登陆注册
19649800000117

第117章 MEISTERSCHAFT(4)

W. (Reflectively.) Well, I don't know--the problem is so sudden--but Ithink you may be right: some kinds of death. It is more than likely that a slow, lingering--well, now, there in Canada in the early times a couple of centuries ago, the Indians would take a missionary and skin him, and get some hot ashes and boiling water and one thing and another, and by-and-by that missionary--well, yes, I can see that, by-and-by, talking German could be a pleasant change for him.

GEO. Why, of course. Das versteht sich; but you have to always think a thing out, or you're not satisfied. But let's not go to bothering about thinking out this present business; we're here, we're in for it; you are as moribund to see Annie as I am to see Margaret; you know the terms: we've got to speak German. Now stop your mooning and get at your Meisterschaft; we've got nothing else in the world.

W. Do you think that'll see us through?

GEO. Why it's got to. Suppose we wandered out of it and took a chance at the language on our own responsibility, where the nation would we be!

Up a stump, that's where. Our only safety is in sticking like wax to the text.

W. But what can we talk about?

GEO. Why, anything that Meisterschaft talks about. It ain't our affair.

W. I know; but Meisterschaft talks about everything.

GEO. And yet don't talk about anything long enough for it to get embarrassing. Meisterschaft is just splendid for general conversation.

W. Yes, that's so; but it's so blamed general! Won't it sound foolish?

GEO. Foolish! Why, of course; all German sounds foolish.

W. Well, that is true; I didn't think of that.

GEO. Now, don't fool around any more. Load up; load up; get ready. Fix up some sentences; you'll need them in two minutes new. [They walk up and down, moving their lips in dumb-show memorising.

W. Look here--when we've said all that's in the book on a topic, and want to change the subject, how can we say so?--how would a German say it?

GEO. Well, I don't know. But you know when they mean 'Change cars,' they say Umsteigen. Don't you reckon that will answer?

W. Tip-top! It's short and goes right to the point; and it's got a business whang to it that's almost American. Umsteigen!--change subject!

--why, it's the very thing!

GEO. All right, then, you umsteigen--for I hear them coming.

Enter the girls.

A. to W. (With solemnity.) Guten Morgen, mein Herr, es freut mich sehr, Sie zu sehen.

W. Guten Morgen, mein Fraulein, es freut mich sehr Sie zu sehen.

[MARGARET and GEORGE repeat the same sentences. Then, after an embarrassing silence, MARGARET refers to her book and says:]

M. Bitte, meine Herren, setzen Sie sich.

THE GENTLEMEN. Danke schon.[The four seat themselves in couples, the width of the stage apart, and the two conversations begin. The talk is not flowing--at any rate at first; there are painful silences all along.

Each couple worry out a remark and a reply: there is a pause of silent thinking, and then the other couple deliver themselves.

W. Haben Sie meinen Vater in dem Laden meines Bruders nicht gesehen?

A. Nein, mein Herr, ich habe Ihren Herrn Vater in dem Laden Ihres Herrn Bruders nicht gesehen.

GEO. Waren Sie gestern Abend im Koncert, oder im Theater?

M. Nein, ich war gestern Abend nicht im Koncert, noch im Theater, ich war gestern Abend zu Hause.[General break-down--long pause.

W. Ich store doch nicht etwa?

A. Sie storen mich durchaus nicht.

GEO. Bitte, lassen Sie sich nicht von mir storen.

M. Aber ich bitte Sie, Sie storen mich durchaus nicht.

W. (To both girls.) Wenn wir Sie storen so gehen wir gleich wieder.

A. O, nein! Gewiss, nein!

M. Im Gegentheil, es freut uns sehr, Sie zu sehen, alle beide.

W. Schon!

GEO. Gott sei dank!

M. (Aside.) It's just lovely!

A. (Aside.) It's like a poem. [Pause.]

W. Umsteigen!

M. Um--welches?

W. Umsteigen.

GEO. Auf English, change cars--oder subject.

BOTH GIRLS. Wie schon!

