登陆注册
19627100000016

第16章 SECTION I(15)

I assured M. de ------ that I should acquaint Madame with the affair, who would, no doubt, feel very grateful for the communication. He then added, "Tell Madame la Marquise that my wife is very clever and very intriguing. I adore her, and should run distracted were she to be taken from me." I lost not a moment in acquainting Madame with the affair, and gave her the letter. She became serious and pensive, and I since learned that she consulted M. Berrier, Lieutenant of Police, who, by a very simple but ingeniously conceived plan, put an end to the designs of this lady. He demanded an audience of the King, and told him that there was a lady in Paris who was making free with His Majesty's name; that he had been given the copy of a letter, supposed to have been written by His Majesty to the lady in question. The copy he put into the King's hands, who read it in great confusion, and then tore it furiously to pieces.

M. Berrier added, that it was rumoured that this lady was to meet His Majesty at the public ball, and, at this very moment, it so happened that a letter was put into the King's hand, which proved to be from the lady, appointing the meeting; at least, M. Berrier judged so, as the King appeared very much surprised on reading it, and said, "It must be allowed, M. le Lieutenant of Police, that you are well informed."M. Berrier added, "I think it my duty to tell Your Majesty that this lady passes for a very intriguing person." "I believe," replied the King, "that it is not without deserving it that she has got that character."Madame de Pompadour had many vexations in the midst of all her grandeur.

She often received anonymous letters, threatening her with poison or assassination: her greatest fear, however, was that of being supplanted by a rival. I never saw her in a greater agitation than, one evening, on her return from the drawing-room at Marly. She threw down her cloak and muff, the instant she came in, with an air of ill-humour, and undressed herself in a hurried manner. Having dismissed her other women, she said to me, "I think I never saw anybody so insolent as Madame de Coaslin.

I was seated at the same table with her this evening, at a game of 'brelan', and you cannot imagine what I suffered. The men and women seemed to come in relays to watch us. Madame de Coaslin said two or three times, looking at me, 'Va tout', in the most insulting manner. Ithought I should have fainted, when she said, in a triumphant tone, Ihave the 'brelan' of kings. I wish you had seen her courtesy to me on parting."-- "Did the King," said I, "show her particular attention?""You don't know him," said she; "if he were going to lodge her this very night in my apartment, he would behave coldly to her before people, and would treat me with the utmost kindness. This is the effect of his education, for he is, by nature, kind-hearted and frank." Madame de Pompadour's alarms lasted for some months, when she, one day, said to me, "That haughty Marquise has missed her aim; she frightened the King by her grand airs, and was incessantly teasing him for money. Now you, perhaps, may not know that the King would sign an order for forty thousand lOUISwithout a thought, and would give a hundred out of his little private treasury with the greatest reluctance. Lebel, who likes me better than he would a new mistress in my place, either by chance or design had brought a charming little sultana to the Parc-aux-cerfs, who has cooled the King a little towards the haughty Vashti, by giving him occupation, has received a hundred thousand francs, some jewels, and an estate.

Jannette -[The Intendant of Police.]-- has rendered me great service, by showing the King extracts from the letters broken open at the post-office, concerning the report that Madame de Coaslin was coming into favour: The King was much impressed by a letter from an old counsellor of the Parliament, who wrote to one of his friends as follows: "It is quite as reasonable that the King should have a female friend and confidante--as that we, in our several degrees, should so indulge ourselves; but it is desirable that he should keep the one he has; she is gentle, injures nobody, and her fortune is made. The one who is now talked of will be as haughty as high birth can make her. She must have an allowance of a million francs a year, since she is said to be excessively extravagant;her relations must be made Dukes, Governors of provinces, and Marshals, and, in the end, will surround the King, and overawe the Ministers."Madame de Pompadour had this passage, which had been sent to her by M.

