登陆注册
19650300000015

第15章 THE BONES OF KAHEKILI(6)

"That Kahekili was dead. That was what she whispered to Anapuni.

That Kahekili was dead, just dead, and that the chiefs, ordering all within the house to remain within, were debating the disposal of the bones and meat of him before word of his death should get abroad. That the high priest Eoppo was deciding them, and that she had overheard no less than Anapuni and me chosen as the sacrifices to go the way of Kahekili and his bones and to care for him afterward and for ever in the shadowy other world."

"The moepuu, the human sacrifice," Pool commented. "Yet it was nine years since the coming of the missionaries."

"And it was the year before their coming that the idols were cast down and the taboos broken," Kumuhana added. "But the chiefs still practised the old ways, the custom of hunakele, and hid the bones of the aliis where no men should find them and make fish-hooks of their jaws or arrow heads of their long bones for the slaying of little mice in sport. Behold, O Kanaka Oolea!"

The old man thrust out his tongue; and, to Pool's amazement, he saw the surface of that sensitive organ, from root to tip, tattooed in intricate designs.

"That was done after the missionaries came, several years afterward, when Keopuolani died. Also, did I knock out four of my front teeth, and half-circles did I burn over my body with blazing bark. And whoever ventured out-of-doors that night was slain by the chiefs. Nor could a light be shown in a house or a whisper of noise be made. Even dogs and hogs that made a noise were slain, nor all that night were the ships' bells of the haoles in the harbour allowed to strike. It was a terrible thing in those days when an alii died.

"But the night that Kahekili died. We sat on in the drinking circle after Konukalani dragged Malia away by the hair. Some of the haole sailors grumbled; but they were few in the land in those days and the kanakas many. And never was Malia seen of men again.

Konukalani alone knew the manner of her slaying, and he never told.

And in after years what common men like Anapuni and me should dare to question him?

"Now she had told Anapuni before she was dragged away. But Anapuni's heart was black. Me he did not tell. Worthy he was of the killing I had intended for him. There was a giant harpooner in the circle, whose singing was like the bellowing of bulls; and, gazing on him in amazement while he roared some song of the sea, when next I looked across the circle to Anapuni, Anapuni was gone.

He had fled to the high mountains where he could hide with the bird-catchers a week of moons. This I learned afterward.

"I? I sat on, ashamed of my desire of woman that had not been so strong as my slave-obedience to a chief. And I drowned my shame in large drinks of rum and whisky, till the world went round and round, inside my head and out, and the Southern Cross danced a hula in the sky, and the Koolau Mountains bowed their lofty summits to Waikiki and the surf of Waikiki kissed them on their brows. And the giant harpooner was still roaring, his the last sounds in my ear, as I fell back on the lauhala mat, and was to all things for the time as one dead.

"When I awoke was at the faint first beginning of dawn. I was being kicked by a hard naked heel in the ribs. What of the enormousness of the drink I had consumed, the feelings aroused in me by the heel were not pleasant. The kanakas and wahines of the drinking were gone. I alone remained among the sleeping sailormen, the giant harpooner snoring like a whale, his head upon my feet.

"More heel-kicks, and I sat up and was sick. But the one who kicked was impatient, and demanded to know where was Anapuni. And I did not know, and was kicked, this time from both sides by two impatient men, because I did not know. Nor did I know that Kahekili was dead. Yet did I guess something serious was afoot, for the two men who kicked me were chiefs, and no common men crouched behind them to do their bidding. One was Aimoku, of Kaneche; the other Humuhumu, of Manoa.

"They commanded me to go with them, and they were not kind in their commanding; and as I uprose, the head of the giant harpooner was rolled off my feet, past the edge of the mat, into the sand. He grunted like a pig, his lips opened, and all of his tongue rolled out of his mouth into the sand. Nor did he draw it back. For the first time I knew how long was a man's tongue. The sight of the sand on it made me sick for the second time. It is a terrible thing, the next day after a night of drinking. I was afire, dry afire, all the inside of me like a burnt cinder, like aa lava, like the harpooner's tongue dry and gritty with sand. I bent for a half-drunk drinking coconut, but Aimoku kicked it out of my shaking fingers, and Humuhumu smote me with the heel of his hand on my neck.