W. Wir haben uns die Freiheit genommen, bei Ihnen vorzusprechen.

A. Sie sind sehr gutig.

GEO. Wir wollten uns erkundigen, wie Sie sich befanden.

M. Ich bin Ihnen sehr verbunden--meine Schwester auch.

W. Meine Frau lasst sich Ihnen bestens empfehlen.

A. Ihre Frau?

W. (Examining his book.) Vielleicht habe ich mich geirrt. (Shows the place.) Nein, gerade so sagt das Buch.

A. (Satisfied.) Ganz recht. Aber--

W. Bitte empfehlen Sie mich Ihrem Herrn Bruder.

A. Ah, das ist viel besser--viel besser. (Aside.) Wenigstens es ware viel besser wenn ich einen Bruder hatte.

GEO. Wie ist es Ihnen gegangen, seitdem ich das Vergnugen hatte, Sie anderswo zu sehen?

M. Danke bestens, ich befinde mich gewohnlich ziemlich wohl.

[GRETCHEN slips in with a gun, and listens.]

GEO. (Still to Margaret.) Befindet sich Ihre Frau Gemahlin wohl?

GR. (Raising hands and eyes.) Frau Gemahlin--heiliger Gott! [Is like to betray herself with her smothered laughter, and glides out.]

M. Danke sehr, meine Frau ist ganz wohl. [Pause.]

W. Durfen wir vielleicht--umsteigen?

THE OTHERS. Gut!

GEO. (Aside.) I feel better, now. I'm beginning to catch on. (Aloud.)Ich mochte gern morgen fruh einige Einkaufe machen und wurde Ihnen seht verbunden sein, wenn Sie mir den Gefallen thaten, mir die Namen der besten hiesigen Firmen aufzuschreiben.

M. (Aside.) How sweet!

W. (Aside.) Hang it, I was going to say that! That's one of the noblest things in the book.

A. Ich mochte Ihnen gern begleiten, aber es ist mir wirklich heute Morgen ganz unmoglich auszugehen. (Aside.) It's getting as easy as 9times 7 is 46.

M. Sagen Sie dem Brieftrager, wenn's gefallig ist, er, mochte Ihnen den eingeschriebenen Brief geben lassen.

W. Ich wurde Ihnen sehr verbunden sein, wenn Sie diese Schachtel fur mich nach der Post tragen wurden, da mir sehr daran liegt einen meiner Geschaftsfreunde in dem Laden des deutschen Kaufmanns heute Abend treffen zu konnen. (Aside.) All down but nine; set'm up on the other alley!

A. Aber, Herr Jackson! Sie haven die Satze gemischt. Es ist unbegreiflich wie Sie das haben thun konnen. Zwischen Ihrem ersten Theil und Ihrem letzten Theil haben Sie ganz funfzig Seiten ubergeschlagen!

同类推荐
  • 翰苑

    翰苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 农桑衣食撮要

    农桑衣食撮要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天一悦禅师语录

    天一悦禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忍古楼词话

    忍古楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大鹤山人词话

    大鹤山人词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸气学妹颜倾城

    霸气学妹颜倾城

    充满霸气气场的她,经过一段时间的艰苦奋斗,终于成功收到了重点中学的入学通知,很不幸,返校的路上差点被一辆骚包的跑车撞到。她的眸子里充斥着怒火!很好!如此谨慎的她开学第一天却和一个嚣张不羁的茶发少年相约一周后挑战!“我要和你打架!不,我向你挑战!”茶发少年说得竟一脸认真。“你以为我不敢么?这么嚣张,该挫挫锐气让你懂得什么就天外有天,人外有人了!”她不屑的嘲笑。是什么,让她如此生气?一场酸甜苦辣的周旋在泡沫学园拉开序幕!
  • 豪门离殇:最好不相遇

    豪门离殇:最好不相遇

    “师妹,你刚上大一的时候肯定没有修安全防范课程吧?”“啊?”“肯定是了,要不然你怎么不知道,防盗防狼防师兄这条铁训呢?”“……”我没敢说出口,不是我没有去防,而是我身边这匹狼,是狼中之王,狼王中的翘楚(没有重来作者大人,开新书了哇~书名:半世姻缘)
  • 妾何聊生之穿得不是时候

