登陆注册
19634600000010

第10章 CHAPTER III(3)

Jerusalem!" was the answer. But the greater part of the time he gazed stolidly at his guests without uttering a word; and then his wife would say, "The good-man does not hear anything to-day."On two or three occasions in the course of five years, and usually about the time of the equinox, this remark had driven him to frenzy;he flourished his knives and shouted, "That joke dishonors me!"As for his daily life, he ate, drank, and walked about like other men in sound health; and so it happened that he was treated with about the same respect and attention that we give to a heavy piece of furniture.

Among his many absurdities was one of which no man had as yet discovered the object, although by long practice the wiseheads of the community had learned to unravel the meaning of most of his vagaries.

He insisted on keeping a sack of flour and two puncheons of wine in the cellar of his house, and he would allow no one to lay hands on them. But then the month of June came round he grew uneasy with the restless anxiety of a madman about the sale of the sack and the puncheons. Madame Margaritis could nearly always persuade him that the wine had been sold at an enormous price, which she paid over to him, and which he hid so cautiously that neither his wife nor the servant who watched him had ever been able to discover its hiding-place.

The evening before Gaudissart reached Vouvray Madame Margaritis had had more difficulty than usual in deceiving her husband, whose mind happened to be uncommonly lucid.

"I really don't know how I shall get through to-morrow," she had said to Madame Vernier. "Would you believe it, the good-man insists on watching his two casks of wine. He has worried me so this whole day, that I had to show him two full puncheons. Our neighbor, Pierre Champlain, fortunately had two which he had not sold. I asked him to kindly let me have them rolled into our cellar; and oh, dear! now that the good-man has seen them he insists on bottling them off himself!"Madame Vernier had related the poor woman's trouble to her husband just before the entrance of Gaudissart, and at the first words of the famous traveller Vernier determined that he should be made to grapple with Margaritis.

"Monsieur," said the ex-dyer, as soon as the illustrious Gaudissart had fired his first broadside, "I will not hide from you the great difficulties which my native place offers to your enterprise. This part of the country goes along, as it were, in the rough,--"suo modo."It is a country where new ideas don't take hold. We live as our fathers lived, we amuse ourselves with four meals a day, and we cultivate our vineyards and sell our wines to the best advantage. Our business principle is to sell things for more than they cost us; we shall stick in that rut, and neither God nor the devil can get us out of it. I will, however, give you some advice, and good advice is an egg in the hand. There is in this town a retired banker in whose wisdom I have--I, particularly--the greatest confidence. If you can obtain his support, I will add mine. If your proposals have real merit, if we are convinced of the advantage of your enterprise, the approval of Monsieur Margaritis (which carries with it mine) will open to you at least twenty rich houses in Vouvray who will be glad to try your specifics."When Madame Vernier heard the name of the lunatic she raised her head and looked at her husband.

"Ah, precisely; my wife intends to call on Madame Margaritis with one of our neighbors. Wait a moment, and you can accompany these ladies--You can pick up Madame Fontanieu on your way," said the wily dyer, winking at his wife.

To pick out the greatest gossip, the sharpest tongue, the most inveterate cackler of the neighborhood! It meant that Madame Vernier was to take a witness to the scene between the traveller and the lunatic which should keep the town in laughter for a month. Monsieur and Madame Vernier played their part so well that Gaudissart had no suspicions, and straightway fell into the trap. He gallantly offered his arm to Madame Vernier, and believed that he made, as they went along, the conquest of both ladies, for those benefit he sparkled with wit and humor and undetected puns.

The house of the pretended banker stood at the entrance to the Valley Coquette. The place, called La Fuye, had nothing remarkable about it.

On the ground floor was a large wainscoted salon, on either side of which opened the bedroom of the good-man and that of his wife. The salon was entered from an ante-chamber, which served as the dining-room and communicated with the kitchen. This lower door, which was wholly without the external charm usually seen even in the humblest dwellings in Touraine, was covered by a mansard story, reached by a stairway built on the outside of the house against the gable end and protected by a shed-roof. A little garden, full of marigolds, syringas, and elder-bushes, separated the house from the fields; and all around the courtyard were detached buildings which were used in the vintage season for the various processes of making wine.

