登陆注册
19641000000032

第32章

"For Isabel's own sake, and for the quieting of my conscience," she answered, "I will say one word more, Miss Pink, before I relieve you of my presence. Considering my age and my opportunities, I may claim to know quite as much as you do of the laws and customs which regulate society in our time. Without contesting your niece's social position--and without the slightest intention of insulting you--I repeat that the rank which Mr. Hardyman inherits makes it simply impossible for him even tothink of marrying Isabel. You will do well not to give him any opportunities of meeting with her alone. And you will do better still (seeing that he is so near a neighbor of yours) if you permit Isabel to return to my protection, for a time at least. I will wait to hear from you when you have thought the matter over at your leisure. In the mean time, if I have inadvertently offended you, I ask your pardon--and I wish you good-evening."She bowed, and walked to the door. Miss Pink, as resolute as ever in maintaining her pretensions, made an effort to match the great lady on her own ground.

"Before you go, Lady Lydiard, I beg to apologize if I have spoken too warmly on my side," she said. "Permit me to send for your carriage.""Thank you, Miss Pink. My carriage is only at the village inn. I shall enjoy a little walk in the cool evening air. Mr. Troy, I have no doubt, will give me his arm." She bowed once more, and quietly left the room.

Reaching the little back garden of the villa, through an open door at the further end of the hall, Lady Lydiard found Tommie rolling luxuriously on Miss Pink's flower-beds, and Isabel and Mr. Troy in close consultation on the gravel walk.

She spoke to the lawyer first.

"They are baiting the horses at the inn," she said. "I want your arm, Mr. Troy, as far as the village--and, in return, I will take you back to London with me. I have to ask your advice about one or two little matters, and this is a good opportunity.""With the greatest pleasure, Lady Lydiard. I suppose I must say good- by to Miss Pink?""A word of advice to you, Mr. Troy. Take care how you ruffle Miss Pink's sense of her own importance. Another word for your private ear. Miss Pink is a fool."On the lawyer's withdrawal, Lady Lydiard put her arm fondly round Isabel's waist. "What were you and Mr. Troy so busy in talking about?" she asked.

"We were talking, my Lady, about tracing the person who stole themoney," Isabel answered, rather sadly. "It seems a far more difficult matter than I supposed it to be. I try not to lose patience and hope--but it is a little hard to feel that appearances are against me, and to wait day after day in vain for the discovery that is to set me right.""You are a dear good child," said Lady Lydiard; "and you are more precious to me than ever. Don't despair, Isabel. With Mr. Troy's means of inquiring, and with my means of paying, the discovery of the thief cannot be much longer delayed. If you don't return to me soon, I shall come back and see you again. Your aunt hates the sight of me--but I don't care two straws for that," remarked Lady Lydiard, showing the undignified side of her character once more. "Listen to me, Isabel! I have no wish to lower your aunt in your estimation, but I feel far more confidence in your good sense than in hers. Mr. Hardyman's business has taken him to France for the present. It is at least possible that you may meet with him on his return. If you do, keep him at a distance, my dear--politely, of course. There! there! you needn't turn red; I am not blaming you; I am only giving you a little good advice. In your position you cannot possibly be too careful. Here is Mr. Troy! You must come to the gate with us, Isabel, or we shall never get Tommie away from you; I am only his second favorite; you have the first place in his affections. God bless and prosper you, my child!--I wish to heaven you were going back to London with me! Well, Mr. Troy, how have you done with Miss Pink? Have you offended that terrible 'gentlewoman' (hateful word!); or has it been all the other way, and has she given you a kiss at parting?"Mr. Troy smiled mysteriously, and changed the subject. His brief parting interview with the lady of the house was not of a nature to be rashly related. Miss Pink had not only positively assured him that her visitor was the most ill-bred woman she had ever met with, but had further accused Lady Lydiard of shaking her confidence in the aristocracy of her native country. "For the first time in my life," said Miss Pink, "I feel that something is to be said for the Republican point of view; and I am not indisposed to admit that the constitution of the United States _has_ its advantages!"

同类推荐
热门推荐
  • 夺命娇妻:致命危机

    夺命娇妻:致命危机

    年柒这辈子最遗憾的事情,就是没有最先认识林杋,继而爱上了一个让她心力交瘁的男人;林樾这辈子最后悔的事情,则是未能及时向年柒透露爱意,反而被哥哥捷足先登,娶了年柒为妻,纵使知道年柒爱的是自己,但他仍旧不能横插一刀,选择成全哥哥之时,他就清楚的知道,自己一辈子错过了什么;若说林杋最渴望的事情,就是能和年柒一辈子走下去,即便她不爱自己,可他还是想这样自私下去,自私一辈子。但他心知肚明,他的一辈子究竟有多短,短到闭上眼,几乎可以看到未知的不久。“给不了你想要的爱,我只愿你能够平安健康的活下来。林杋,求求你,为了我活下来,好吗?”
  • 生活的历炼

    生活的历炼

    本套书系故事精彩,内容纵横,伴随整个人生成功发展历程,思想蕴含丰富,表达深入浅出,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有成功心理暗示和潜在智慧力量开发的功能,具有很强的理念性、系统性和实用性,能够起到启迪思想,智慧的源泉,生命的明灯,是当代青年树立现代观念、实现财智人生的精神奠基之作,也是各级图书馆珍藏的最佳精品。
  • 《歆歆向荣》