    妾何聊生之穿得不是时候

    女主秦宛珂好身材高学历,却被异母姐妹上演夺夫戏码,想放纵自我,却酒后遭劫,痛受一刀过后异世重生,这时间,这地点,竟在花烛洞房时!何等悲屈……侯府生活平淡却有奇,爱恨交加,妾耐何以聊生?恩怨情仇,幕幕上演,移情换景,快如走马观花。别恨离情,深情何所寄?侯门贵府,她无法安身;皇宫高床暖阁,不是她今生所求;亡命天涯,叹她不是狂徒;世外仙境,非她归宿。此生最终的缘分,能与谁续求?
  • 魔皇记

    魔皇记

    一名少年带着一条瘦狗,一本天书,踏上了旅程这里有生性桀骜不驯,却屈辱为奴的仙修这里有被历史掩埋,却依旧傲骨铮铮的人修这里有被世俗不容,却依然我行我素的魔修既然仙神都不容我,那么,我便成魔吧……
  • 20岁生日请给我一个奇迹

    20岁生日请给我一个奇迹

    等待是一生中最初的苍老,是令人日渐消瘦的心事,是举著前莫名的伤悲,是记忆里一场不散的筵席,是不能饮不可饮,也要拼却的醉。薰衣草的等待,一定会换来幸福么?有多少人愿意像熏衣草一样执着等待呢?再让我多活一秒,让我和你在一起,拥抱薰衣草在风中的味道。▲【暂更!】
  • 兵中之魂

    兵中之魂

    一个从大山里走出去的山里兵娃子,靠着坚韧不拔的性格;练就了一身的本事,当国家和人民召唤的时候他站了出来。为了国家为了人民他义不容辞,即便是放弃自己的小家。因为他信奉没有大家就没有小家,为了千千万万的小家他踏上了征程。哪里有需要他就去那里,没有身份没有保障。靠的就是对祖国的忠诚,外国杀手组织屡次刺杀都未成功。他也被冠名为杀不死的小强,他就是耿三炮。
  • 别让细节和口才误了你

    别让细节和口才误了你

    就是从细节和口才入手,让你认识到工作和生活中要关注的细节问题,然后通过后天的修炼提升自我,从而使你走上成功之路。口才是人生必须修炼的大智慧,也是做人成事不可或缺的技巧。口才是一门上天入地的大学问,足以立身,足以成事。聚集细节,必能升华你的人生。
  • 洞玄灵宝三师记

    洞玄灵宝三师记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 原来,这样爱过你

    原来,这样爱过你

    时光荏苒,前世今生,你注定是我的soul_partner。她只是心疼他的世界,却再也来不及告别,独自在风中慌乱的寻找,只是为了告诉自己,不再爱他!千万遍辗转爱过的人又怎会轻易放弃,偏偏,逃离恋人的轨迹该何去何从。岁月变沧,死生契阔,你注定是我的true_lover。浮华的爱情,相守就是一辈子的事。他尽力挽回,只为失去的一颗尘封已久的颤抖的心。
  • 上天眷顾笨小孩

    上天眷顾笨小孩

    微阅读,是一种借短消息、网文和短文体生存的阅读方式。微阅读是阅读领域的快餐,口袋书、手机报、微博,都代表微阅读。等车时,习惯拿出手机看新闻;走路时,喜欢戴上耳机“听”小说;陪老婆逛街,看电子书打发等待的时间。如果有这些行为,那说明你已在不知不觉中成为“微阅读”的忠实执行者了。《上天眷顾笨小孩》为“微阅读1+1工程”系列丛书之一,精选了微型小说作者临川柴子长期创作的精品作品。《上天眷顾笨小孩》收录了《阴谋家》、《端村往事》、《油布伞》、《铁皮屋》、《红土》、《出走》、《榜样》、《饯行在1985》等近百篇微型小说作品。