登陆注册
19641000000002

第2章

OLD Lady Lydiard sat meditating by the fireside, with three letters lying open on her lap.

Time had discolored the paper, and had turned the ink to a brownish hue. The letters were all addressed to the same person--"THE RT. HON. LORD LYDIARD"--and were all signed in the same way--"Your affectionate cousin, James Tollmidge." Judged by these specimens of his correspondence, Mr. Tollmidge must have possessed one great merit as a letter-writer--the merit of brevity. He will weary nobody's patience, if he is allowed to have a hearing. Let him, therefore, be permitted, in his own high-flown way, to speak for himself.

_First Letter._--"My statement, as your Lordship requests, shall be short and to the point. I was doing very well as a portrait-painter in the country; and I had a wife and children to consider. Under the circumstances, if I had been left to decide for myself, I should certainly have waited until I had saved a little money before I ventured on the serious expense of taking a house and studio at the west end of London. Your Lordship, I positively declare, encouraged me to try the experiment without waiting. And here I am, unknown and unemployed, a helpless artist lost in London--with a sick wife and hungry children, and bankruptcy staring me in the face. On whose shoulders does this dreadful responsibility rest? On your Lordship's!"_Second Letter._--"After a week's delay, you favor me, my Lord, with a curt reply. I can be equally curt on my side. I indignantly deny that I or my wife ever presumed to see your Lordship's name as a means of recommendation to sitters without your permission. Some enemy hasslandered us. I claim as my right to know the name of that enemy."_Third (and last) Letter._--"Another week has passed--and not a word of answer has reached me from your Lordship. It matters little. I have employed the interval in making inquiries, and I have at last discovered the hostile influence which has estranged you from me. I have been, it seems, so unfortunate as to offend Lady Lydiard (how, I cannot imagine); and the all-powerful influence of this noble lady is now used against the struggling artist who is united to you by the sacred ties of kindred. Be it so. I can fight my way upwards, my Lord, as other men have done before me. A day may yet come when the throng of carriages waiting at the door of the fashionable portrait-painter will include her Ladyship's vehicle, and bring me the tardy expression of her Ladyship's regret. I refer you, my Lord Lydiard, to that day!"Having read Mr. Tollmidge's formidable assertions relating to herself for the second time, Lady Lydiard's meditations came to an abrupt end. She rose, took the letters in both hands to tear them up, hesitated, and threw them back in the cabinet drawer in which she had discovered them, among other papers that had not been arranged since Lord Lydiard's death. "The idiot!" said her Ladyship, thinking of Mr. Tollmidge, "I never even heard of him, in my husband's lifetime; I never even knew that he was really related to Lord Lydiard, till I found his letters. What is to bedone next?"

She looked, as she put that question to herself, at an open newspaper thrown on the table, which announced the death of "that accomplished artist Mr. Tollmidge, related, it is said, to the late well-known connoisseur, Lord Lydiard." In the next sentence the writer of the obituary notice deplored the destitute condition of Mrs. Tollmidge and her children, "thrown helpless on the mercy of the world." Lady Lydiard stood by the table with her eyes on those lines, and saw but too plainly the direction in which they pointed--the direction of her check-book.

同类推荐
  • 郡斋闲坐

    郡斋闲坐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临川山行

    临川山行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神异典二氏部汇考

    神异典二氏部汇考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚映

    金刚映

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五分比丘尼戒本

    五分比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 皇子宠妃

    皇子宠妃

    她原本是最伟大的全能杀手,摇身一变,变成珈蓝家族的废物嫡女,妹妹联合起来欺负她、凌辱她……原本强大的她如今成了这等废物,这叫她如何甘心!靠,老娘的命也太背了,穿越到谁身上不好,非要穿越到这个珈蓝家族的废物身上!今有好景不长,古有坏景不长——她意外的拥有了修炼必备的灵力,并且迅速达到高级,几乎可以与拥有仙源的帝月家族媲美。这时帝月家族的大少爷也愿意履行婚约,但是轩辕古国的象征轩辕家族少爷却也出马要娶她……不是不受欢迎吗,为什么她现在这么抢手?!
  • 术女为后

