登陆注册
19623600000027

第27章 CHAPTER V(4)

Meantime, if my courage was still undiminished, I was none the nearer to a meal. At no great distance my cabman's eating- house stood, at the tail of a muddy cab-rank, on the shores of a wide thoroughfare of mud, offering (to fancy) a face of ambiguous invitation. I might be received, I might once more fill my belly there; on the other hand, it was perhaps this day the bolt was destined to fall, and I might be expelled instead, with vulgar hubbub. It was policy to make the attempt, and I knew it was policy; but I had already, in the course of that one morning, endured too many affronts, and I felt I could rather starve than face another. I had courage and to spare for the future, none left for that day; courage for the main campaign, but not a spark of it for that preliminary skirmish of the cabman's restaurant. I continued accordingly to sit upon my bench, not far from the ashes of Napoleon, now drowsy, now light-headed, now in complete mental obstruction, or only conscious of an animal pleasure in quiescence; and now thinking, planning, and remembering with unexampled clearness, telling myself tales of sudden wealth, and gustfully ordering and greedily consuming imaginary meals: in the course of which I must have dropped asleep.

It was towards dark that I was suddenly recalled to famine by a cold souse of rain, and sprang shivering to my feet. For a moment I stood bewildered: the whole train of my reasoning and dreaming passed afresh through my mind; I was again tempted, drawn as if with cords, by the image of the cabman's eating-house, and again recoiled from the possibility of insult.

"Qui dort dine," thought I to myself; and took my homeward way with wavering footsteps, through rainy streets in which the lamps and the shop-windows now began to gleam; still marshalling imaginary dinners as I went.

"Ah, Monsieur Dodd," said the porter, "there has been a registered letter for you. The facteur will bring it again to-morrow."

A registered letter for me, who had been so long without one?

Of what it could possibly contain, I had no vestige of a guess; nor did I delay myself guessing; far less form any conscious plan of dishonesty: the lies flowed from me like a natural secretion.

"O," said I, "my remittance at last! What a bother I should have missed it! Can you lend me a hundred francs until to-morrow?"

I had never attempted to borrow from the porter till that moment: the registered letter was, besides, my warranty; and he gave me what he had--three napoleons and some francs in silver. I pocketed the money carelessly, lingered a while chaffing, strolled leisurely to the door; and then (fast as my trembling legs could carry me) round the corner to the Cafe de Cluny. French waiters are deft and speedy; they were not deft enough for me; and I had scarce decency to let the man set the wine upon the table or put the butter alongside the bread, before my glass and my mouth were filled. Exquisite bread of the Cafe Cluny, exquisite first glass of old Pomard tingling to my wet feet, indescribable first olive culled from the hors d'oeuvre--I suppose, when I come to lie dying, and the lamp begins to grow dim, I shall still recall your savour. Over the rest of that meal, and the rest of the evening, clouds lie thick; clouds perhaps of Burgundy; perhaps, more properly, of famine and repletion.

I remember clearly, at least, the shame, the despair, of the next morning, when I reviewed what I had done, and how I had swindled the poor honest porter; and, as if that were not enough, fairly burnt my ships, and brought bankruptcy home to that last refuge, my garret. The porter would expect his money;I could not pay him; here was scandal in the house; and I knew right well the cause of scandal would have to pack. "What do you mean by calling my honesty in question?" I had cried the day before, turning upon Myner. Ah, that day before! the day before Waterloo, the day before the Flood; the day before I had sold the roof over my head, my future, and my self-respect, for a dinner at the Cafe Cluny!

In the midst of these lamentations the famous registered letter came to my door, with healing under its seals. It bore the postmark of San Francisco, where Pinkerton was already struggling to the neck in multifarious affairs: it renewed the offer of an allowance, which his improved estate permitted him to announce at the figure of two hundred francs a month; and in case I was in some immediate pinch, it enclosed an introductory draft for forty dollars. There are a thousand excellent reasons why a man, in this self-helpful epoch, should decline to be dependent on another; but the most numerous and cogent considerations all bow to a necessity as stern as mine; and the banks were scarce open ere the draft was cashed.

It was early in December that I thus sold myself into slavery; and for six months I dragged a slowly lengthening chain of gratitude and uneasiness. At the cost of some debt I managed to excel myself and eclipse the Genius of Muskegon, in a small but highly patriotic Standard Bearer for the Salon; whither it was duly admitted, where it stood the proper length of days entirely unremarked, and whence it came back to me as patriotic as before. I threw my whole soul (as Pinkerton would have phrased it) into clocks and candlesticks; the devil a candlestick-maker would have anything to say to my designs.

