登陆注册
19644700000235

第235章 CHAPTER LVII. A WIFE'S LOVE.(3)

Fifteen minutes later, the landlady herself appeared to present to Madame Palm the bill she had called for. She found Anna sitting quietly at the window, her hands folded on her lap, her head leaning on the high back of the chair, and her dilated eyes staring vacantly at the sky. Her small travelling-trunk stood ready and locked in the middle of the room.

The landlady handed her the paper silently, and then turned aside in order not to show the tears which, at the sight of the pale, gentle young wife, had filled her eyes.

Anna rose and quietly placed the money on the table. "I thank you, madame, for all the attention and kindness I have met with at your house," she said. "It only seems to me that my bill is much too moderate. You must have omitted many items, for it is impossible that I should not have used up any more than that during my prolonged sojourn in Munich."

"Madame," said the landlady, deeply moved, "I should be happy if you permitted me to take no money at all from you, but I know that that would offend you, and for that reason I brought you my bill. If you allow me to follow the promptings of my heart, I should say, grant me the honor of having afforded hospitality to so noble, brave, and faithful a lady, and, if you should consent, I should be courageous enough to utter a request which I dare not make now, because you would deem it egotistic."

"Oh, tell me what it is," said Anna, mildly; "for the last two weeks I have begged so much, and my requests were so often refused, that it would truly gratify me to hear from others a request which I might be able to fulfil."

"Well, then, madame," said the landlady, taking Anna's hand and kissing it respectfully, "I request you to stay here and not to depart. Afford me the pleasure of keeping you here in my house, of taking care and nursing you as a mother would nurse her daughter. I am old enough to be your mother, and you, my poor, beloved child, you need nursing, for you are sick."

"I feel no pain--I am not sick," said Anna, with a smile which was more heart-rending than loud lamentations.

"You are sick," replied the landlady; "your hands are burning with fever, and the roses blooming on your cheeks are not natural, but symptoms of your inward sufferings. During your whole sojourn in my house you have scarcely touched the food that was placed before you; frequently you have not gone to bed at night, and, instead of sleeping, restlessly paced your room. A fever is now raging in your delicate body, and if you do not take care of yourself, and use medicine, your body will succumb."

"No, it will not succumb," said Anna; "my heart will sustain it."

"But your heart, too, will break, if you do not take care of yourself," exclaimed the landlady, compassionately. "Stay here, I beseech you, do not depart. Stay as a guest at my house!"

Anna placed her burning hand on the shoulder of the landlady, and looked at her long and tenderly.

"You were married?" she asked. "You loved your husband?"

"Yes," said the landlady, bursting into tears, "I was married, and God knows that I loved my husband. For twenty years we lived happy and peacefully together, and when he died last year, my whole happiness died with him."

"He was sick, I suppose, and you nursed him?"

"He was sick for a month, and I did not leave his bedside either by day or by night."

"Well, then, what would you have replied to him who would have tried to keep you back from your husband's death-bed, and to persuade you to leave him in his agony, because it might have injured your health? Would you have listened to him?"

"No, I should have believed him, who had made such a proposition to me, to be my enemy, and should have replied to him: 'It is my sacred right to stand at my husband's death-bed, to kiss the last sigh from his lips, to close his eyes, and no one in the world shall prevent me from doing so!'"

"Well, then, dear mother, I say as you have said: it is my sacred right to stand at my husband's death-bed and to close his eyes. My husband's death-bed is in Braunau; I am not so happy as you have been; I cannot nurse him, nor be with him and comfort him in his agony; but I am able, at least, to see him in his last hour. My mother, will you still ask your daughter to stay here and take care of her health, instead of going to her husband's death-bed in Braunau?"

"No, my daughter," exclaimed the landlady, "no; I say to you, go!

Take not a minute's rest until you reach your husband. God will guide and protect you, for He is love, and has mercy on those whose heart are filled with love! Go, then, with God; but, for the sake of your husband, take some nourishing food; try to eat and sleep, so as to gain fresh strength, for you will need it."

"Give me some nourishing food, mother, I will eat," said Anna, placing her arms tenderly around the landlady's neck; "I will try also to-night to sleep, for you are right: I shall need my whole strength! But after I have eaten, I may set out at once, may I not?"

"Yes, my poor, dear child, then you may set out. Now come to my room--your meal is already waiting for you."

Half an hour later the landlady herself lifted Anna into the carriage, and said to her in a voice trembling with tearful emotion:

"Farewell, my daughter. God bless you and grant you strength. When alone one day, and in need of a mother, then come to me! May the Lord have mercy on you!"

