登陆注册
19644700000086

第86章 CHAPTER XXIII. MINISTER THUGUT.(1)

The prime minister, Baron Thugut, was in his study. It was yet early in the morning, and the minister had just entered his room in order to begin his political task. On the large green table at which Thugut had just sat down, there lay the dispatches and letters delivered by the couriers who had arrived during the night and early in the morning. There were, besides, unfolded documents and decrees, waiting for the minister's signature, in order to become valid laws.

But the minister took no notice whatever of these papers, but first seized the newspapers and other periodicals, which he commenced reading with great eagerness. While he was perusing them, his stern features assumed a still harsher mien, and a gloomy cloud settled on his brow. Suddenly he uttered a wild oath and violently hurling the paper, in which he had been reading, to the floor, he jumped up from his chair.

"Such impudence is altogether intolerable!" he shouted, angrily. "It is high time for me to teach these newspaper scribblers another lesson, and they shall have it! I--"

Just then, the door of the anteroom opened, and a footman entered.

He informed his master that the police minister, Count Saurau, wished to see him.

Baron Thugut ordered him to be admitted at once, and went to meet him as soon as he heard him come in.

"You anticipate my wishes, my dear count," he said. "I was just going to send for you."

"Your excellency knows that I am always ready to obey your calls," replied Count Saurau, politely. "I acknowledge your superiority and submit to you as though you were my lord and master; notwithstanding our position in society and in the state service, which is almost an equal one, I willingly permit you to treat me as your disciple and inferior."

"And I believe that is the wisest course you can pursue, my dear little count," said Thugut, laughing sarcastically. "It has been good for you to do so, I should think, and so it has been for the whole Austrian ship of state, that has been intrusted to my guidance. Yes, sir, the son of the ship-builder Thunichtgut has shown to you and your fellow-members of the ancient aristocracy that talents and ability are no exclusive privileges of your class, and that a common ship-builder's son may become prime minister, and that a low-born Thunichtgut may be transformed into a Baron von Thugut.

The great Empress Maria Theresa has performed this miracle, and baptized me, and I believe Austria never found fault with her for doing so. The ship-builder's son has piloted the ship of state tolerably skilfully through the breakers up to the present time, and he shall do so in future too, in spite of all counts and aristocrats. You see, I do not try to conceal my humble descent; nay, I boast of it, and it is therefore quite unnecessary for you to remind me of what I never want to forget!"

"I see that some late occurrence must have excited your excellency's just anger," exclaimed Count Saurau.

"And being police minister, you doubtless know all about that occurrence," said Thugut, sarcastically.

Count Saurau shrugged his shoulders. "I confess I am unable to divine--"

"Then you have not read the papers this morning?" asked Thugut, scornfully. "You have no idea of the infamous attack which an aristocratic newspaper scribbler has dared to make upon me, nay, upon the emperor himself?"

"I confess that I do not understand what your excellency means," said Count Saurau, anxiously.

"Well, then, listen to me!" exclaimed Thugut, seizing the paper again. "Listen to what I am going to read to you: 'At a time when the whole Austrian people are longing for peace, when our august Empress Theresia and our dearly beloved Archduke Charles share these sentiments of the people and give expression to them at the feet of the throne and in opposition to those who would deluge our cherished Austria with the miseries and dangers of war--at such a time we fondly look back into the great history of our country and remember what has been accomplished by great and gifted members of our imperial house in former periods for the welfare and tranquillity of Austria; we remember, for instance, that Austria in 1619, like to- day, was threatened by enemies and on the eve of a terrible war, not because the honor and welfare of Austria rendered such a war necessary, but because the ambitious and arrogant minister, Cardinal Clesel, was obstinately opposed to peace, and utterly unmindful of the wishes of the people. He alone, he, the all-powerful minister, was in favor of war; he overwhelmed the weak Emperor Mathias with his demands; and when the latter, owing to the anxiety he had to undergo, was taken sick, he even pursued him with his clamor for war into his sick-room. But then the archdukes, the emperor's brothers, boldly determined to interfere. They arrested the rascally minister at the emperor's bedside, and sent him to Castle Ambrass in the Tyrol, where he suffered long imprisonment, a just punishment for his arrogance and for his attempt to involve the country in a war so distasteful to all classes of the people. About half a century later a similar occurrence took place. There was again a minister advocating war in spite of the whole Austrian people. It was in 1673. The minister to whose suggestions the Emperor Leopold lent a willing ear at that time, was Prince Lobkowitz. But the Empress Claudia had compassion on the people, groaning under the heavy yoke of the minister. She alone prevailed upon the emperor by her eloquence and beauty to deprive Prince Lobkowitz suddenly of all his honors and offices and to send him on a common hay-wagon amidst the contemptuous scoffs and jeers of the populace of Vienna to the fortress of Raudnitz, forbidding him under pain of death to inquire about the cause of his punishment.'" [Footnote: Vide Hormayer, "Lebensbilder aus dem Befreiungskriege," vol. i., p. 321.]

