登陆注册
19625800000022

第22章 CHAPTER VIII(1)

THE KINDRED SPIRITS

THE morning sunlight shining in at a badly curtained window; a clumsy wooden bed, with big twisted posts that reached to the ceiling; on one side of the bed, my mother's welcome face; on the other side, an elderly gentleman unremembered by me at that moment--such were the objects that presented themselves to my view, when I first consciously returned to the world that we live in.

"Look, doctor, look! He has come to his senses at last."

"Open your mouth, sir, and take a sup of this." My mother was rejoicing over me on one side of the bed; and the unknown gentleman, addressed as "doctor," was offering me a spoonful of whisky-and-water on the other. He called it the "elixir of life"; and he bid me remark (speaking in a strong Scotch accent) that he tasted it himself to show he was in earnest. The stimulant did its good work. My head felt less giddy, my mind became clearer. I could speak collectedly to my mother; I could vaguely recall the more marked events of the previous evening. A minute or two more, and the image of the person in whom those events had all centered became a living image in my memory. I tried to raise myself in the bed; I asked, impatiently, "Where is she?" The doctor produced another spoonful of the elixir of life, and gravely repeated his first address to me.

"Open your mouth, sir, and take a sup of this." I persisted in repeating my question:

"Where is she?" The doctor persisted in repeating his formula:

"Take a sup of this." I was too weak to contest the matter; I obeyed. My medical attendant nodded across the bed to my mother, and said, "Now, he'll do." My mother had some compassion on me. She relieved my anxiety in these plain words:

"The lady has quite recovered, George, thanks to the doctor here." I looked at my professional colleague with a new interest. He was the legitimate fountainhead of the information that I was dying to have poured into my mind.

"How did you revive her?" I asked. "Where is she now?" The doctor held up his hand, warning me to stop.

"We shall do well, sir, if we proceed systematically," he began, in a very positive manner. "You will understand, that every time you open your mouth, it will be to take a sup of this, and not to speak. I shall tell you, in due course, and the good lady, your mother, will tell you, all that you have any need to know. As I happen to have been first on what you may call the scene of action, it stands in the fit order of things that I should speak first. You will just permit me to mix a little more of the elixir of life, and then, as the poet says, my plain unvarnished tale I shall deliver." So he spoke, pronouncing in his strong Scotch accent the most carefully selected English I had ever heard. A hard-headed, square-shouldered, pertinaciously self-willed man--it was plainly useless to contend with him. I turned to my mother's gentle face for encouragement; and I let my doctor have his own way.

"My name," he proceeded, "is MacGlue. I had the honor of presenting my respects at your house yonder when you first came to live in this neighborhood. You don't remember me at present, which is natural enough in the unbalanced condition of your mind, consequent, you will understand (as a professional person yourself) on copious loss of blood." There my patience gave way.

"Never mind me!" I interposed. "Tell me about the lady!"

"You have opened your mouth, sir!" cried Mr. MacGlue, severely.

"You know the penalty--take a sup of this. I told you we should proceed systematically," he went on, after he had forced me to submit to the penalty. "Everything in its place, Mr. Germaine--everything in its place. I was speaking of your bodily condition. Well, sir, and how did I discover your bodily condition? Providentially for _you_ I was driving home yesterday evening by the lower road (which is the road by the river bank), and, drawing near to the inn here (they call it a hotel; it's nothing but an inn), I heard the screeching of the landlady half a mile off. A good woman enough, you will understand, as times go; but a poor creature in any emergency. Keep still, I'm coming to it now. Well, I went in to see if the screeching related to anything wanted in the medical way; and there I found you and the stranger lady in a position which I may truthfully describe as standing in some need of improvement on the score of propriety. Tut! tut! I speak jocosely--you were both in a dead swoon. Having heard what the landlady had to tell me, and having, to the best of my ability, separated history from hysterics in the course of the woman's narrative, I found myself, as it were, placed between two laws. The law of gallantry, you see, pointed to the lady as the first object of my professional services, while the law of humanity (seeing that you were still bleeding) pointed no less imperatively to you. I am no longer a young man: I left the lady to wait. My word! it was no light matter, Mr. Germaine, to deal with your case, and get you carried up here out of the way. That old wound of yours, sir, is not to be trifled with. I bid you beware how you open it again. The next time you go out for an evening walk and you see a lady in the water, you will do well for your own health to leave her there. What's that I see? Are you opening your mouth again? Do you want another sup already?"

"He wants to hear more about the lady," said my mother, interpreting my wishes for me.

"Oh, the lady," resumed Mr. MacGlue, with the air of a man who found no great attraction in the subject proposed to him.