同类推荐
热门推荐
  • 仇尽天下

    仇尽天下

    消逝近千年的杨家传承未断?一场庞大的商战及连锁反应即将浮出水面?是选择驰骋商场的天之骄女还是始终跟在身旁不离不弃的青梅竹马?呵,首先,我,杨逸然,身背父仇,只为复仇——一切的蛰伏,一切的拼搏,只为复仇!
  • 逆天之谁敢争锋

    逆天之谁敢争锋

    修行世界,强者无数!但,能够有实力行走在无尽岁月中的人,却不多……林进,本是一名研究历史的学者,无意中在一本家传的古书上,发现了一个秘密。那是一本家族中的禁书,漆黑的封皮包裹着厚厚的纸卷,书面上用红色的颜料写下了一行小字:吾辈后人,不可打开;其内,封有妖!
  • 魔植天下

    魔植天下

    魔法元素并不是用来到处乱放的,而是用来种的。PS1:用元素植物来赚钱……这个可以有……PS2:用元素植物来泡妞……这个当然也有……PS3:用元素植物来称霸……这个一定要有……PS4:那能不能用元素直接种个美女出来?擦……作者告诉你别太过分了,开金手指是要被雷劈的。…………农村大学生谭秋,获得了一个神奇的魔植空间,这个空间种植的并不是植物,更不是寂寞,而是魔法……精彩内容敬请期待……魔植空间一群:891608516
  • 西游之阎罗传说

    西游之阎罗传说

    冥界之主,万鬼之王,是谓阎罗!地球小子重生在洪荒封神之后的冥界,从零开始,一步步成为地府老大阎罗王。老子不再是任人所欺的对象。玉帝老儿,你想掌控地府,简直是痴心妄想,孙猴子,你敢闹地府,本王就将你打入十八层地狱,地藏王,地狱空不空和你有一毛钱的关系?生死簿册我执掌,我的地盘我做主!
  • 名字的陷阱

    名字的陷阱

    主角无意中发现小时候改的一个名字竟然是自己的催命符。经过一系列调查,罪魁祸首竟然跟父亲长着一样的面孔。
  • 妙手美人医

    妙手美人医

    一次意外事故却让牧昊拥有了一双美人妙手,美白按摩术、丰胸推拿掌、私密整形技……校花想要丰胸?我来!警花想要整形?我来!豪放俏白领想要私处整形?这个,考虑考虑……什么?奥黑想要美白?滚开!美女在手,天下我有!PS:这是一部纯洁、温馨、充满正能量的小说……
  • 空山

    空山

    《空山》描写了上个世纪50年代末期到90年代初,发生在一个叫机村的藏族村庄里的6个故事,主要人物有近三十个。本书由《随风飘散》和《天火》两部分组成,《随风飘散》写了私生子格拉与有些痴呆的母亲相依为命,受尽屈辱,最后含冤而死。《天火》写了在一场森林大火中,巫师多吉看到文革中周围世界发生的种种变化。
  • 独家蜜宠名门妻

    独家蜜宠名门妻

    她是颜家的掌上明珠,一场被精心算计的丑闻,让她嫁给了玩世不恭的秦家三少!错误婚姻的开始,让他算计她,为难她,他要让她付出一切的代价。而明明看上去柔弱的颜家小姐,却又是夜间最妖娆的玫瑰,刺了手也让人忍不住想要占有她,在商场上的她,游刃有余,独当一面,精明的不像话。他的小妻子好像并不是他所看到的那样,多重面孔下,到底什么样的她才是最真实的,秦三少的猎妻之途却是阻碍重重。远走他乡的前女友归来,心爱妻子的前未婚夫想要和她重修旧好。秦三少欺身而上,“依依,这蜚子你只能是我的妻子!我养着你!”“如果我不呢?”“那就你来养我!我不介意做你的小白脸!”无耻,流氓!而她的心却早已沉沦……
  • 婚内私密定制

    婚内私密定制

    一次次的相遇,让丛竹对尹世满从开始的抵触,到后来的越来越欣赏。就在丛竹还在考虑要不要和他有点什么事的时候,意外发生了。为什么会发生这么狗血的事情呢?他们现在还只是刚刚有好感好不好?怎么就冲到了民政局,领了结婚证?怎么就成了夫妻呢?最主要的是,双方的家长还大力支持,可是他们只是见了自己和尹世满一面呀,都还不是很了解自己孩子要结婚的对象好不好?而那个谁,这是我老公,你在眼馋个什么劲?腻歪个什么劲?还有你,我是有老公的人,你能不能别再缠着我了?我真的不喜欢你,也不是为了躲避你才嫁给我老公的。………….
  • 舟行记

    舟行记

    舟行水上,同乘一舟的人,不求同舟共济,不求不起分歧,只求不要一时愤起,便砸了舟,破了船,共沉浊浪。只愿最终小舟能够平安抵达彼岸,这样的要求,怎么看都不过分吧?