登陆注册
19644700000016

第16章 CHAPTER V. THE HOUSE IN THE GUMPENDORFER SUBURB(3)

"Yes," said she, "the story of that ribbon is quite touching, and I do not know really, Catharine, but I will have to shed a few tears while telling it. It was in Loudon, when my husband had just returned from Oxford, where the university had conferred upon him the title of Doctor of--"

"Yes, yes, I know," grumbled Catharine, "that is the reason why we now have to call him doctor, which does not sound near as imposing and distinguished as our master's former title of Kapellmeister."

"But then it is a very high honor to obtain the title of doctor of music in England, Catharine. The great composer Handel lived thirty years in England without receiving it, and my husband had not been there but a few months when they conferred the title upon him. Well, then, on the day after his return from Oxford, he was invited to the house of a gentleman of high rank and great wealth, who gave him a brilliant party. A large number of ladies and gentlemen were present, and when my husband appeared among them they rose and bowed as respectfully as though he were a king. When the doctor had returned the compliment, he perceived that every lady in the room wore in her hair a ribbon of blue silk, on which his name had been embroidered in silver. His host wore the same name in silver beads on his coat-facings, so that he looked precisely as if he were my husband's servant, and dressed in his livery. Oh, it was a splendid festival which Mr. Shaw--that was the gentleman's name--gave him on that day. At length Mr. Shaw asked the doctor to give him a souvenir, whereupon he presented him with a snuff-box he had purchased in the course of the day for a few shillings; and when my husband requested the lady of the house, whom he pronounces the most beautiful woman on earth, to give him likewise a souvenir; Mrs. Shaw thereupon took the ribbon from her head and handed it to him; and my husband pressed it to his lips, and assured her he would always wear that ribbon on the most solemn occasions. You see, Catharine, he keeps his promise religiously, for he wore the ribbon the other day when he was called to the imperial palace. But my story is not finished yet. Your master called a few days after that party on Mr. Shaw, when the latter showed him the snuff-box he had received from my husband. It was enclosed in a handsome silver case, a beautiful lyre was engraved on the lid, with an inion stating that my great and illustrious husband had given him the box. [Footnote: The inion was: "Ex dono celeberrimi Josephi Haydn."] How do you like my story, Catharine?"

"Oh, it is beautiful," said the old servant, thoughtfully; "only, what you said about that beautiful Mrs. Shaw did not exactly please me. I am sure the doctor got the parrot also from her, and for that reason likes the bird so well, although it screeches so horribly, and doubtless disturbs him often in his studies."

"Yes, he got the bird from Mrs. Shaw," replied her mistress, with a smile. "She taught Paperl to whistle three airs from my husband's finest quartets, singing and whistling the music to the bird every day during three or four weeks for several hours, until Paperl could imitate them; and when my husband took leave of her, she gave him the parrot."

"But the bird never whistles the tunes any more. I have only heard Paperl do it once, and that was on the day after the doctor's return from England." "I know the reason why. The bird hears here every day so much music, and so many new melodies which the doctor plays on his piano, that its head has grown quite confused, and poor Paperl has forgotten its tunes."

"It has not forgotten its English words, though," murmured Catharine. "What may be the meaning of these words which the bird is screaming all the time?"

"That beautiful Mrs. Shaw taught Paperl to pronounce them, Catharine. I do not know their precise meaning, but they commence as follows: 'Forget me not, forget me not--' Good Heaven! the bird has commenced screaming again. I am sure it has not had any sugar to- day. Where is Conrad? He ought to attend to the bird."

"He has gone down town. The doctor has given him several errands."

"Good Heaven! the screams are almost intolerable. Go, Catharine, and give poor Paperl a piece of sugar."

"I dare not, madame; it always snaps at me with its abominable beak, and if the chain did not prevent it from attacking me, it would scratch out my eyes."

"I am afraid of it, too," said the lady, anxiously; "nevertheless we cannot permit the bird to go on in this manner. Just listen to it-- it is yelling as though it were going to be roasted. It will disturb my husband, and you know the doctor is composing a new piece. Come, Catharine, we must quiet the bird. I will give him the sugar."