同类推荐
  • 醉经楼集

    醉经楼集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • History of the Catholic Church

    History of the Catholic Church

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谗书

    谗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 今水经

    今水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心医集

    心医集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 田缘“龙女”皇叔娶我吧

    田缘“龙女”皇叔娶我吧

    爷爷的忽然去世,让淡音哭了一夜晕倒坟前,醒来之时居然觉醒了前世的记忆,原来自己竟是穿越人士,为了生存,去当了宴会上的侍女,不想却遇到了灾难,终于躲过,但是因此丢了爷爷的遗物,不过却遇到了那个腹黑如狐的他,一次绑架,不幸失忆,只记得自己的前世,不记得今生,更是忘了他,颠沛流离中,女扮男装卖身进了王府,不成想机缘偶成之下成了王爷身边的小厮,而那个完美而冷漠的王爷,淡音觉得自己是第一次见他,可为什么……他是这样熟悉?本文纯属虚构,请勿模仿,如有雷同,也纯属巧合
  • 复仇美妻请爱我

    复仇美妻请爱我

    他以为复仇天经地义,他以为对她仁至义尽。可为什么当他看着她跃入大海化作泡沫时,他却恨透了自己。他记得她说过,她不喜欢人鱼公主,她要做踏浪的女孩只为他而来。7年后美国金融街崛起的金融奇才,华丽而来。他的指腹摸着杂志上的封面,勾出了7年来从未有过的笑。不一样的样貌,不一样的名字,但那双眼睛却让他笃定,他低声轻喃,“迪曦芙Tisiphone(复仇女神)”7年后的第一次见面,她笑得礼貌,“宫总裁,久仰。我是迪曦芙。”他淡淡一笑,“你好。”交错而过如陌路,乱了谁的心神。她设下十面埋伏做空他的股票。他凝着不停暴跌的指数,“姑娘,你忘了这些都是我教你的。”如果仇不能选择,爱不能放弃,那么我们如何继续……
  • 星神斗幻

    星神斗幻

    星神斗幻轻小说,就当我捡到那神秘的徽章时,我看见的满地血红的尸体,和那恶心的味道,而后,我遇到的一位较为傲娇高冷的少女,是她让我走进了血色的杀戮中。现在我也只能记得,无限的不幸和痛苦贯穿我整个灵魂,可就当那少女抓住我的袖口时,我感到前所未有的勇气。来吧,面对所有一切的不幸,我在被烈焰燃烧,达到星神的领域。
  • 带着里番系统去异界

    带着里番系统去异界

    带着里番系统去异界让熟读几百股里番和NTRgal的主角教那些有妹子的人们如何做人
  • 恶霸追妻非卿不娶

    恶霸追妻非卿不娶

    他是豪门湦少,对别人都冷如冰霜,却唯独温暖她的世界,她是组织杀手,她冷若冰霜,不苟言笑,身份悬殊,他说,明明知道是陷阱,还要往下跳,因为我怕错过你。夏雨雪逃离杀手生活,让人所救,却要她接近在他的身边,一步一步的相处,是继续完成任务,还是日久生情?姬宫湦面对着拥有自己前世容颜的周锦,该怎么追回夏雨雪。“她是我的女人。”姬宫湦霸气的宣布。“没关系,你喜欢的女人都会喜欢我,你现在的女人也会是我的,你永远是我的手下败将。”周锦咬牙切齿的说完这句话。梦与现实的边缘,她将何去何从?
  • 香畹楼忆语

    香畹楼忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 君天下之月染华裙

    君天下之月染华裙

    龙夕颜出生平凡,是明朝乡下大夫之女,自小跟随父亲行医,陪着母亲务农,一场瘟疫,却让她的人生产生了翻天覆地的变化。双亲惨死之后,她也阴差阳错的被卖到高丽,收为进献女,准备代替高丽将军之女进宫…………
  • 小小迷糊女:煞到一群美男

    小小迷糊女:煞到一群美男

    从小到大,她是个糊涂虫不错,可是,选夫婿上面,她可向来不糊涂,她是看他一脸正气才选到他的。然,这个可恶的臭军人,竟然才和她结婚不到一个星期就转了矛头,而且不是一个二个。色东西,看我怎么收拾你,不把你收拾到规规矩矩誓不罢休!
  • 晗潮来袭我老婆是坏坏

    晗潮来袭我老婆是坏坏

    ‘大睡神’穿越,是意外?还是命中注定。努力的修炼武功,做生意,当一个小富婆。结果意外成为解救苍生,寻找和平镜的命定人。传说得到苍生卷,集结金木水火土五位修行者,便能找到阻止人魔大战,化解三界危难的和平镜。现代精通语言的腹黑女,楚菁晗一朝穿越,身边有紫狐神兽陪伴,风狮兽的狮王为坐骑。还有四个美男把她宠到无法无天。然而幸福总是短暂的,当她解开自己的身世之谜,一步步踏上寻找和平镜的道路,真相一一被揭开。了解自己的前世今生,寻回自己以前的爱人。她又该何去何从呢…………………………
  • 花美男恋人租赁社

    花美男恋人租赁社

    当穷到掉渣的贫民女生和有着王子病症候群的五大美男撞在一起会擦出怎样的火花?你敢相信有着美丽外表的贫民女生成为五大美男的狩猎目标么?恋人租赁,情书大使,美男花茶。神秘事件背后是谁在操作?丘比特之箭会降临她与谁?是腹黑到极致的他,还是摘下眼镜就变妖孽的他?