登陆注册
19635200000002

第2章 The Blue Cross(2)

He had a large, shabby umbrella, which constantly fell on the floor. He did not seem to know which was the right end of his return ticket. He explained with a moon-calf simplicity to everybody in the carriage that he had to be careful, because he had something made of real silver "with blue stones" in one of his brown-paper parcels. His quaint blending of Essex flatness with saintly simplicity continuously amused the Frenchman till the priest arrived (somehow) at Tottenham with all his parcels, and came back for his umbrella. When he did the last, Valentin even had the good nature to warn him not to take care of the silver by telling everybody about it. But to whomever he talked, Valentin kept his eye open for someone else; he looked out steadily for anyone, rich or poor, male or female, who was well up to six feet;for Flambeau was four inches above it.

He alighted at Liverpool Street, however, quite conscientiously secure that he had not missed the criminal so far. He then went to Scotland Yard to regularise his position and arrange for help in case of need; he then lit another cigarette and went for a long stroll in the streets of London. As he was walking in the streets and squares beyond Victoria, he paused suddenly and stood. It was a quaint, quiet square, very typical of London, full of an accidental stillness. The tall, flat houses round looked at once prosperous and uninhabited; the square of shrubbery in the centre looked as deserted as a green Pacific islet. One of the four sides was much higher than the rest, like a dais; and the line of this side was broken by one of London's admirable accidents--a restaurant that looked as if it had strayed from Soho. It was an unreasonably attractive object, with dwarf plants in pots and long, striped blinds of lemon yellow and white. It stood specially high above the street, and in the usual patchwork way of London, a flight of steps from the street ran up to meet the front door almost as a fire-escape might run up to a first-floor window.

Valentin stood and smoked in front of the yellow-white blinds and considered them long.

The most incredible thing about miracles is that they happen.

A few clouds in heaven do come together into the staring shape of one human eye. A tree does stand up in the landscape of a doubtful journey in the exact and elaborate shape of a note of interrogation. I have seen both these things myself within the last few days. Nelson does die in the instant of victory; and a man named Williams does quite accidentally murder a man named Williamson; it sounds like a sort of infanticide. In short, there is in life an element of elfin coincidence which people reckoning on the prosaic may perpetually miss. As it has been well expressed in the paradox of Poe, wisdom should reckon on the unforeseen.

Aristide Valentin was unfathomably French; and the French intelligence is intelligence specially and solely. He was not "a thinking machine"; for that is a brainless phrase of modern fatalism and materialism. A machine only is a machine because it cannot think. But he was a thinking man, and a plain man at the same time. All his wonderful successes, that looked like conjuring, had been gained by plodding logic, by clear and commonplace French thought. The French electrify the world not by starting any paradox, they electrify it by carrying out a truism. They carry a truism so far--as in the French Revolution. But exactly because Valentin understood reason, he understood the limits of reason.

Only a man who knows nothing of motors talks of motoring without petrol; only a man who knows nothing of reason talks of reasoning without strong, undisputed first principles. Here he had no strong first principles. Flambeau had been missed at Harwich; and if he was in London at all, he might be anything from a tall tramp on Wimbledon Common to a tall toast-master at the Hotel Metropole.

In such a naked state of nescience, Valentin had a view and a method of his own.

In such cases he reckoned on the unforeseen. In such cases, when he could not follow the train of the reasonable, he coldly and carefully followed the train of the unreasonable. Instead of going to the right places--banks, police stations, rendezvous--he systematically went to the wrong places; knocked at every empty house, turned down every cul de sac, went up every lane blocked with rubbish, went round every crescent that led him uselessly out of the way. He defended this crazy course quite logically. He said that if one had a clue this was the worst way; but if one had no clue at all it was the best, because there was just the chance that any oddity that caught the eye of the pursuer might be the same that had caught the eye of the pursued. Somewhere a man must begin, and it had better be just where another man might stop.

Something about that flight of steps up to the shop, something about the quietude and quaintness of the restaurant, roused all the detective's rare romantic fancy and made him resolve to strike at random. He went up the steps, and sitting down at a table by the window, asked for a cup of black coffee.

It was half-way through the morning, and he had not breakfasted; the slight litter of other breakfasts stood about on the table to remind him of his hunger; and adding a poached egg to his order, he proceeded musingly to shake some white sugar into his coffee, thinking all the time about Flambeau. He remembered how Flambeau had escaped, once by a pair of nail scissors, and once by a house on fire; once by having to pay for an unstamped letter, and once by getting people to look through a telescope at a comet that might destroy the world. He thought his detective brain as good as the criminal's, which was true. But he fully realised the disadvantage. "The criminal is the creative artist;the detective only the critic," he said with a sour smile, and lifted his coffee cup to his lips slowly, and put it down very quickly. He had put salt in it.

