登陆注册
19625800000010

第10章 CHAPTER III(1)

SWEDENBORG AND THE SIBYL

MY narrative may move on again from the point at which it paused in the first chapter. Mary and I (as you may remember) had left the bailiff alone at the decoy, and had set forth on our way together to Dermody's cottage. As we approached the garden gate, I saw a servant from the house waiting there. He carried a message from my mother--a message for me.

"My mistress wishes you to go home, Master George, as soon as you can. A letter has come by the coach. My master means to take a post-chaise from London, and sends word that we may expect him in the course of the day." Mary's attentive face saddened when she heard those words.

"Must you really go away, George," she whispered, "before you see what I have got waiting for you at home?" I remembered Mary's promised "surprise," the secret of which was only to be revealed to me when we got to the cottage. How could I disappoint her? My poor little lady-love looked ready to cry at the bare prospect of it. I dismissed the servant with a message of the temporizing sort. My love to my mother--and I would be back at the house in half an hour. We entered the cottage. Dame Dermody was sitting in the light of the window, as usual, with one of the mystic books of Emanuel Swedenborg open on her lap. She solemnly lifted her hand on our appearance, signing to us to occupy our customary corner without speaking to her. It was an act of domestic high treason to interrupt the Sibyl at her books. We crept quietly into our places. Mary waited until she saw her grandmother's gray head bend down, and her grandmother's bushy eyebrows contract attentively, over her reading. Then, and then only, the discreet child rose on tiptoe, disappeared noiselessly in the direction of her bedchamber, and came back to me carrying something carefully wrapped up in her best cambric handkerchief.

"Is that the surprise?" I whispered. Mary whispered back: "Guess what it is?"

"Something for me?"

"Yes. Go on guessing. What is it?" I guessed three times, and each guess was wrong. Mary decided on helping me by a hint.

"Say your letters," she suggested; "and go on till I stop you." I began: "A, B, C, D, E, F--" There she stopped me.

"It's the name of a Thing," she said; "and it begins with F." I guessed, "Fern," "Feather," "Fife." And here my resources failed me. Mary sighed, and shook her head. "You don't take pains," she said. "You are three whole years older than I am. After all the trouble I have taken to please you, you may be too big to care for my present when you see it. Guess again."

"I can't guess."

"You must!"

"I give it up." Mary refused to let me give it up. She helped me by another hint.

"What did you once say you wished you had in your boat?" she asked.

"Was i t long ago?" I inquired, at a loss for an answer.

"Long, long ago! Before the winter. When the autumn leaves were falling, and you took me out one evening for a sail. Ah, George, _ you_ have forgotten!" Too true, of me and of my brethren, old and young alike! It is always _his_ love that forgets, and _her_ love that remembers. We were only two children, and we were types of the man and the woman already. Mary lost patience with me. Forgetting the terrible presence of her grandmother, she jumped up, and snatched the concealed object out of her handkerchief.

"There! " she cried, briskly, "_now_ do you know what it is?" I remembered at last. The thing I had wished for in my boat, all those months ago, was a new flag. And here was the flag, made for me in secret by Mary's own hand! The ground was green silk, with a dove embroidered on it in white, carrying in its beak the typical olive-branch, wrought in gold thread. The work was the tremulous, uncertain work of a child's fingers. But how faithfully my little darling had remembered my wish! how patiently she had plied the needle over the traced lines of the pattern! how industriously she had labored through the dreary winter days! and all for my sake! What words could tell my pride, my gratitude, my happiness? I too forgot the presence of the Sibyl bending over her book. I took the little workwoman in my arms, and kissed her till I was fairly out of breath and could kiss no longer.

"Mary!" I burst out, in the first heat of my enthusiasm, "my father is coming home to-day. I will speak to him to-night. And I will marry you to-morrow!"

"Boy!" said the awful voice at the other end of the room. "Come here." Dame Dermody's mystic book was closed; Dame Dermody's weird black eyes were watching us in our corner. I approached her; and Mary followed me timidly, by a footstep at a time. The Sibyl took me by the hand, with a caressing gentleness which was new in my experience of her.

"Do you prize that toy?" she inquired, looking at the flag. "Hide it!" she cried, before I could answer. "Hide it--or it may be taken from you!"

"Why should I hide it?" I asked. "I want to fly it at the mast of my boat."

"You will never fly it at the mast of your boat!" With that answer she took the flag from me and thrust it impatiently into the breast-pocket of my jacket.

"Don't crumple it, grandmother!" said Mary, piteously. I repeated my question:

"Why shall I never fly it at the mast of my boat?" Dame Dermody laid her hand on the closed volume of Swedenborg lying in her lap.

