你这无耻的骗子,还说是逢场作戏!我看你是假戏真做!还乐在其中!”映雪越说越气愤,抬脚对着身前的桌子就是一个下劈,桌子应声而碎,上面的杯盘散落一地。上官凌云忙走向映雪“娘子,你听我说,其实我……”“我才不要再听你的满口谎言,你去死吧!”说完映雪抬起腿,狠狠的踢向上官凌云的胯下傍晚时分,全城的人都在议论一件事,硕王爷被他的火爆娘子踢坏了命根子!
  • 化蛹成蝶

    化蛹成蝶

    《化蛹成蝶》本书作者于茗用左手食指这惟一一根灵活的手指历时6年完成的14万字长篇自传体小说。这部小说是根据作者亲身经历创作而成的,讲述了一个脑瘫女孩成长的心路历程,是千千万万青少年学习的榜样。
  • George Sand

    George Sand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的余生都用来爱你

    我的余生都用来爱你

    那年的樱花,已开始不知不觉得凋落。头顶的流星,已在我们的爱情中,悄悄地的划过。犹记,你绝美的容颜,盛若夏花,此生有幸遇见你,足矣。只是不知,你还记得那年我们的约定吗?
  • 穿越之嫁给傻王爷

    穿越之嫁给傻王爷

    穿越了,成亲了,而对方,却是一个地道十足的傻王爷,这不是把天大的玩笑送给她吗,她不干,定要摆脱这个让她讨厌的傻王爷,然后选自己中意的优秀的、帅气的、而且专情的绝品男,好让自己不枉来古代一遭!
  • 女身男将:矞雪

    女身男将:矞雪

    宇宙联盟126年,战神——阿尔蒙特·诺斯曼·矞元帅,于宇宙联盟第46次自卫反击战中,我军遭遇敌方A级机甲伏击,以一己之力,确保我军安全撤退,但因拖延时间过长,不幸遭遇宇宙风暴,卷入虫洞,经过历时5年搜查,确为因公殉职,这位自人类飞向宇宙以来,为人类征战百余年的不灭战神的死讯一经公开,联盟上下皆悲痛万分,人们纷纷为这位英雄的陨落感到惋惜。而此时,地球Z国B市的一间普通卧室内,一名14岁少女突然睁开双眼,眼中流光溢彩,其眼神锋利无比且寒气逼人……对于当初参军立下的誓言,面对这面飘扬的旗帜,我愿再次重申,无论我身处逆境或濒临死亡,无论我全身残疾或身受酷刑,对你的信仰深刻于骨、永怀于心!
  • 傲世苍穹

    傲世苍穹

    少年则成,踏上仙路,仙秦遗迹,远古洞府,轩辕剑派,剑鸠化形,十诀仙典,扬我神威,一剑在手,万人俯首,傲视乾坤,敢问天下谁是英雄。
  • 史上第一徒

    史上第一徒

    一个普通的不能再普通的地球青年,无意中被这宇宙之中最至高无上的位面之神选为了继承人,但是,他被选中并不是因为他有什么能耐,而是被随机选中的,他什么都不会,位面之神为了培养他成为自己合格的继承人,便将他发落到了一个叫做五陆之地的位面异世,在这世上找了七个各类职业顶级高手培养他,以作为他第一阶段的训练……位面之神语:“就算他只是个普通的凡人也无所谓,这样一来不是更有趣吗?把一个最弱小的凡人训练成超越一切神灵的宇宙主宰,这是一个多么伟大的创举啊!哈哈哈哈!”
  • 集灭道

    集灭道

    传国玉玺和氏璧流传世上已千年,得玉玺者得天下。这世俗皇权的象征,为何却成了修道界争夺的至宝?其中到底蕴含了什么样的秘密?淹没于尘世间的人间至宝到底去了何处?一切还得从大明太祖朱元璋的孙子建文皇帝说起……
  • 和谐师生:沟通的力量

    和谐师生:沟通的力量

    本书是“中小学教师教学丛书”中的第三册,本书阐述了师生之间有效沟通的基本理论,就师生之间最常见的沟通障碍及其起因做了深度分析,并大量系统地介绍了教师在对学生进行语言表达、课堂管理、解决学生问题等方面的实用技巧,是一本教师必备的实用手册。