同类推荐
  • 物不迁正量证

    物不迁正量证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 猗觉寮杂记选辑

    猗觉寮杂记选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 优婆夷志

    优婆夷志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太微黄书天帝君石景金阳素经

    洞真太微黄书天帝君石景金阳素经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太乙金镜式经

    太乙金镜式经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 赛尔号1

    赛尔号1

    本书是由赛尔号动画片来改编的。喜欢看动画片的朋友欢迎观看哦。
  • 不容忽视的全球污染(人与环境知识丛书)

    不容忽视的全球污染(人与环境知识丛书)

    《不容忽视的全球污染》的初衷,是希望通过汇集这些跨国界的污染话题,引起人们的警示与反思。在社会朝着更加快捷、现代的方向发展的今天,我们更应该处理好个人与自然、个人与社会的关系。毕竟,人是要靠一定的环境才能够生存发展的。如果环境被污染破坏殆尽,人类也就失去了依存的空间。
  • 末世之独宠猫咪

    末世之独宠猫咪

    从前,天蓬元帅因调戏嫦娥,被贬到凡间,成了猪头人身的怪物;而今,她因为阻止别人调戏他哥,被老天惩罚,重生成了一只孱弱猫咪的妖孽。人家八戒被妖怪欺负了有师兄帮忙报仇,被师兄欺负了,有师傅在身后撑腰,被师傅欺负了,还有老实沙僧让他欺负回来;而她呢,妹控哥哥远在天涯,温柔饲主其实中二腹黑,好朋友毒蛇般的性子扬言植物比它更有吸引力,好不容易有个志同道合的变异乌鸦,却是个没事乐意偷看美男洗澡的色鸟。且看她身为一只末世猫咪,是如何在一群逗比里,挣扎求生。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 穿越之傲娇宠妻

    穿越之傲娇宠妻

    她,一朝众叛亲离却不得他许她唯一。重生一次,她决定卖萌耍赖样样精通。
  • 大宙界

    大宙界

    梵凡,本是一个权贵子弟,本来只想做一界烦人,平平安安的过日子,谁会知道自己最后却踏上探寻世界奥秘,强者巅峰的道路,到底什么才是真,什么才是假,世界的尽头到底在哪里,看梵凡如何去登上力量奥秘的宝座,一根发丝也可毁灭世界........
  • 第VIII号当铺:一纸蓝颜契约

    第VIII号当铺:一纸蓝颜契约

    一个与第八号当铺相近的故事。原本阳光调皮的女孩被迫成为一个暗黑当铺的老板。没有笑容,只有狠决与麻木。而戏剧性的是,上天却安排给她一个无赖助手。因为合作,他俩工作在一起;因为顾虑,女孩拒绝了那个男生。同一个人,正反的面孔,交替的性格,不同的态度。被典当的,能否还能赎回来?不,八号当铺,只有典进,没有赎出。而那个女孩一直抱着信心奋斗着,只为夺回属于自己的东西。“老板,伦家以后跟着你了啦···”卖萌中的少年大眼睛忽闪忽闪。待我能力可以与黑袍抗衡时,你可还能在等我?或许有一天,我会后悔。“辞,只是还没告诉你:对不起,我爱你···”安以亦手中的戒指在暮光中璀璨耀眼。
  • 无上道种

    无上道种

    道种,道之种,道之精。千年万载,天地孕育,藏大道之精粹。人身有道田,道田栽道种,开启体内世界,有望登天得道,长生不朽。道种,分天级、地级、人级,有一传说中的道种,远在天级之上,只能以“无上”称之。少年龙云天,身世神秘,体质奇异,由乱域走出,步步风云,踏向绝巅。他的身后,是一条光辉璀璨的传奇之路......
  • 如来示教胜军王经

    如来示教胜军王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙魔之争:幻族奇遇

    仙魔之争:幻族奇遇

    一个女孩,两个男孩,一个过去,一个现在,双生纠葛,冷热交杂,幻影三千,孰真孰假?一个男人,一个女人,一个魔尊,一个护法。三生三世,身世迷离,相见不相识,空留一世悲哀。拔剑相向,逐日追月,可昭星辰,一世有缘,两世无分,同是男儿,能奈我何?只恨你我同为男子,愿来世我为女子,君为夫……一切的一切,穿越时间与空间,他们的选择,他们,是否可以相守,不负心?
  • 阴人禁忌

    阴人禁忌

    我是从坟地出生,一出生就克死生母,后来我就被村里老神棍抱走……情节虚构,请勿模仿