登陆注册
19641000000045

第45章

"Take your time to think of it," he said, dropping back again into his usual quiet tone. "If you had known me a little better you wouldn't have mistaken me, and you wouldn't be looking at me now as if you were afraid to believe your own ears. What is there so very wonderful in my wanting to marry you? I don't set up for being a saint. When I was a younger man I was no better (and no worse) than other young men. I'm getting on now to middle life. I don't want romances and adventures--I want an easy existence with a nice lovable woman who will make me a good wife. You're the woman, I tell you again. I know it by what I've seen of you myself, and by what I have heard of you from Lady Lydiard. She said you were prudent, and sweet-tempered, and affectionate; to which I wish to add that you have just the face and figure that I like, and the modest manners and the blessed absence of all slang in your talk, which I don't find in the young women I meet with in the present day. That's my view of it: I think for myself. What does it matter to me whether you're the daughter of a Duke or the daughter of a Dairyman? It isn't your father I want to marry--it's you. Listen to reason, there's a dear! We have only one question to settle before we go back to your aunt. You wouldn't answer me when I asked it a little while since. Will you answer now? _Do_ you like me?"Isabel looked up at him timidly.

"In my position, sir," she asked, "have I any right to like you? What would your relations and friends think, if I said Yes?"Hardyman gave her waist a little admonitory squeeze with his arm "What? You're at it again? A nice way to answer a man, to call him"Sir," and to get behind his rank as if it was a place of refuge from him! I hate talking of myself, but you force me to it. Here is my position in the world--I have got an elder brother; he is married, and he has a son to succeed him, in the title and the property. You understand, so far? Very well! Years ago I shifted my share of the rank (whatever it may be) on to my brother's shoulders. He is a thorough good fellow, and he has carried my dignity for me, without once dropping it, ever since. As for what people may say, they have said it already, from my father and motherdownward, in the time when I took to the horses and the farm. If they're the wise people I take them for, they won't be at the trouble of saying it all over again. No, no. Twist it how you may, Miss Isabel, whether I'm single or whether I'm married, I'm plain Alfred Hardyman; and everybody who knows me knows that I go on my way, and please myself. If you don't like me, it will be the bitterest disappointment I ever had in my life; but say so honestly, all the same."Where is the woman in Isabel's place whose capacity for resistance would not have yielded a little to such an appeal as this?

"I should be an insensible wretch" she replied warmly, "if I didn't feel the honor you have done me, and feel it gratefully.""Does that mean you will have me for a husband?" asked downright Hardyman.

She was fairly driven into a corner; but (being a woman) she tried to slip through his fingers at the last moment.

"Will you forgive me," she said, "if I ask you for a little more time? I am so bewildered, I hardly know what to say or do for the best. You see, Mr. Hardyman, it would be a dreadful thing for me to be the cause of giving offense to your family. I am obliged to think of that. It would be so distressing for you (I will say nothing of myself) if your friends closed their doors on me. They might say I was a designing girl, who had taken advantage of your good opinion to raise herself in the world. Lady Lydiard warned me long since not to be ambitious about myself and not to forget my station in life, because she treated me like her adopted daughter. Indeed--indeed, I can't tell you how I feel your goodness, and the compliment--the very great compliment, you pay me! My heart is free, and if I followed my own inclinations--" She checked herself, conscious that she was on the brink of saying too much. "Will you give me a few days," she pleaded, "to try if I can think composedly of all this? I am only a girl, and I feel quite dazzled by the prospect that you set before me."Hardyman seized on those words as offering all the encouragement that he desired to his suit.

"Have your own way in this thing and in everything!" he said, with anunaccustomed fervor of language and manner. "I am so glad to hear that your heart is open to me, and that all your inclinations take my part."Isabel instantly protested against this misrepresentation of what she had really said, "Oh, Mr. Hardyman, you quite mistake me!"He answered her very much as he had answered Lady Lydiard, when she had tried to make him understand his proper relations towards Isabel.

"No, no; I don't mistake you. I agree to every word you say. How can I expect you to marry me, as you very properly remark, unless I give you a day or two to make up your mind? It's quite enough for me that you like the prospect. If Lady Lydiard treated you as her daughter, why shouldn't you be my wife? It stands to reason that you're quite right to marry a man who can raise you in the world. I like you to be ambitious--though Heaven knows it isn't much I can do for you, except to love you with all my heart. Still, it's a great encouragement to hear that her Ladyship's views agree with mine--""They don't agree, Mr. Hardyman!" protested poor Isabel. "You are entirely misrepresenting--"Hardyman cordially concurred in this view of the matter. "Yes! yes! I can't pretend to represent her Ladyship's language, or yours either; I am obliged to take my words as they come to me. Don't disturb yourself: it's all right--I understand. You have made me the happiest man living. I shall ride over to-morrow to your aunt's house, and hear what you have to say to me. Mind you're at home! Not a day must pass now without my seeing you. I do love you, Isabel--I do, indeed!" He stooped, and kissed her heartily. "Only to reward me," he explained, "for giving you time to think."She drew herself away from him--resolutely, not angrily. Before she could make a third attempt to place the subject in its right light before him, the luncheon bell rang at the cottage--and a servant appeared evidently sent to look for them.

