登陆注册
19638300000002

第2章 I THE LORRAINS(2)

The lad jumped like a frightened frog to a bend in the street caused by the projection of a mill just where the square opens into the main thoroughfare; but in spite of his agility his hob-nailed shoes echoed on the stones with a sound easily distinguished from the music of the mill, and no doubt heard by the person who opened the window.

That person was a woman. No man would have torn himself from the comfort of a morning nap to listen to a minstrel in a jacket; none but a maid awakes to songs of love. Not only was this woman a maid, but she was an old maid. When she had opened her blinds with the furtive motion of the bat, she looked in all directions, but saw nothing, and only heard, faintly, the flying footfalls of the lad. Can there be anything more dreadful than the matutinal apparition of an ugly old maid at her window? Of all the grotesque sights which amuse the eyes of travellers in country towns, that is the most unpleasant. It is too repulsive to laugh at. This particular old maid, whose ear was so keen, was denuded of all the adventitious aids, of whatever kind, which she employed as embellishments; her false front and her collarette were lacking; she wore that horrible little bag of black silk on which old women insist on covering their skulls, and it was now revealed beneath the night-cap which had been pushed aside in sleep. This rumpled condition gave a menacing expression to the head, such as painters bestow on witches. The temples, ears, and nape of the neck, were disclosed in all their withered horror,--the wrinkles being marked in scarlet lines that contrasted with the would-be white of the bed-gown which was tied round her neck by a narrow tape. The gaping of this garment revealed a breast to be likened only to that of an old peasant woman who cares nothing about her personal ugliness. The fleshless arm was like a stick on which a bit of stuff was hung. Seen at her window, this spinster seemed tall from the length and angularity of her face, which recalled the exaggerated proportions of certain Swiss heads. The character of their countenance--the features being marked by a total want of harmony--was that of hardness in the lines, sharpness in the tones; while an unfeeling spirit, pervading all, would have filled a physiognomist with disgust. These characteristics, fully visible at this moment, were usually modified in public by a sort of commercial smile,--a bourgeois smirk which mimicked good-humor; so that persons meeting with this old maid might very well take her for a kindly woman. She owned the house on shares with her brother. The brother, by-the-bye, was sleeping so tranquilly in his own chamber that the orchestra of the Opera-house could not have awakened him, wonderful as its diapason is said to be.

The old maid stretched her neck out of the window, twisted it, and raised her cold, pale-blue little eyes, with their short lashes set in lids that were always rather swollen, to the attic window, endeavoring to see Pierrette. Perceiving the uselessness of that attempt, she retreated into her room with a movement like that of a tortoise which draws in its head after protruding it from its carapace. The blinds were then closed, and the silence of the street was unbroken except by peasants coming in from the country, or very early persons moving about.

When there is an old maid in a house, watch-dogs are unnecessary; not the slightest event can occur that she does not see and comment upon and pursue to its utmost consequences. The foregoing trifling circumstance was therefore destined to give rise to grave suppositions, and to open the way for one of those obscure dramas which take place in families, and are none the less terrible because they are secret,--if, indeed, we may apply the word "drama" to such domestic occurrences.

Pierrette did not go back to bed. To her, Brigaut's arrival was an immense event. During the night--that Eden of the wretched--she escaped the vexations and fault-findings she bore during the day. Like the hero of a ballad, German or Russian, I forget which, her sleep seemed to her the happy life; her waking hours a bad dream. She had just had her only pleasurable waking in three years. The memories of her childhood had sung their melodious ditties in her soul. The first couplet was heard in a dream; the second made her spring out of bed; at the third, she doubted her ears,--the sorrowful are all disciples of Saint Thomas; but when the fourth was sung, standing in her night- gown with bare feet by the window, she recognized Brigaut, the companion of her childhood. Ah, yes! it was truly the well-known square jacket with the bobtails, the pockets of which stuck out at the hips,--the jacket of blue cloth which is classic in Brittany; there, too, were the waistcoat of printed cotton, the linen shirt fastened by a gold heart, the large rolling collar, the earrings, the stout shoes, the trousers of blue-gray drilling unevenly colored by the various lengths of the warp,--in short, all those humble, strong, and durable things which make the apparel of the Breton peasantry. The big buttons of white horn which fastened the jacket made the girl's heart beat.

