登陆注册
19621800000022

第22章 CHAPTER XII(1)

After all," Lady Carey sighed, throwing down a racing calendar and lighting a cigarette, "London is the only thoroughly civilized Anglo-Saxon capital in the world. Please don't look at me like that, Duchess. I know - this is your holy of holies, but the Duke smokes here - I've seen him. My cigarettes are very tiny and very harmless."

The Duchess, who wore gold-rimmed spectacles, and was a person of weight in the councils of the Primrose League, went calmly on with her knitting.

"My dear Muriel," she said, "if my approval or disapproval was of the slightest moment to you, it is not your smoking of which I should first complain. I know, however, that you consider yourself a privileged person. Pray do exactly as you like, but don't drop the ashes upon the carpet."

Lady Carey laughed softly.

"I suppose I am rather a thorn in your side as a relative," she remarked. "You must put it down to the roving blood of my ancestors.

I could no more live the life of you other women than I could fly.

I must have excitement, movement, all the time."

A tall, heavily built man, who had been reading some letters at the other end of the room, came sauntering up to them.

"Well," he said, "you assuredly live up to your principles, for you travel all over the world as though it were one vast playground."

"And sometimes," she remarked, "my journeys are not exactly successful. I know that that is what you are dying to say."

"On the contrary," he said, "I do not blame you at all for this last affair. You brought Lucille here, which was excellent. Your failure as regards Mr. Sabin is scarcely to be fastened upon you.

It is Horser whom we hold responsible for that."

She laughed.

"Poor Horser! It was rather rough to pit a creature like that against Souspennier."

The man shrugged his shoulders.

"Horser," he said, "may not be brilliant, but he had a great organisation at his back. Souspennier was without friends or influence. The contest should scarcely have been so one-sided. To tell you the truth, my dear Muriel, I am more surprised that you yourself should have found the task beyond you."

Lady Carey's face darkened.

"It was too soon after the loss of Lucille," she said, "and besides, there was his vanity to be reckoned with. It was like a challenge to him, and he had taken up the glove before I returned to New York."

The Duchess looked up from her work.

"Have you had any conversation with my husband, Prince?" she asked.

The Prince of Saxe Leinitzer twirled his heavy moustache and sank into a chair between the two women.

"I have had a long talk with him," he announced. "And the result?" the Duchess asked.

"The result I fear you would scarcely consider satisfactory," the Prince declared. "The moment that I hinted at the existence of - er - conditions of which you, Duchess, are aware, he showed alarm, and I had all that I could do to reassure him. I find it everywhere amongst your aristocracy - this stubborn confidence in the existence of the reigning order of things, this absolute detestation of anything approaching intrigue."

"My dear man, I hope you don't include me," Lady Carey exclaimed.

"You, Lady Muriel," he answered, with a slow smile, "are an exception to all rules. No, you are a rule by yourself."

"To revert to the subject then for a moment," the Duchess said stiffly. "You have made no progress with the Duke?"

"None whatever," Saxe Leinitzer admitted. "He was sufficiently emphatic to inspire me with every caution. Even now I have doubts as to whether I have altogether reassured him. I really believe, dear Duchess, that we should be better off if you could persuade him to go and live upon his estates."

The Duchess smiled grimly.

"Whilst the House of Lords exists," she remarked, "you will never succeed in keeping Algernon away from London. He is always on the point of making a speech, although he never does it."

"I have heard of that speech," Lady Carey drawled, from her low seat. "It is to be a thoroughly enlightening affair. All the great social questions are to be permanently disposed of. The Prime Minister will come on his knees and beg Algernon to take his place."

The Duchess looked up over her knitting., "Algernon is at least in earnest," she remarked drily. "And he has the good conscience of a clean living and honest man."

"What an unpleasant possession it must be," Lady Carey remarked sweetly. "I disposed of my conscience finally many years ago. I am not sure, but I believe that it was the Prince to whom I entrusted the burying of it. By the bye, Lucille will be here directly, I suppose. Is she to be told of Souspennier's arrival in London?"