同类推荐
  • 玉泉其白富禅师语录

    玉泉其白富禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医林改错

    医林改错

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赛花铃

    赛花铃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 莎车府乡土志

    莎车府乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼门十三针

    鬼门十三针

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 永劫之王

    永劫之王

    当沉寂不知多少岁月的门被打开的时候,他从无尽的沉睡中苏醒,面对早已不同的时代,伟大的王者平静的看着繁华的世界。
  • 顶级操盘手

    顶级操盘手

    操盘——一件非常具有艺术性的工作,大多性格内向,不爱言语,但必定言出惊人。当然,他们的个性是职业所致,因为证券市场时时刻刻都充满着诱惑,只有先计划,再交易才能靠近好运。本书全力打造顶级操盘手的终极修炼秘密。
  • 颜汐

    颜汐

    若三千年后,你与我再次相识,你可会再爱上我,再拉着我的手。三千年的分别,你是否已忘记了我。古往今非,可曾记得。{本文正在大修改中,请各位见谅,为了表达我的诚意,这本书是免费的哦}
  • 空闺

    空闺

    乡村里两三个女人,丈夫们结伴去打工,她们留守在家里,于是彼此将对方当作“可以说体己话”的人,相约赶集,互相着开些玩笑。乡村留守妇女双月整天担心在城里打工的丈夫寻花问柳,当丈夫腊月二十九才回家过年时,她不但得不到感情的慰藉,反而付出了血的代价……
  • 与孩子一起成长

    与孩子一起成长

    作者历经9年时间,通过对众多家长教育活动的认真观察写成《与孩子一起成长》一书,像一尊熔炉,又似一部大典,更是一套方法,绝非一般的育儿经,更不是在讲述一个孩子的成功故事。它既包含众多父母教育实践的做法,也有作者理性思考的光芒。育儿需因人而异、因材施教,没有成功的模式可鉴,但教育方法可以共享,这需要父母用心去学习与消化,或许这就是教育的基本原则,你付出多少才能收获多少。
  • 巫族圣王

    巫族圣王

    偶得神物,意外解开上古魔神的封印,放走了巫族圣王,从而引发了一场三界之战。且看游好闲如何扭转乾坤,名动山河,震撼九天!
  • 醉梦仙游

    醉梦仙游

    风云天下,人界七大陆修仙势力暗流涌动,争斗不休。从一朝改变命运的春秋凛然,再到叱咤风云的北斗楚戈,从中原到海外,从凡人到妖魔,展示了天南地北的神奇光景,万法神通。修仙世界里逆天改命,相争斗法,眼花缭乱。----我命由我不由天,神挡我,我必杀神;魔挡我,我定诛魔翱翔九天外,风云星海间灵界我最狂,黄泉九幽我亦要闯一闯《醉梦仙游》
  • 守护甜心之恋言倾

    守护甜心之恋言倾

    (注:本文不是唯梦文,也不是几梦文!!!)三千年前,你我本就是敌人,何必在意这些情谊?日奈森亚梦华丽变身为狐楹桔娩娩霏。狐楹桔娩娩霏和子别焰月将上演爱情大戏。狐楹桔沫沫梨是敌是友?她真的是日奈森亚梦的姐姐吗?当世界都跟狐楹桔娩娩霏为敌时,他冷笑:“你的敌人只能是我,至于这些人嘛,就下地狱去吧!”
  • 王牌宠妃

    王牌宠妃

    他有倾国容貌,倾世权力。扮猪吃老虎是他的强项,改头换面更是他的拿手好戏。邪魅妖冶,勾人心魂。他是天下最优雅的猎人,等着他的猎物上钩……她是丞相府最不受宠的九小姐。阴差阳错下,她撞进了一桩惊天阴谋,撞出了一段诡异缘分。从相府小姐沦为卑贱宫女,她一跃成为轩辕第一宠妃!这是一场爱情的天平游戏。这端是他,那端是她,真情作砝码。谁先沉下去,谁就要认输!是谁主导这场戏?是谁先失了魂?且看他和她,在这场爱情游戏中,如何步步追心!
  • 寻一人过完这一生

    寻一人过完这一生

    还好,他在坚强时,遇见了软弱的她,给予守护。还好,等她有足够勇气时,他还在原地等待。不曾离去,亦没有放弃。啊榆觉得,陪伴,是一生最长情的告白。洛晨觉得,此生,总会有那一抹柔情温暖你一生的微凉。(本文纯属虚构,请勿模仿。)