登陆注册
19634400000214

第214章 Chapter 2(2)

This young fellow lay in bed reading one of Mrs. Behn's novels;for he had been instructed by a friend that he would find no more effectual method of recommending himself to the ladies than the improving his understanding, and filling his mind with good literature. He no sooner, therefore, heard the violent uproar in the next room, than he leapt from his bolster, and, taking his sword in one hand, and the candle which burnt by him in the other, he went directly to Mrs. Waters's chamber.

If the sight of another man in his shirt at first added some shock to the deceny of the lady, it made her presently amends by considerably abating her fears; for no sooner had the calabalaro entered the room than he cried out, "Mr. Fitzpatrick, what the devil is the maning of this?" Upon which the other immediately answered, "O, Mr. Maclachlan! I am rejoiced you are here.- This villain hath debauched my wife, and is got into bed with her."- "What wife?" cries Maclachlan; "do not I know Mrs. Fitzpatrick very well, and don't I see that the lady, whom the gentleman who stands here in his shirt is lying in bed with, is none of her?"Fitzpatrick, now perceiving, as well by the glimpse he had of the lady, as by her voice, which might have been distinguished at a greater distance than he now stood from her, that he had made a very unfortunate mistake, began to ask many pardons of the lady; and then, turning to Jones, he said, "I would have you take notice I do not ask your pardon, for you have bate me; for which I am resolved to have your blood in the morning."Jones treated this menace with much contempt; and Mr. Maclachlan answered, "Indeed, Mr. Fitzpatrick, you may be ashamed of your own self, to disturb people at this time of night; if all the people in the inn were not asleep, you would have awakened them as you have me. The gentleman has served you very rightly. Upon my conscience, though I have no wife, if you had treated her so, I would have cut your throat."Jones was so confounded with his fears for his lady's reputation, that he knew neither what to say or do; but the invention of women is, as hath been observed, much readier than that of men. She recollected that there was a communication between her chamber and that of Mr. Jones; relying, therefore, on his honour and her own assurance, she answered, "I know not what you mean, villains! I am wife to none of you. Help! Rape! Murder! Rape!"- And now, the landlady coming into the room, Mrs. Waters fell upon her with the utmost virulence, saying, "She thought herself in a sober inn, and not in a bawdy-house; but that a set of villains had broke into her room, with an intent upon her honour, if not upon her life; and both, she said, were equally dear to her."The landlady now began to roar as loudly as the poor woman in bed had done before. She cried, "She was undone, and that the reputation of her house, which was never blown upon before, was utterly destroyed." Then, turning to the men, she cried, "What, in the devil's name, is the reason of all this disturbance in the lady's room?"Fitzpatrick, hanging down his head, repeated, "That he had committed a mistake, for which he heartily asked pardon," and then retired with his countryman. Jones, who was too ingenious to have missed the hint given him by his fair one, boldly asserted, "That he had run to her assistance upon hearing the door broke open, with what design he could not conceive, unless of robbing the lady; which, if they intended, he said, he had the good fortune to prevent." "I never had a robbery committed in my house since I have kept it," cries the landlady; "Iwould have you to know, sir, I harbour no highwaymen here; I scorn the word, thof I say it. None but honest, good gentlefolks are welcome to my house; and I thank good luck, I have always had enow of such customers; indeed as many as I could entertain. Here hath been my lord-," and then she repeated over a catalogue of names and titles, many of which we might, perhaps, be guilty of a breach of privilege by inserting.

Jones after much patience, at length interrupted her, by making an apology to Mrs. Waters, for having appeared before her in his shirt, assuring her "That nothing but a concern for her safety could have prevailed on him to do it." The reader may inform himself of her answer, and, indeed, of her whole behaviour to the end of the scene, by considering the situation which she affected, it being that of a modest lady, who was awakened out of her sleep by three strange men in her chamber. This was the part which she undertook to perform; and, indeed, she executed it so well, that none of our theatrical actresses could exceed her, in any of their performances, either on or off the stage.

And hence, I think, we may very fairly draw an argument, to prove how extremely natural virtue is to the fair sex; for, though there is not, perhaps, one in ten thousand who is capable of making a good actress, and even among these we rarely see two who are equally able to personate the same character, yet this of virtue they can all admirably well put on; and as well those individuals who have it not, as those who possess it, can all act it to the utmost degree of perfection.