    术女为后

    穿到重男轻女的柳家,柳霏霏作为家中众多庶女中的一个,被亲生母亲忽视,家中太太迫害,姐妹排挤,夹缝中求生存。本以为人生碌碌,就此得过且过,委屈求全一生。一次意外,柳霏霏获得亲生父亲注意,学得家传秘术,终获人生机缘……Ps:且看不起眼的深宅庶女如何逆袭,摆脱低微身份,成为王后!
  • 网游之天下独行

    网游之天下独行

    一个被爱伤害的当代阿Q,再游戏中把这个精神继续发扬光大!看阿Q如何在游戏中展现自我!
  • 如果只缘遇见

    如果只缘遇见

    如果不曾遇见结局是不是会不一样——苏逸文
  • 寻魔斩之

    寻魔斩之

    “我要的力量是究极的力量,是能够凌驾于一切力量之上的力量。”“有一个男人,他的人生很失败,因为他在死的那一秒才听到原本属于他的那声‘爸爸’。”“死是什么,是一片黑暗,是没有了思想,是无法拥有感情,是不可逾越的距离,是含着泪的遗憾最终也不会拥有……还是永远听不到的我爱你,和无法穿越时空的对不起。”“我说过,我是个认真不起来的神经病,可是我还说过,当一个人让我认真起来了,那他要么要享福了,要么,他就快死了!”
  • 玖原纪

    玖原纪

    少逸号神童,天注魂力种。幼习玄元秘,长得缥缈峰。玄空量天尺,更具五行宗。逆仙修武道,神尊百炼成。束发正少年,桃源勇夺冠。龙腾曰崛起,凤舞玖原天。漫漫武修路,坎坎强者巅。千古成神帝,万世尽观瞻。QQ书友群:152259799逆仙神尊:376948336“感谢创世书评团提供论坛书评支持!”
  • 医宠帝王欢

    医宠帝王欢

    神秘游医女扮男装混迹江湖,青楼,赌坊不可少,良家妇女也很好。不想,有朝一日“丑”游医撞上花美男?哦!美人让我调戏个?可……这次碰上硬钉子,治病熬药不算,还要贴身伺候?王爷:女人,你惹火了!
  • 那年我路过天堂

    那年我路过天堂

    我知道我马上要死了,自从认识了你之后我发现我变了,你知道吗?那些我们一同走过的小路山花遍野,那些我们一同看过的烟花正在绽放,那些伤心的记忆渐渐消逝。那时候我看着你傻我总是欺负你,现在回想起你是谦让着我……那一次我想给你你却……不过现在我还要骂你一句—你真傻!
  • 重生复仇:夜帝的罗刹妃

    重生复仇:夜帝的罗刹妃

    前世,她的夫君为了医治她的姐姐,不惜将他们幼小的孩子残忍的杀害,换来他们狰狞的笑声,她带着满腔的心碎含恨而亡。天见尤怜,她重生了!这一世她一改曾经的懦弱,她陌听雪踏着鲜血而来,她的心中只有满腔的恨意,她要复仇,一一归还!想要利用我上位?很好,我陌听雪发誓,今世前生的两笔账一起算,若是不将负我之人挫骨扬灰,誓不为人!当前世她错过的他,再次温柔的出现在她的眼前,执子之手:“我愿为你撑起一片天!”他爱她至深,宠她入骨,她却开始迷茫、迟疑了!今生,她还配拥有一份真挚的感情吗?她还来得及弥补那份曾经错过的爱?本故事纯属虚构,请勿模仿。
  • 魔野仙踪

    魔野仙踪

    渔村少年得仙缘、悟道法,千回百转中修的妙法天成、灵骨玄胎;却是回眸处,白骨嶙峋、血海滔天。修的是本,求的是真,可为何归去之时,只是轻叹一声:都是废话。