"Yes, may the Lord have mercy on me, and let me die with him!" whispered Anna, as the carriage rolled away with her.

At noon on the following day, August 30th, 1806, she arrived at Braunau.

同类推荐
  • Idylls of the King

    Idylls of the King

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 单氏家谱

    单氏家谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山晖禅师语录

    山晖禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婆罗岸全传

    婆罗岸全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 研北杂志

    研北杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 盛宠青梅:男神不高冷

    盛宠青梅:男神不高冷

    腹黑竹马化身人民教师,某小女暗自叫急:不带这么玩的!一个萌一个冷,一个蠢一个阴。他斩断她所有桃花,美名曰她该好好学习、天天向上。嘿,前面那个校草,咱们好好聊聊人生、谈谈恋爱,气死某老师吧!在情敌面前,他无时无刻不在彰显自己的优越性:她是我的未婚妻,是你的师母,你确定要这么大逆不道吗?竹马强势回归,宠你甜到牙疼!
  • 王牌冷妃:这个杀手很俏丽

    王牌冷妃:这个杀手很俏丽

    她,一个冷酷的杀手为了救自己的哥哥而挡下那颗子弹,却意外的穿越。也许是上天给她一次重生的机会,让她可以过平凡的日子,可是穿过去了,一帅哥说是太子要娶她!这也就罢了,婚可以谈嘛,可是怎么会碰到一个恶美男,这个恶美男竟然三次抢她的东西!情节虚构,请勿模仿!
  • 回到唐朝做僵尸

    回到唐朝做僵尸

    这是一个小僵尸咬遍天下的故事主角穿越到西游世界咬了白骨精咬了牛魔王咬坏了神道仙佛咬坏了长安
  • 我是魔武士

    我是魔武士

    苦尽甘来?从小受尽苦难,历经千辛,终于熬出来了!我有本事!打出家门,谁拦得住我!原来外边的世界是这个样子,大家怎么都这么弱啊……一个从小接受严格训练的高阶武士,打出了家门,在外边的世界。
  • 冰山也任性:学霸爱情故事

    冰山也任性:学霸爱情故事

    冰山学霸有多任性?用月考成绩挑衅我?高分秒杀你!比身后背景?来来来要找死我不拦你!你说是他未婚妻?戳破情敌白莲花外表!他:“听说你喜欢我?”她:“诶不好意思你听错了!”他,人前小白兔,人后大灰狼!她,人前冷学霸,人后傲娇狂!且看一对学霸玩转学院,联手解决危机!------------简介无能,戳进收藏-----------不是教你们早恋,这时代只有学霸才能任性!加千然Q3112297933
  • 天命逆凰:重生庶女不可欺

    天命逆凰:重生庶女不可欺

    重生为庶女,地位卑微,她险中求胜,既然嫡姐欺辱她,嫡母欺压她,那么她便让嫡姐名誉尽毁,让嫡母处于水深火热、生不如死!一场腥风血雨跌踵而至,她身陷权利的漩涡,将别人的命运拿捏在手心。想和她斗,便要看看他们命够不够长!看她如何从卑微走到权利的巅峰,翻手为云覆手为雨。
  • 广告小姐

    广告小姐

    在充满诱惑的广告行业,肖潇看尽各色人等,单位同事的嫉妒和排挤、媒体间刀光剑影般的广告竞争、房地产商与贪官间的权钱交易。她深深地感觉到:很多表面看似商业竞争的东西,其实根子都是官商勾结,权力的竞争和博弈。
  • 乔木染相思

    乔木染相思

    她是众人口中的狐狸精。他是前程似锦的乔三少。他们都说,乔冰山是被“狐狸精”童阿狸给迷住了。但其实,他们都不知道,他是她的竹马。
  • 圣罗兰校园侦探社

    圣罗兰校园侦探社

    圣罗兰贵族学院是一个离奇事件频发的地方。“雪樱侦探社”坐落在校园一角,作为社长的女生云璎珞,从小立志成为福尔摩斯那样的大侦探家。她带领着两个手下:从街边“捡”来的黑客高手Q和其貌不扬、昏昏欲睡却能在关键时刻给自己提醒的景夜莲,三个人通力合作,周旋于天敌怪盗KING和死对头学生会会长殷月辉的纠缠之中,揭开大大小小各种案件的真相,为正义而战……
  • 中学生必读的精彩作文(下)

    中学生必读的精彩作文(下)

    作文是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。对于培养写作能力与思维能力有非常好的效果。本书精选了部分中学生的作文,以阅读来提高中学生的作文水平,加强文字表达能力,对于提高中学作文写作有很好的帮助。