登陆注册
19647100000146

第146章 Chapter 44(2)

Damascus has plenty of clear, pure water in it, though, and this is enough, of itself, to make an Arab think it beautiful and blessed. Water is scarce in blistered Syria. We run railways by our large cities in America; in Syria they curve the roads so as to make them run by the meagre little puddles they call "fountains," and which are not found oftener on a journey than every four hours. But the "rivers" of Pharpar and Abana of Scripture (mere creeks,) run through Damascus, and so every house and every garden have their sparkling fountains and rivulets of water. With her forest of foliage and her abundance of water, Damascus must be a wonder of wonders to the Bedouin from the deserts. Damascus is simply an oasis--that is what it is. For four thousand years its waters have not gone dry or its fertility failed. Now we can understand why the city has existed so long. It could not die. So long as its waters remain to it away out there in the midst of that howling desert, so long will Damascus live to bless the sight of the tired and thirsty wayfarer. "Though old as history itself, thou art fresh as the breath of spring, blooming as thine own rose-bud, and fragrant as thine own orange flower, O Damascus, pearl of the East!" Damascus dates back anterior to the days of Abraham, and is the oldest city in the world. It was founded by Uz, the grandson of Noah. "The early history of Damascus is shrouded in the mists of a hoary antiquity." Leave the matters written of in the first eleven chapters of the Old Testament out, and no recorded event has occurred in the world but Damascus was in existence to receive the news of it. Go back as far as you will into the vague past, there was always a Damascus. In the writings of every century for more than four thousand years, its name has been mentioned and its praises sung. To Damascus, years are only moments, decades are only flitting trifles of time. She measures time, not by days and months and years, but by the empires she has seen rise, and prosper and crumble to ruin. She is a type of immortality. She saw the foundations of Baalbec, and Thebes, and Ephesus laid; she saw these villages grow into mighty cities, and amaze the world with their grandeur--and she has lived to see them desolate, deserted, and given over to the owls and the bats. She saw the Israelitish empire exalted, and she saw it annihilated. She saw Greece rise, and flourish two thousand years, and die. In her old age she saw Rome built; she saw it overshadow the world with its power; she saw it perish. The few hundreds of years of Genoese and Venetian might and splendor were, to grave old Damascus, only a trifling scintillation hardly worth remembering. Damascus has seen all that has ever occurred on earth, and still she lives. She has looked upon the dry bones of a thousand empires, and will see the tombs of a thousand more before she dies. Though another claims the name, old Damascus is by right the Eternal City.

We reached the city gates just at sundown. They do say that one can get into any walled city of Syria, after night, for bucksheesh, except Damascus. But Damascus, with its four thousand years of respectability in the world, has many old fogy notions. There are no street lamps there, and the law compels all who go abroad at night to carry lanterns, just as was the case in old days, when heroes and heroines of the Arabian Nights walked the streets of Damascus, or flew away toward Bagdad on enchanted carpets.

It was fairly dark a few minutes after we got within the wall, and we rode long distances through wonderfully crooked streets, eight to ten feet wide, and shut in on either aide by the high mud-walls of the gardens.

At last we got to where lanterns could be seen flitting about here and there, and knew we were in the midst of the curious old city. In a little narrow street, crowded with our pack-mules and with a swarm of uncouth Arabs, we alighted, and through a kind of a hole in the wall entered the hotel. We stood in a great flagged court, with flowers and citron trees about us, and a huge tank in the centre that was receiving the waters of many pipes. We crossed the court and entered the rooms prepared to receive four of us. In a large marble-paved recess between the two rooms was a tank of clear, cool water, which was kept running over all the time by the streams that were pouring into it from half a dozen pipes. Nothing, in this scorching, desolate land could look so refreshing as this pure water flashing in the lamp-light; nothing could look so beautiful, nothing could sound so deli- cious as this mimic rain to ears long unaccustomed to sounds of such a nature. Our rooms were large, comfortably furnished, and even had their floors clothed with soft, cheerful-tinted carpets. It was a pleasant thing to see a carpet again, for if there is any thing drearier than the tomb-like, stone-paved parlors and bed-rooms of Europe and Asia, I do not know what it is. They make one think of the grave all the time.

A very broad, gaily caparisoned divan, some twelve or fourteen feet long, extended across one side of each room, and opposite were single beds with spring mattresses. There were great looking-glasses and marble-top tables.