    《歆歆向荣》

    在我的人生观中,爱需要的是不松手,而不是放手。—荣邵凡我喜欢她,但是这不关她的事,我为什么要怪她呢。—乔振宇我之所以会放下个性,放下骄傲,放下追求,都是因为那个我值得放下一切的人。一叶歆婷
  • 大魔王的后现代生活

    大魔王的后现代生活

    这是一本关于大魔王爱恨情仇的故事,女神、萝莉......各种激情会有的,拳打南山敬老院,脚踢北海幼儿园......各种热血也会有的。额......本书唯一特色,就是这里的武者可以打网游地图,还能爆装备、升级......修炼等级:淬体、聚气、凝丹、元丹、地丹、天丹、战将、皇极、帝道、君临本书应该是玄幻类的,对不起各位。
  • 晚菊

    晚菊

    本卷收录了十余篇林芙美子不同时期的中短篇小说代表作。这些作品质朴真实地反映了下层民众的疾苦。其中《风琴与鱼町》以少女的视角,描写了一家人走街串巷、以卖药为生的艰难生活。《牡蛎》的主角为谋生从四国的高知跑到东京,辛勤劳作,却被现实所逼,精神分裂。《杜鹃》中女性追求金钱与幸福的坎坷命运,《晚菊》中年老色衰的旧日艺伎的心理活动,都引人唏嘘。《河虾虎》则通过一位因战争与丈夫分离四年的女人令人同情的遭遇,从侧面揭示了战争的残酷。而在《作家手记》中,作者大声疾呼“我们不能忘记这场战争”,表现了鲜明的反战思想。
  • 气血才是命根子

    气血才是命根子

    为什么有的女人面色红润、灿若桃花、光彩照人,而有的女人却是灰头灰脸,头发干枯、没有光泽、皮肤粗糙、痤疮暗斑、月经不调呢?这些都是肾气不足或者肝郁气滞造成的,美容的根本是保养身体气血的运行机理。为什么有许多女人在冬季手脚冰凉,甚至夏天也手脚冰凉呢?中医理论认为这是气虚、气滞、阳气不足的反应,需要疏通经络,活血化瘀,改善血液循环和新陈代谢。气血畅通,“冰美人”就能够换新颜!癌症、淋巴结核、肿瘤、乳腺小叶增生等病是怎样形成的?中医认为是气滞造成的,寒凝和忧思导致气聚在一起,气血运行不畅,就像下水道堵塞、积习日久,器官就发生病变。
  • 宦妻不好当

    宦妻不好当

    这是一个穿越古代经历被亲人卖、迫于生计进入千岁府谋生从丫鬟一路晋升最后成为大岳最残暴的【伪】太监的‘对食’的故事。流言不可信,只有亲身经历,才晓得个中艰辛,黄小爽在华夏生活了三十年,什么妖魔鬼怪没见过,浦一赶上穿越大军的列车,她没被千岁府残酷的训练折磨死,快被自个鸡肋般的金手指给整惨了。
  • 财务人员英语看这本就够

    财务人员英语看这本就够

    作为21世纪的财务人员,尤其是在外企工作的管理层,其职责已不再是单纯的数据记录、分类和汇总,更重要的是要进行经济现象分析,并参与企业运营和管理。这就要求财务人员具有较强的沟通能力,包括用英语进行沟通的能力。为此,创想外语研发团队根据长期的教学和实践经验编写了这本《财务人员英语,看这本就够》一书。该书内容丰富、风格新颖,英语用词专业、准确,既可满足从事财务管理、金融等工作人员的工作之需,也可为从事相关财务教学研究方面的人员提供参考辅助,为广大读者带来启发和裨益。
  • 网游之曙光箭圣

    网游之曙光箭圣

    经过了2075年的经济战役,游戏大国-韩国,研究并制造了第一批虚拟游戏,其余大国纷纷遭受接踵而来的经济打击,中国作为人口大国更是遭受到了前所未有的债券难题。于是,中国联手法国,美国,英国,德国,日本,新西兰一起研发了超人气奇幻冒险类虚拟游戏——《纪元战役》龙桜同学则是第一批随着游戏热潮,跟随着5000万玩家共同进入到由<万物>主脑统治的可以进行2亿玩家游戏,7000万玩家同时在线的《纪元战役》曙光阵营和黑暗阵营迎来大量天选者的同时,第一次的纪元战役也悄悄拉开帷幕!曙光和黑暗的战争一触即发——《纪元战役》
  • 重生之最强装逼系统

    重生之最强装逼系统

    屌丝萧玄重生回到2013年,被装逼系统选中。富二代装逼怎么办?抽他脸!高手踩人怎么办?干翻他!有人模仿我装逼怎么办?呵呵,年轻人,别丢人现眼了,你连哥的一根腿毛都不如,弱爆了。装逼是一门手艺,打脸需要勇气。【叮咚,恭喜宿主装逼成功,是否兑换小龙女?】【唉,系统,别再响了,你已经影响到我装逼了!】【抱歉,美女,你让一让,哥正在装逼的路上,你挡我路了……】