登陆注册
19637700000011

第11章 {3} (3)

And, meanwhile, what sort of a general state of society among the Anti-Puritan party does the play sketch? What but a background of profligacy and frivolity?

A proof, indeed, of the general downward tendencies of the age may be found in the writings of Ben Jonson himself. Howsoever pure and lofty the ideal which he laid down for himself (and no doubt honestly) in the Preface to 'Volpone,' he found it impossible to keep up to it. Nine years afterwards we find him, in his 'Bartholomew Fair,' catering to the low tastes of James the First in ribaldry at which, if one must needs laugh--as who that was not more than man could help doing over that scene between Rabbi Busy and the puppets?--shallow and untrue as the gist of the humour is, one feels the next moment as if one had been indulging in unholy mirth at the expense of some grand old Noah who has come to shame in his cups.

But lower still does Jonson fall in that Masque of the 'Gipsies Metamorphosed,' presented to the king in 1621, when Jonson was forty- seven; old enough, one would have thought, to know better. It is not merely the insincere and all but blasphemous adulation which is shocking,--that was but the fashion of the times: but the treating these gipsies and beggars, and their 'thieves' Latin' dialect, their filthiness and cunning, ignorance and recklessness, merely as themes for immoral and inhuman laughter. Jonson was by no means the only poet of that day to whom the hordes of profligate and heathen nomads which infested England were only a comical phase of humanity, instead of being, as they would be now, objects of national shame and sorrow, of pity and love, which would call out in the attempt to redeem them the talents and energies of good men. But Jonson certainly sins more in this respect than any of his contemporaries. He takes a low pleasure in parading his intimate acquaintance with these poor creatures' foul slang and barbaric laws; and is, we should say, the natural father of that lowest form of all literature, which has since amused the herd, though in a form greatly purified, in the form of 'Beggars' Operas,' 'Dick Turpins,' and 'Jack Sheppards.' Everything which is objectionable in such modern publications as these was exhibited, in far grosser forms, by one of the greatest poets who ever lived, for the amusement of a king of England; and yet the world still is at a loss to know why sober and God-fearing men detested both the poet and the king.

And that Masque is all the more saddening exhibition of the degradation of a great soul, because in it, here and there, occur passages of the old sweetness and grandeur; disjecta membra poetae such as these, which, even although addressed to James, are perfect:-

'3rd Gipsy.

Look how the winds upon the waves grow tame, Take up land sounds upon their purple wings, And, catching each from other, bear the same To every angle of their sacred springs.

So will we take his praise, and hurl his name About the globe, in thousand airy rings.'

Let us pass on. Why stay to look upon the fall of such a spirit?

There is one point, nevertheless, which we may as well speak of here, and shortly; for spoken of it must be as delicately as is possible.

The laugh raised at Zeal-for-the-land Busy's expense, in 'Bartholomew Fair,' turns on the Puritan dislike of seeing women's parts acted by boys. Jonson shirks the question by making poor Busy fall foul of puppets instead of live human beings: but the question is shirked nevertheless. What honest answer he could have given to the Puritans is hard to conceive. Prynne, in his 'Histriomastix,' may have pushed a little too far the argument drawn from the prohibition in the Mosaic law: yet one would fancy that the practice was forbidden by Moses' law, not arbitrarily, but because it was a bad practice, which did harm, as every antiquarian knows that it did; and that, therefore, Prynne was but reasonable in supposing that in his day a similar practice would produce a similar evil. Our firm conviction is that it did so, and that as to the matter of fact, Prynne was perfectly right; and that to make a boy a stage-player was pretty certainly to send him to the devil. Let any man of common sense imagine to himself the effect on a young boy's mind which would be produced by representing shamelessly before a public audience not merely the language, but the passions, of such women as occur in almost every play. We appeal to common sense--would any father allow his own children to personate, even in private, the basest of mankind? And yet we must beg pardon: for common sense, it is to be supposed, has decided against us, as long as parents allow their sons to act yearly at Westminster the stupid low art of Terence, while grave and reverend prelates and divines look on approving. The Westminster play has had no very purifying influence on the minds of the young gentlemen who personate heathen damsels; and we only ask, What must have been the effect of representing far fouler characters than Terence's on the minds of uneducated lads of the lower classes?