"Don't forget to-morrow," Hardyman whispered confidentially. "I'll call early--and then go to London, and get the ring."

同类推荐
  • 太上济度章赦

    太上济度章赦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金液大丹诗

    金液大丹诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古挽歌

    古挽歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • King Lear

    King Lear

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马鸣菩萨传

    马鸣菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网王之风吹落叶你在否

    网王之风吹落叶你在否

    小透明由小兮,糊里糊涂地来到网王世界,却一直未察觉自己在某一方面而言,并非所谓“投胎”,仍如同旧日平淡简单,从未思考过今后……
  • 武媚娘的田园生活

    武媚娘的田园生活

    什么皇权富贵?什么地位名利?花心多情,朝三暮四的皇帝,我武媚娘今生统统都不要!盖房子,垦荒地,养家畜,热火朝天!开店铺,搞旅游,斗地主,不亦乐乎!再找个英俊,朴实,心地善良的庄稼汉,一辈子只爱我一个人,跟他好好过日子!怎奈我媚娘天生的将相之才,乡亲们,想奔小康的,咱们走着!喜欢就请多多收藏,多多投票,谢谢支持!个人QQ:1018527014书友群:202965400
  • 最后之世界

    最后之世界

    另一个异界大陆,战斗,冒险,恐惧接踵而来。
  • 都市修练至尊

    都市修练至尊

    废柴般的叶天辰,在他十七岁生日那天,一次意外的许愿改变了他的人生,踏平地狱,征服神界,顺我者昌,逆我者亡,九天十地,谁主沉浮!!!
  • 冠以宠爱之名我的小小妻

    冠以宠爱之名我的小小妻

    十岁的覃青竹与十五岁的郗(xi)旬墨初次相遇,光线从头顶撒下仿佛在郗旬墨的周身形成了闪耀的光圈,毫无防备的倒影在覃青竹那明亮的双眸里,烙印在那颗炽热的心脏里。一年后再次相遇,父亲因火灾去世。柔软的身体被郗旬墨拥在怀中,那迷人的香味安抚了受到惊吓的心灵。“青竹,你愿意跟阿姨回去,让叔叔阿姨照顾你嘛?”双眸仿佛被蒙上了纱黯淡无光,覃青竹呆滞的点了点头。在郗旬墨十八岁时被告知。等覃青竹成年后便必须娶她为妻。而覃青竹在新婚之夜却没有身为新娘的喜悦与甜蜜感,只是被厌恶的告知“嫁给我!你满意了吗!”雨歇微凉,十一年前梦一场。
  • 武裂天穹

    武裂天穹

    一位平凡少年,偶得神秘印记,自卑微中崛起,行逆天路改命,战尽天下骄子。神若阻我,我亦杀神。魔若挡我,我尽诛之。世不容我,灭了这世又如何!开天创世,万灵臣服。
  • 带着游戏穿异界

    带着游戏穿异界

    妹纸带游戏技能穿到武侠世界打怪升级。妹纸有三爱:任务,经验,和忠犬。忠犬有三好:攻高,听话,长得帅。锦绣:我的爱好是世界和平,打打杀杀什么的我最讨厌了!路云远:锦绣,神行派的新掌门拒绝交我们保护费。锦绣:什么!敢不交保护费?众弟子都给我抄家伙上,灭了他丫!
  • 杀手狂妃:魔皇万万岁

    杀手狂妃:魔皇万万岁

    二十一世纪的金牌杀手穿越了异界,昔日废材变天才,逆天大小姐,素手翻天!名扬四海惊天地!“你是女人,我便喜欢女人,你是男人,我便喜欢男人。如何?”君拂晓颤抖的看着他:“…禽…禽兽!”某人了然,郑重点头。【情节虚构,请勿模仿】
  • 剑凌九重天

    剑凌九重天

    “为了你,我愿独战天下!”一个被断定为天生抗元素体的废材少爷,为了心爱之人毅然挡在她身前,面对天下诸强!“总有一天,我会凌驾于九天之上,成就新的神话!”一个弃灵修剑的少年,发下誓言,欲与天斗!为了这目标不断奋斗,在血与汗中成长!太古、上古、远古——如今。从古至今,有多少强者终究逃不过天劫化为一杯黄土,又有多少隐秘被永远地埋藏在历史长河之中。在这强者林立的乱世之中如何才能存活下去?又要如何才能守护住心爱之人?天地间到底隐藏着什么样的惊天之秘?一切尽在《剑凌九重天》!!!
  • 九幽之殇

    九幽之殇

    魔域突袭,鬼门已开,妖族虎视,异灵横出,人间正道沧桑。逆天之路,阴阳五行,神州浩土即将面临一场浩劫。天道无情,人道有梦,爱恨情仇谁人知?正与邪,孰对孰错,是与非,善恶无常.....