All this luxury was as grateful to systems and senses worn out with an exhausting day's travel, as it was unexpected--for one can not tell what to expect in a Turkish city of even a quarter of a million inhabitants.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之落木年华

    重生之落木年华

    前世25岁的她被悲催的死与车祸,意外狗血的重生在自己五岁时。看25岁的伪萝莉怎样改写自己的悲惨人生他是云腾的总裁,是首长的儿子又为何会在黑道横行遇见他到底是对是错还是说重生只是为了遇见他···人生未免有克星而萧洛唯一的克星就是这小他十岁的丫头。初遇,她五岁,他十五岁。那时候的他正直青春年华,而她就一幼齿萝莉。再遇,她十二岁,他二十二岁。那时候的他在黑白两道叱咤风云,而她就一初中新生,正为命运作斗争。最后,她二十岁,他三十岁。他这几年来对她的一举一动了如指掌,而她在他的庇荫下成长。这是一个极品大叔和一幼齿伪萝莉的爱情长跑。看看天才云集的地方是如何的生活,或许平凡是最幸福的·····
  • 中国早期现代化历程的回顾:陈独秀社会发展思想研究

    中国早期现代化历程的回顾:陈独秀社会发展思想研究

    陈晓钢编著的《中国早期现代化历程的回顾——陈独秀社会发展思想研究》对陈独秀社会发展思想的研究,首先立足于对陈独秀著作的仔细研读,在准确把握陈独秀对各类问题所持观点的基础上,再进行条分缕析,梳理出陈独秀社会发展思想所涉及的各主要方面。其次,是将陈独秀的社会发展思想置于其所处的时代背景中进行分析,力求合乎逻辑地勾勒出其思想发展变化的轨迹。因此,阅读和研究中国近现代史的有关文献,特别是与陈独秀社会发展思想联系紧密的有关史料,显得尤为重要。
  • 死人来电

    死人来电

    马兰因为妻子生病没钱医治,在别人的怂恿下参加了地下赌博,输了的人就会丢掉性命。而马兰到赌场以后,发现他的对手居然是自己的妻子……
  • 许氏医案

    许氏医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 出逃

    出逃

    兔子是下半夜走出村子的。他要到镇上坐早晨的车子。他对自己要去哪里并不十分清醒,只要能离开村子,走得越远越好,他不在意去什么地方。临走时,兔子锁了房门,将钥匙放在炳德的窗台上。三间草房做价二千元卖给了炳德,炳德给了一千五百元,余下的五百元等他女儿拿了钱回来再给他。炳德的女儿小月出去三年了,从没见她回来过。她去了哪,在做什么,兔子不知道,炳德也不说。那五百元钱兔子不指望了,手头上的钱已经够他跑得远远的。卖房的事也同炳德说妥了,等他走了才能公开,兔子还欠着大蟒一千元赌债呢。
  • 101个帮助孩子成长的故事

    101个帮助孩子成长的故事

    呈现在你面前的是这样一本书,它讲述生动有趣的故事,揭示人生处世的哲理,它为孩子们开启了一扇成功做人、改变命运的智慧之门:它有利于拓畏孩子的视野,帮助孩子定位自我,陶冶孩子的心灵;为孩子们的生活勾画蓝图,塑造行之有效的行为模式;帮助孩子们挖掘自身的潜力,让他们更加勇敢地去面对生活中的种种困难,把握自己的命运。适于广大青少年、家长和中小学教师阅读。
  • 《狐缘》

    《狐缘》

    当剑穿胸而过的一刹那,无爱无恨。转世重生为狐,本以为会平平淡淡的一生,有是因谁的出现而被打乱······未来,何去何从?
  • 佛说末罗王经

    佛说末罗王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异界悍刀行

    异界悍刀行

    前朝武林超级势力天下第一庄的少庄主郭世俊惨遭唐门高手暗算跌入悬崖,竟无意来到异世大陆。在这里有炫丽的功法,强大的妖兽,天才与美女尽出,群雄荟萃,众生争辉!天朝妖孽穿异世,执掌乾坤我为尊!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~QQ群:291274097
  • 前夫早上好

    前夫早上好

    人前,他们是模范的恩爱夫妻。人后,他连一丝情绪都不屑于给她。“秦乔,我知道你很想展示温家少夫人的风采,但是我警告你最好适可而止,这个位置不是让你作威作福的。”她是众人心中的恶毒女配,为了坐上温家少夫人的位置,心狠手辣,将姐姐陷于车祸。她有苦难言,只是默默地替姐姐守护这个秦家少夫人的位置。三年无爱婚姻,在姐姐醒来的瞬间画上句号。他与姐姐言笑晏晏地谈论婚礼,而她在隔壁生生的被打掉孩子,她满腹怨言签下离婚协议书成全他们,远渡重洋。再相遇——她是惊才绝艳骄横跋扈的秦家二小姐,他是她名义上的姐夫。她一切的接近只是为了报复他,他却突然扣住她的手:“秦乔,只要你能开心,这些你都拿去吧!”