同类推荐
  • 千家诗

    千家诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Two Noble Kinsmen

    The Two Noble Kinsmen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词学集成

    词学集成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣迦柅忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经

    圣迦柅忿怒金刚童子菩萨成就仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元诗纪事

    元诗纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 成仙任务之拯救卖炭翁

    成仙任务之拯救卖炭翁

    善良女孩,凤凰后人红火十世轮回修满十万功德。最后一世只要穿回唐朝拯救白居易笔下的卖炭翁就可以功德圆满升天成仙。却在这一世碰到面冷心热的的温如玉,心动神念,即使历经苦难和磨练,也不远愿放开彼此的手,从此只羡鸳鸯不羡仙。情节虚构,请勿模仿!
  • 流浪在无限世界

    流浪在无限世界

    个体,究竟可以成长到什么地步?一代过去,一代又来,而宇宙永远长存。悄无声息的,从舞台上退下吧,你的生活,没有意义。
  • 友谊天长地久,

    友谊天长地久,

    主角鹿勋和花雪是从小的青梅竹马,却因为一个男人,两人之间发生了许多破坏感情的故事。。。。
  • 飞碟现象未解之谜

    飞碟现象未解之谜

    有一种圆碟状的发光体,它总是不经意地出现在星空中,忽明忽暗在空中飞旋,不停变换着方位和角度。它能在空中旋转,长时间停留,还能发出各种绚丽的光芒——这个在世界各地都曾发现的神秘的物体,引起人们太多的讨论和猜想,成为人类探索宇宙的最大谜题之一。很多人都认为它是外星人到达地球的飞行器,也有人认为它是一种气象或者天文现象,但是至今,也没有一个确切的答案。因为它的外形通常是圆盘,而且闪着光飞翔在宇宙中,人们因而称之为“飞碟”;同时因为它来历不明,又被称为“不明飞行物”(unidentified flying object ),英文简称“UFO”。
  • 极品大少

    极品大少

    胡智锋原本是一个风流公子哥。一场意外发生了...鸿运集团范氏父子想利用天价钻石整垮胡氏集团,却被胡智锋设计狠狠整了几炮...
  • 九玄剑祖

    九玄剑祖

    曾经的飞云宗天才修剑少年,因参加“荒芜神境”,误食一颗神秘彩蛋,从而修为尽毁,从天堂坠入地狱,承受女友的背叛、宗门的唾弃……两年之后,体内沉寂的彩蛋终于有了动静,巨蛋中到底隐藏着什么样惊天秘密?人的体内只有八脉,而唯独我有九脉,在奇耻中再创辉煌,携风云之势高歌猛进,成就九玄剑祖!一柄剑,杀出未来!
  • 魔术时刻

    魔术时刻

    本书是作家苏伟贞出名的短篇小说集,收录了她的八篇短篇,以电影技术“魔术时刻”捕捉“暧昧不明、幽微难测的灰黑地带”,堪称一部奇妙的短篇集。本书作者用其独有的锐辣笔触,状写了“鬼魂般”在城市咖啡馆等诸多被掏空背景、故事和空间的“看不见的城市里游荡”的种种爱情寓言。
  • 长城边的中国

    长城边的中国

    《长城边的中国》以长城边的中国社会为观察主体,这是一个很现实的话题,因为它关乎新时代的社会发展进程,关乎社会的和谐与进步,关乎社会的公平与正义。在这个远离现代工业、商业和现代物流业的地域,在这个曾经战火纷飞、而又曾经被过度开垦的地域,人们依然以俭朴的农耕或牧业作为群体和家庭生活延续的重要手段。这个长城边的社会、这个在大城市里生活的人们不会想到的人群,是现实中国的另一个样本。
  • 遇见花开

    遇见花开

    十二岁那年的海边,潘朵拉的漂流瓶被“容帆”拾到,同病相怜,惺惺相惜,“容帆”承诺“长大后,我娶你,带你去天涯海角。”十年辗转,从台湾回到大陆的潘朵拉又来到这个有海的城市,找到她心心念念的容帆,见身为大医生的容帆仍保留着十年前的漂流瓶,潘朵拉大胆表白。漂流瓶被骁音无意打碎,潘朵拉才发现容帆的漂流瓶里并非她当年写下的许愿纸签,而是闺蜜小培送他的365颗幸运星。此漂流瓶非彼漂流瓶,此容帆非彼容帆。倪骁音深锁在第三格抽屉里的秘密终于被哥哥容帆发现,那是与幸运星瓶一模一样的漂流瓶,爸爸希望他像哥哥一样优秀,所以十二岁时,他说他叫容帆。
  • 莫问苍生问鬼神

    莫问苍生问鬼神

    时也。命也。罗湛只不过想当一次奸商,却从此背上了万物鬼神的脊梁。