同类推荐
热门推荐
  • 天蜕

    天蜕

    天运道尽!劫数难逃!芸芸众生!何以为生!修得无尽功法,逃不过天道轮回;斩尽世间情仇,敌不过柔女滴泪;历经万千苦难,无不一念寂灭!他,独自傲首苍茫,力挽狂澜,独步天下,天蜕神泣,创立三世之极!
  • 谢谢你曾经爱我如生命

    谢谢你曾经爱我如生命

    前任来袭,逼妻子让位。相恋多年的女友钱娟突然嫁人,陈宁痛苦煎熬数年,偶遇良人,终有家室。再次相会在同学的婚礼上,钱娟使尽心机,耍尽手段,迫陈宁离婚,甚至登门入室与妻子朱小迪对恃,逼她让位。谎言,欺骗,阴谋和不甘。肝肠寸断、催心虐恋的情感纠葛中,白玫瑰与红玫瑰如何抉择?
  • 冷王商妃

    冷王商妃

    爱财腹黑的神偷丁思,因飞机失事,坑爹的小命玩完!魂穿到被活活饿死的丞相府懦弱嫡女丁思玥身上。再次睁眼,脱胎换骨!且看她护生母,整二娘,斗嫡妹,耍庶妹——誓要丞相府后宅变个样!再看她开酒楼,办银楼,创商行,建钱庄,玩的风生水起——谁说女子就只能乖乖呆在家?“姑娘家抛头露面,终归不好。商女焉能嫁贵胄为嫡妻?玥儿莫要再糊涂了。”“玥儿只愿一生一世一双人。否则,宁可不嫁。”众人纷纷摇头。此乃妄言!且不论她出外经商,不安于室。现今,哪个有身份的男子不三妻四妾?她如此固执,即便她是丞相府嫡女,怕也是嫁不到好人家了!然————俊美如俦的毅亲王轩辕毅!他战功赫赫,兵权在握,权倾朝野,却独独为她倾心。为她倾展温柔。助她羽翼更丰。更许她一生一世一双人!【且看风华绝世的冷面王爷如何极宠,溺宠,独宠来自异世灵魂的商界小王妃】
  • 低调兽皇在都市

    低调兽皇在都市

    林天想要低调,但却永远低调不起来。MM说“我有一只洁白的雪狐”,林天说“什么,我有一只听话聪明的妖狐”。富家少爷:“我有一只鬼面獒”“切,我有一只忠于我的金毛”林天不屑的说到。林天从一名高三学生成长到一名无人匹敌的神。看他如何坐拥天下,玩转人生。……加本人QQ1983127004。,
  • 镜子人间八荒

    镜子人间八荒

    历史也是有坟墓的,历史的坟墓中有太过多的秘密,于是就衍生出了“他”,从最原本的“他”到现在的他。西周到清,三千年过去,1900年,有第一个人发现了场的秘密……
  • 优秀小学生应该阅读的中外神话故事

    优秀小学生应该阅读的中外神话故事

    亲爱的小朋友们,去推开那扇古老的门,探寻一个美丽、未知的世界吧!本书力求遵循小学生的认知规律,注意小学生在生理、心理及学习方式方面的特点,考虑小学生的学习能力和认知水平,内容不仅注意丰富多彩、难易适度,还注意尽量贴近小学生的生活实际和思想实际,尽量联系小学生的经验世界和想像世界,以充分调动他们的好奇心和求知欲,调动他们自主学习的积极性,使他们在感兴趣、有新奇感和愉悦感的学习中,情感受到熏陶,思想受到启迪,知识得到拓展,眼界得到开阔,能力得到培养。
  • 孤独日光

    孤独日光

    凌晨常常会想自己到底是一个什么样的人?在这么多人口的国家里到底算的上是一个什么样的人呢?最后她确定了自己就是一个普通人,一个智力正常,长相一般的正常人。这是一本讲述普通人生活的故事,新人作品,大家多提意见,多多支持!谢谢!!!!!
  • 青春恋曲之痴情无悔

    青春恋曲之痴情无悔

    我们一生要走过很多路,遇见很多人,做过很多事,经历至真的爱情。生命的过程,是一个不继经历的过程。所以在我们的前面有无数的困难和我们不能承受的情感、意想不到的事情与人生之种种。但当你回头时那已成为云烟,成为最值得珍藏的回忆。因为能让我们得以欣慰的是,我们曾经努力过,用心的体会过,努力的爱过。
  • 千幻逆神

    千幻逆神

    穿越国度只为那一抹悸动,穿越轮回只会寻找几世记忆,穿越介界寻求所有的答案。我命由我定,虽身负天命,心不干!血瞳变一朝逆神遨游九天幻成法斗千变万化紫龙逆天游戏世界谁与争锋天人合一星辰浩瀚一切迷雾皆晓之
  • 总裁的试婚甜妻

    总裁的试婚甜妻

    “你知道我需要什么?”“你五行缺爱,命里缺我,赶紧嫁给我,不要啰嗦。”“你是不是有病?”某女问的没有底气。“是啊,我的病只要跟你在一起就好,所以你一定要善良一点。”“你不是说人善被人欺吗?”“没关系,被我欺负是你的荣幸。”总裁高傲如初,“你还有别的选择吗?”“现在没有,以后可能会有。”“你所有的可能都在我这里。”