同类推荐
  • 地震问答

    地震问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法集要颂经

    法集要颂经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分律比丘戒本

    四分律比丘戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Great Stone Face

    The Great Stone Face

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道书援神契

    道书援神契

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 最好的人生,是做足八分刚刚好

    最好的人生,是做足八分刚刚好

    从健康角度来说,饭不宜吃得过饱,八分为最好。其实,我们为人处事从智慧与和谐的角度来说,遵循八分饱的尺度也是最合适的。所谓人生的八分饱智慧,指的是为人处事行止有度,屈伸合拍。八分饱的人生智慧,讲究的是一种和谐、有弹性的生活方式。遵循八分智慧的人,不会认为自己所提倡的是绝对的真理,他们只是在努力地接近生活的内核,并希望能窥探到八分真相。因此,八分饱的人生智慧,本身就是一种“在路上”的智慧。
  • 地下城之鬼堡之谜

    地下城之鬼堡之谜

    夜深人静,乌烟弥漫到整个城市,恐惧之感笼罩着人们。同样的爱好,同样的性格,甚至有着同样离奇的经历。这样的巧合,让她们相遇。百年前,流传着这样一个传说:八百年前,这里被先人创建了一座地下城。除此之外,再也没有任何关于地下城的信息。八百年后的今天,灵异力量再次爆发,谁也克制不住·····地下城终于浮现了·······“孩子,去吧,拯救这个世界,去吧~去吧~”
  • 超级天眼

    超级天眼

    曾经在大学中无比风光的少年毕业后却屡屡碰壁生活百般不如意,两片绿叶彻底改变他人生,无上透视眼,知天下事,洞察一切!!美女总裁是我的,漂亮同事是我的,野蛮校花我也要!敢抢?打你!!
  • 一吻定情:爱上我的霸道

    一吻定情:爱上我的霸道

    因为父母的关系,她逼迫要离开生活17年的A市,转学的第一天,她居然莫名其妙的丢了保存17年的初吻;接着,她又莫名其妙的成为全校女生的公敌,更莫名其妙的是,他居然厚着脸皮说:“这是我的初吻,我的第一次给了你,你要负责到底!”我的天啊!谁来告诉我究竟发生什么事了。
  • 前夫勿扰,你不配!

    前夫勿扰,你不配!

    “两百万,做我的女人!”他冷漠开口,睥睨的看着她,浑身的冷厉将她推入万丈深渊。他是四大财团之首的顾氏总裁,为人冷漠嗜血。她只是一个寄人篱下的孤女,一次意外,她和他纠缠到了一起,从此,不论白天黑夜,她成了他贴身女伴,随叫随到。“做我的女人,你不配!”当她想要认真去爱的时候,他冷酷无情的丢下这句话,转身离开。望着他孤傲决绝的背影,她绝望的瘫倒在地上,可是,她迷离的视线里,却没有他转身那刻,无奈的痛楚。这个世界上,最遥远的距离,不是我爱你却得不到你,而是爱你,却不敢告诉你。
  • 浅绘

    浅绘

    商人之女夏浅绘与天下第一琴师楚御相爱,却在皇权压迫之下被迫与心爱之人分离。一道圣旨让她成为当朝太子妃,却在新婚当日遭到羞辱,太子对她冷眼相待。浅绘偶然得知楚御是当今失踪的三皇子,她才隐隐感觉自己的这桩婚姻是一场阴谋,而她是被无辜卷入的棋子。在这乱世之中,这对苦命鸳鸯能否终成眷属?
  • 热血高歌

    热血高歌

    人生路,千万条,人生理,无数章,年少轻狂,不良又何妨?我写我辉煌,我筑我乐章。年少当狂、青春当扬、热血当洒、吾梦正当。路是自己给的,命是自己争的。
  • 纵宠千金宝贝

    纵宠千金宝贝

    他是一国皇帝,世人称颂的明君,后宫佳丽三千,但他的后宫中还从来没有出现过这么不驯的女人,他都不嫌弃她丑,为了得到她,他可以不择手段,强占、监视、纵宠,甚至无暇顾及他的后宫,果然,她终于臣服于他,但他的心里清楚明白,真正臣服的人其实是他自己!她这辈子注定是他的女人,他的唯一!
  • 爱恨恢恢

    爱恨恢恢

    诸天湮灭,六道不存,无尽的时空还留下什么痕迹。新人,文笔不行,写书是为了圆自己的小说梦。不喜勿喷
  • 狼性七绝

    狼性七绝

    狼的生存环境比人的生存环境不知要恶劣多少倍,而狼仍然笑傲丛林,不屈不挠,顽强求生,可见,狼的生存能力比人的生存能力也不知要强多少倍。狼性中隐含着一种永不言败的强者哲学,面对日益加剧的生存竞争,我们人类确实应该从狼性中找到生存与竞争的永恒启示。