"Well," asked Thugut, when he ceased reading, "what do you think of that?"

同类推荐
  • 医方歌括

    医方歌括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 光福诸山记

    光福诸山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翻译名义集

    翻译名义集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续齐谐记

    续齐谐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 比丘尼传

    比丘尼传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼经大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼轮

    大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼经大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼轮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今生一世

    今生一世

    有生有死,万物是也;有能有不能,万生是也。遥远苍上古天崩,昆仑陨,泰山灭,轮回尽毁,万多英豪不生,落于大地,死即尘埃。任时光,虚染白发,任岁月,刀刀剔骨,一个个无上的强者,曾眸起天落,弹指藏天,最终败于岁月,一声声怒吼,密布虚空,一丝丝执念,仍乱天地。不甘……轮回已无,惟有红尘争渡,一生不死……
  • 龙的遗产

    龙的遗产

    “本来病人就只有22对染色体加先天心脏病所以手术概率很低希望你能做好准备”“嗯知道了要用我指定的骨头替换”“嗯”
  • 这些神尊病们

    这些神尊病们

    怀揣神石,脚踏恐龙,再嫁给仙界大佬——修仙路上,路漫漫很荣幸地踩到了狗屎运!然,大婚当夜圣君老头儿很不幸地被她绿了,并且一口老血喷死在她面前,还给她留下6个修为倒退千年的儿子——呃,不对。路漫漫摸摸肚子,是七个……
  • 武戮仙魔

    武戮仙魔

    当天下大乱,诸侯并起之时,唯有武道才能让你在乱世之中纵横!当仙魔进犯,以天下苍生为刍狗之时,唯有武道才能让你为凡人争取自由!纵横百万军中犹如观鱼赏花,取敌将首级犹如探囊取物,挥手之间屠仙戮魔,九天十地任你驰骋!
  • 中国民营企业的生产率研究

    中国民营企业的生产率研究

    本书是从实证角度来研究中国民营企业生产率的一部著作,全书共分12章,从省际水平、行业水平及区域水平三个角度,运用不同数据和方法对中国民营企业生产率问题进行了较为全面、系统的阐述与解释。第一章是“民营企业的生产率研究:文献综述”。在这一部分,文章从生产率的研究方法、民营企业生产率现状、民营企业生产率的影响因素、企业生产率提高的微观机制、研究展望等五个方面进行了较为系统的文献梳理,认为现有的文献从理论和实证两个方面,为这一主题的研究提供了方法论和研究经验的支持。
  • 魔族英魂录

    魔族英魂录

    李永久,一个很奇怪的名字。一个……嗯……很逗比的少年……不过更奇怪的是,家里来了一堆更奇怪的生物。他将走上什么样的道路?是人生的劫难,还是通往神界的道路?
  • 诛魔:荼蘼

    诛魔:荼蘼

    中秋节,她们相遇。一个神,一个妖。她说:“以后我娶你吧。”他还是淡淡得说:“嗯。”他们谁都不知道娶是什么意思。他是无根莲,她是彼岸花。他为了保护她,杀了她的孟婆娘亲,把她打入十八层地狱。等她出来,看见的却是他娶了别人,她好恨,好恨。最后变成了魔,血染红了她,一步一步,被他逼进了诛仙台,永生永世灰飞烟灭,他后悔了吗?应该吧…………
  • 布水台集

    布水台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金牌将妃:养夫记事簿

    金牌将妃:养夫记事簿

    因为一次意外,二十一世纪的金牌特工进入了丑妻荆芜的身体里。为了查明自己被害的真相,嫁入了满是危险和陷阱的陆家。在这个女子都以绣花裁衣为业余爱好的时代,荆芜却过得相当多姿多彩。斗恶宅,开商铺,甚至当起了贩卖武器的军火商!与哑王南云起签订了复仇契约后,荆芜更是换下红妆,一杆缨枪上战场。于是她的日常就变成了造武器,练精兵,敌人不老实就拿炮轰!半面修罗,无容女将,且看荆芜如何步步为营,收获哑王心!(本文纯属虚构,请勿模仿。)