"And I shall take my knitting-needles along, and if it should try to bite, I will hit it on the beak. Let us go now, madame."

And the two women walked boldly across the anteroom, toward the door of the small parlor, in order to commence the campaign against the parrot. The cat followed them gravely and solemnly, and with an air as though it had taken the liveliest interest in the conversation, and thought it might greatly assist them in pacifying the screaming bird.

同类推荐
  • 因明入正理论疏

    因明入正理论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后汉门 马后

    后汉门 马后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蕉廊脞录

    蕉廊脞录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • John Bull on the Guadalquivir

    John Bull on the Guadalquivir

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 烈皇小识

    烈皇小识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腹黑王恋邪魅妃
  • 大秦陈都尉

    大秦陈都尉

    他是纵横沙场的无双战将;他是秦王身旁最信任的一条滑泥鳅;他是江湖上人称再世人屠绝世倔种。他就是陈英,一个在历史上没有留下名字的大秦都尉。他曾经公然反驳秦王政;他曾经为挚友离开秦国;他曾经不顾性命的保护秦王政。他究竟是怎样的一个人呢?
  • 她这一辈子

    她这一辈子

    关于成长、关于青春、关于回忆,思绪总显拖拉,似乎总写不完,却又是写不好。似乎已记不起,只是零星记录,以为一生纪念。纪念那些樟木,还有那些慢慢淡忘甚至遗忘的年月和事情。
  • 万界独神

    万界独神

    诸天万界,唯我独神末武时代大能转世重生,却成了一个山贼。更悲催的是,这个山贼不但被其他山贼势力伏击,还被同伙下毒暗害,处境岌岌可危。不过没关系,谁叫咱是大能,即便重生,丰富的经验,高超的智慧,足以化险为夷,一路崛起,收美女,踩天才,战强者,横扫天下,所向无敌。
  • 翎凰

    翎凰

    她被妹妹杀了之后狗血穿越了。没有立足之地,那么自己去闯天下。组织天才创办组织,开妓院,勇闯禁地。她何德何能,竟引众人追之?若问其然,只答那句:她值得!
  • 七叶稀

    七叶稀

    出生于宇宙之间,拥有着比神还强的能力,却甘愿背下一个毁灭世界罪名的黑锅。锁入镜海之内关了三千年。只为了让人们记住她。可惜未能如愿。所以她!三千年后强势归来!只为了找到一个愿意记住她一生的人。
  • 王爷乱来:亲亲小痞妃

    王爷乱来:亲亲小痞妃

    她无耻,她流氓,接近他是有所图。可这一个权倾朝野、风华绝代的王爷也未免太过张扬,摸摸亲亲不止,还刻意招来一帮脑残女找她麻烦?!尼玛,动动小手指也气死你们……当她21世纪新新人类好惹吗?……然而,有一天她终于领悟,某爷不止张扬,是绝对的阴险毒辣……(情节虚构,切勿模仿)
  • 我在扣扣群里当天神

    我在扣扣群里当天神

    传说,异能中的天神者,眉眼一凝便能洞悉一切。一人当关,万夫莫敌,他负手间化敌为友;诡谲的凶地,危险的禁区,他谈笑间如履平地。有一天,叶宇看见一身材火爆的女子:吆!美女,你怎么当我面脱衣服噻?
  • 校园王者传

    校园王者传

    追美斗殴,小事一桩。校园之内,唯我独尊。拳打校园恶霸,脚踢黑道流氓。隐藏世家以我为惧,上古门派以我为尊。
  • 闪婚甜妻:总裁老公太闷骚

    闪婚甜妻:总裁老公太闷骚

    他是权势滔天,杀伐果断,说一不二的活阎王,一向视女人为粪土,却唯独对她一宠成瘾。人前他冷漠无比“女人,别妄想你不该想的!”人后他求宠无下限“老婆,亲亲抱抱举高高!”当媒体曝光他是个妻奴的时候,全世界都哗然了……