"They walked before me, side by side, their faces solemn and black, and I walked at their heels. My mouth stank of the drink, and my head was sick with the stale fumes of it, and I would have cut off my right hand for a drink of water, one drink, a mouthful even.

And, had I had it, I know it would have sizzled in my belly like water spilled on heated stones for the roasting. It is terrible, the next day after the drinking. All the life-time of many men who died young has passed by me since the last I was able to do such mad drinking of youth when youth knows not capacity and is undeterred.

同类推荐
  • The Book of Snobs

    The Book of Snobs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Path of the Law

    The Path of the Law

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新语

    新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闲居编

    闲居编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明九仙水经

    太上灵宝净明九仙水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大佛略忏一卷

    大佛略忏一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 家庭春季生活小常识(最实用的居家小书)

    家庭春季生活小常识(最实用的居家小书)

    春天的天气变化最为反复无常,使人出现种种不适症状,患上种种疾病,因此,春天也是“百草发芽,百病发作”的季节,应注意保健养生。本书从按摩、睡眠、饮食、排毒等方面提醒读者春季生活中的小常识,只要我们多了解一些生活的小常识,那么春天里的日子肯定是阳光灿烂,风和日丽的。
  • 爱你逆流成河

    爱你逆流成河

    我是他计划中的一颗棋子,他是我托付终生的迷局。一场荒唐的婚姻,让我一个好端端的姑娘陷入了无限忧伤。本以为一切都是命。然而,当有一天我推开家门的时候,我发现,我那个老公竟然出轨了……--情节虚构,请勿模仿
  • 仙君请留步

    仙君请留步

    前世,她是国破家亡的帝女凤凰,他是所向披靡的仙界主将。今生,她是自唱挽歌的亡国贵女,他是隐居世外的孤高谪仙。当命运让他们再次相遇,仰慕仙人的凡人女子,宁愿放下一身矜持高傲拾起杀人刀。纵然生死相隔,也不能阻止我追逐你的脚步。
  • 陈氏香谱

    陈氏香谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丧失的心跳

    丧失的心跳

    心跳到底是怎样形成的?当心跳丧失时,我们打底会何去何从?是孤独地走完剩下的路程,还是凭着毅力努力的去寻找?丧尸本是没有心跳的,可如果温暖心从胸膛中长出时。会怎样?而丧失时。又会怎样?
  • 强商

    强商

    世界五百强CEO杨逸私人飞机失事,阴差阳差穿越到咨询公司业务员杨亦成身上,从此开始在咨询界的崛起之路。一个个频临倒闭的企业在他的指导下蒸蒸日上,一个个面临发展瓶颈的企业在他的指导下打开一片新天地。成功者围绕,各式美女相伴,且看杨逸如何展开极致人生。
  • 每天学点饮食学

    每天学点饮食学

    结合人们日常饮食的实际,从黑心食品大揭秘、将细菌拒之门外、饮食方式大检验、不可多吃的食品、搭配不当会伤身等方面,全面地分析了食物可能给你以及家人带来的危害。它将助你练就一双火眼金睛,掌握科学、安全、健康的饮食方法,真正做到——别让饮食“伤”了你!
  • 美男心计

    美男心计

    他一偏白衫出尘谪仙,冷傲的外表下有着怎样的过去?他驰骋沙场,至尊霸气,冷漠刚毅的面容下又有着怎样的热情?他狂傲不羁,犹如那脱缰的野马,他一生追寻,只为一人守候。她年少轻狂,喜欢刺激,喜欢挑战,喜欢美男,腹黑又邪恶,重情又重义。俯视苍生,她狂妄大笑:此生,谁能携手相伴,笑看江湖,指画江山?破凰大陆,战乱之年,血雨腥风中上演着一场怎样的美男心计?
  • 盛夏华年,流爱成殇

    盛夏华年,流爱成殇

    在我们青春懵懂的岁月里,在那个轻舞飞扬的年代,总有一个名字走进你的记忆里,总有一个身影出现在你的梦里,总有一种爱情让你泪流满面,总有一个人让你感动,总有一些故事被你埋在青春的深处,不愿再提起。你的青春就那样的慢慢的长大了,成熟了,过去了……