When she saw the bunch of broom her eyes filled with tears; then a dreadful fear drove back into her heart the happy memories that were budding there. She thought her cousin sleeping in the room beneath her might have heard the noise she made in jumping out of bed and running to the window. The fear was just; the old maid was coming, and she made Brigaut the terrified sign which the lad obeyed without the least understanding it. Such instinctive submission to a girl's bidding shows one of those innocent and absolute affections which appear from century to century on this earth, where they blossom, like the aloes of Isola Bella, twice or thrice in a hundred years. Whoever had seen the lad as he ran away would have loved the ingenuous chivalry of his most ingenuous feeling.

Jacques Brigaut was worthy of Pierrette Lorrain, who was just fifteen.

同类推荐
  • 历朝释氏资鉴

    历朝释氏资鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万氏家传养生四要

    万氏家传养生四要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清江贝先生诗集

    清江贝先生诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咸同将相琐闻

    咸同将相琐闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科方外奇方

    外科方外奇方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 初二的夏天

    初二的夏天

    在一个炎热的初夏!两个灵魂激情的碰撞,开始一段忘我的爱情
  • 拐个boss做老公

    拐个boss做老公

    卢湾湾贵为千金,却只想做个小小的贼盗。她偷走了k.s集团价值连城的贵重珠宝。雷寒风没想到这套展览的珠宝会被被人盗走,他下令黑白两道的人追捕这个盗贼。在气愤之下来到酒吧,没想到会和一个不认识的女人发生关系。甚至连对方的长相都不知道。
  • 侠古传奇

    侠古传奇

    暂无,以后补充。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 我的霸道男孩

    我的霸道男孩

    他,是洛氏集团的亿万继承人,腹黑无敌!她,明面上是冷氏集团的掌上明珠,暗地里却是冷血的杀手!当他遇上她,会擦出怎样的火花??
  • 极品小子闯情关

    极品小子闯情关

    一个因为失业不得不出门打工的穷小子,竟然走了桃花运.一夜之间,金钱,地位,美人都如同做梦一般地拥有了。
  • 废材来袭:嗜血狼王的宠妻

    废材来袭:嗜血狼王的宠妻

    她,21世纪金牌杀手,一场穿越,成了人人可以践踏的废材。一次偶然,她救了狼王,却没想到再甩就甩不开了,狼王帅是帅,而且帅得无可救药,可是他始终是狼王啊。“帅哥,咱们真的不可以成亲?”谁知道狼王强拉硬拽,非她不娶。“乖,别怕,我会好好疼你的。”“可是,可是……”“没有什么可是,王后洞房吧。”狼王一脸邪笑。
  • 浮沉乱世决

    浮沉乱世决

    混乱的战争年代,各国儿女的爱恨情仇。齐国皇裔张正锋的一步步成长,练无极,纵横天下;修孤横,力挫八方,终成一代明帝。
  • 穿越之激情人生

    穿越之激情人生

    犹如现实之中遇到之事,但却有不同,其中纰漏定然很多,各位书友看到不妨一提,在下尽量虚心接受。
  • 为了孩子:未成年人保护

    为了孩子:未成年人保护

    本书对国家颁布的保护未成年人的法律进行宣传的同时,列举了若干侵害现象探索了解决问题的方法。
  • 失之错臂

    失之错臂

    她,是姐姐,她,是妹妹,相貌近乎相似而性格迥异的两个存在,他爱的是妹妹而亦或是姐姐,一场事故,生死两茫,为了妹妹,她甘愿做女仆潜伏在他的身边守护他,在学校,正真的自己又是他的死对头,亲情与爱情,一场背叛的爱恋,将情归何处?