"I imagine," the Prince said, with knitted brows, "that it will not be wise to keep it from her. It is impossible to conceal her whereabouts, and the papers will very shortly acquaint her with his."

"And," Lady Carey asked, "how does the little affair progress?"

同类推荐
  • 洹词记事抄

    洹词记事抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无量义经

    无量义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诊余举隅录

    诊余举隅录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄龙慧南禅师语录

    黄龙慧南禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 自治官书

    自治官书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 金色功勋

    金色功勋

    2060年,“缔造者”死灰复燃,已经成为地地道道的国际恐怖组织,在世界各地犯案累累。他们的首领杰克以重金收买了国际刑警组织的有关人员,劫走了海因茨和安蒂诺。然而,安蒂诺始终念念不忘他最出色的“研究成果”吴捷,并坚信这个年轻人仍然活着,为此,海因茨周密部署,派人绑架了童阅……
  • 破天荒

    破天荒

    废柴子弟,不学无术,不料却被兄弟害死!柳叶重生在这个绝佳的修炼圣地,悔恨前世,立志为家族崛起和报亡身之仇发奋修炼!他拜的大神相助,练得上乘武学,遭遇强敌挑战……柳叶眺望远处熟悉的场景,自语道:我回来了,你的末日到了!
  • 末世之神秘博士

    末世之神秘博士

    通过时空隧道来到地球的时间领主—博士,塔迪斯坠毁,只有一把音速起子,他该怎样完成这局冒险游戏游戏,拯救这个满是丧尸的地球一起来看看吧!
  • 龙入王朝

    龙入王朝

    一个遨游人间,势要尝遍天下美酒的真龙;一个出生豪门,却为家族所不耻的败家子;一人一龙,两个物种,同一个身体!谁知有一天,圣旨降下,败家子摇身一变,竟成为手握国之命脉的财政大臣?!他正美滋滋,却忘了一入宫门深似海这句话不仅仅是对秀女说的,也是对他说的!随着踏进宫门的那一刻起,明枪暗箭便一波波的开始袭来,那些不为人知的事情也在陆续揭开,他是碌碌无为,认命等死?还是绝地反击,鱼跃龙门?一代功臣名仕的奇幻人生!
  • 巴菲特为什么看中王传福

    巴菲特为什么看中王传福

    本书以解构的形式,从巴菲特为什么看中王传福这个话题入手,立体式分析了王传福个人的特点、比亚迪技术的优势、管理的模式以及团队等吸引资金的因素,为读者深入剖析了王传福以及比亚迪在经济浪潮中获得成功的经验与教训。
  • 网游之征途神话

    网游之征途神话

    他被称为征途世界第一人,受到无数人顶礼膜拜,而这一切源于他强悍的操作和实力。手拿上古神器,横扫十国,逍遥惬意……本书为7/10网游,2/10都市,1/10神话。本书宗旨:很好很强大,无郁闷,无花瓶,无太监。
  • 剑唤

    剑唤

    一个被认为厄运缠身的孩子,一个遭到世人无视与鄙视的人。虚空召唤、天降神剑。他能否踏破虚空,掌控神剑。战破命运锁链,俯瞰万象众生。他到底是厄运之子抑或光明之使?一切,尽在那虚空之中;一切,尽在剑中。
  • 小灵妻太难驯

    小灵妻太难驯

    传言,元总裁只有半年的命可以活。传言,元总裁双腿残疾,不能人道,传言,元总裁手段狠辣,冷酷无情。传言很多......但清心只想说,传言误人!半年可以活?她救了他,他立马就变成还有几十年可以活。双腿残疾?锻炼呗。不能人道?她只想呵呵哒!
  • 战争与和平

    战争与和平

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之世家大小姐

    重生之世家大小姐

    前世,父亲后母杀她亲母,骗股权,弑祖父,合谋让自己尸沉海底,重生,她转身一变,回学堂,她是倒数第一全校差等生,回家里,她是刁蛮任性,胆大妄为的大小姐,在外面,她是天真无邪,惹人怜爱的柔弱少女,看你们如何接招!本故事纯属虚构,请勿模仿。