When the men were all departed, Mrs. Waters, recovering from her fear, recovered likewise from her anger, and spoke in much gentler accents to the landlady, who did not so readily quit her concern for the reputation of the house, in favour of which she began again to number the many great persons who had slept under her roof; but the lady stopt her short, and having absolutely acquitted her of having had any share in the past disturbance, begged to be left to her repose, which, she said, she hoped to enjoy unmolested during the remainder of the night. Upon which the landlady, after much civility and many courtsies, took her leave.

同类推荐
热门推荐
  • 大方广佛华严经愿行观门骨目

    大方广佛华严经愿行观门骨目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界不及你好

    世界不及你好

    温晚,人如其名,温婉善良,隐忍自持。在经历了一场无爱婚姻之后,她渴望的,只是平静的生活,明亮的爱人。贺沉,人如其名,沉着内敛,心思深重。在复杂的家庭中摸爬滚打后,他希望的,只是简单的生活,温暖的爱人。原本,他们的人生轨迹犹如平面上的两条平行线,然而,一场让人心酸的大意外,一个让人心疼的小病人,彻底将他们之后的人生紧紧拴在了一起。她爱他,却恨意难平;他爱她,却有苦难言。面对温晚的逃避,贺沉能做的,只有默默地等待。他相信温晚一定会回来,回到他身边,正如他相信,温晚将是他此生唯一的信仰一样。
  • 走进定西

    走进定西

    本书侧重于收集人文方面的背景资料,在定西的历史地理环境中,通过它的景观、民俗和民间艺术,给读者展示了定西简明的历史脉络。
  • 神斧

    神斧

    这是一把斧头的故事,穿越成灵宝的老大,怎么也得给自己的小弟们谋取点福利啊!
  • 盛世娇宠

    盛世娇宠

    上一世,阿宴临死都没能生出一男半女,最后在独守空房的冷落和抑郁中,病亡。重生后的阿宴目标如下:扶持哥哥成器,守住母亲的偌大陪嫁;养好身子,要能生;找个自己能够掌控的好男人她相信自己一定能过得幸福。上一世,作为天子的他,眼睁睁地看着她在后宅勾心斗角中香消玉殒。重生后的九皇子目标如下:破坏她一切婚事!破怪她一切婚事!破坏她一切婚事!重要的事说三遍!
  • 吞噬本源

    吞噬本源

    石轩因为一颗神秘的黑珠穿越到了青元大陆,青元大陆上神魔早已经消失了无尽岁月,只给后人留下了为数众多的神魔遗迹和数不清的远古遗谜。绝色的佳人,惊险的旅程,恐怖的绝地,当消失的神魔再度归来时,天地色变!埋藏了几个世代的传说,终将经由石轩之手再次浮现在世人面前!
  • 神探废材太子妃

    神探废材太子妃

    刑警队神探女警陆沉香,被劈腿前男友反绑双手沉海。再醒来时,穿越成了异世废材公主。被某肤浅莽夫退婚、被恶毒姐姐哥哥设计、被后宫小妈陷害、被岛国妖冶暴君利用、被魔妖余孽追杀……还好脑子够用,照样应对自如宫斗、照样潇洒行走江湖……照样有个腹黑开挂的太子爷倾心。第一次见面,就霸道地命令:“叫我夫君。”夜夜吹了她迷魂香,说只有搂着她才会睡觉第二次见面,就逼得未来丈母娘差点暴走:“你女儿只能嫁我。”第三次见面,就扑过来亲上一口:“他们毁我八年,你须还我一生!”
  • 女总裁的终极兵王

    女总裁的终极兵王

    终极兵王重回都市,携带雷霆之势,横扫千里,一双铁拳只为兄弟,机缘巧合邂逅美女总裁,演绎了一段热血,激情的离奇韵事,登高绝顶,最终纵览花海!
  • 日本国承和五年入唐求法目录

    日本国承和五年入唐求法目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杭城旧事

    杭城旧事

    乱世中他遇到了他,惊鸿一面。从此以后一腔情一腔恨就都给了他。洛文河是脉脉一江春水,温柔了岁月,惊艳了时光。许故城是高高一座大山,保护了他的半世安稳。他们之间没有情敌。因为这乱世就是他们最大的情敌。诗文已泛黄,故城旧梦深--情节虚构,请勿模仿