登陆注册
19618100000022

第22章 ACT V(3)

'Twas I who nurtured murder in my heart, Sweetened my meats, seasoned my wine with it, And in my fancy slew the accursed Duke A hundred times a day. Why, had this man Died half so often as I wished him to, Death had been stalking ever through the house, And murder had not slept.

But you, fond heart, Whose little eyes grew tender over a whipt hound, You whom the little children laughed to see Because you brought the sunlight where you passed, You the white angel of God's purity, This which men call your sin, what was it?

DUCHESS

Ay!

What was it? There are times it seems a dream, An evil dream sent by an evil god, And then I see the dead face in the coffin And know it is no dream, but that my hand Is red with blood, and that my desperate soul Striving to find some haven for its love From the wild tempest of this raging world, Has wrecked its bark upon the rocks of sin.

What was it, said you? - murder merely? Nothing But murder, horrible murder.

GUIDO

Nay, nay, nay, 'Twas but the passion-flower of your love That in one moment leapt to terrible life, And in one moment bare this gory fruit, Which I had plucked in thought a thousand times.

My soul was murderous, but my hand refused;

Your hand wrought murder, but your soul was pure.

And so I love you, Beatrice, and let him Who has no mercy for your stricken head, Lack mercy up in heaven! Kiss me, sweet.

[Tries to kiss her.]

DUCHESS

No, no, your lips are pure, and mine are soiled, For Guilt has been my paramour, and Sin Lain in my bed: O Guido, if you love me Get hence, for every moment is a worm Which gnaws your life away: nay, sweet, get hence, And if in after time you think of me, Think of me as of one who loved you more Than anything on earth; think of me, Guido, As of a woman merely, one who tried To make her life a sacrifice to love, And slew love in the trial: Oh, what is that?

The bell has stopped from ringing, and I hear The feet of armed men upon the stair.

GUIDO

[aside]

That is the signal for the guard to come.

DUCHESS

Why has the bell stopped ringing?

GUIDO

If you must know, That stops my life on this side of the grave, But on the other we shall meet again.

DUCHESS

No, no, 'tis not too late: you must get hence;

The horse is by the bridge, there is still time.

Away, away, you must not tarry here!

[Noise of Soldiers in the passage.]

A VOICE OUTSIDE

Room for the Lord Justice of Padua!

[The LORD JUSTICE is seen through the grated window passing down the corridor preceded by men bearing torches.]

DUCHESS

It is too late.

A VOICE OUTSIDE

Room for the headsman.

DUCHESS

[sinks down]

Oh!

[The Headsman with his axe on his shoulder is seen passing the corridor, followed by Monks bearing candles.]

GUIDO

Farewell, dear love, for I must drink this poison.

I do not fear the headsman, but I would die Not on the lonely scaffold.

But here, Here in thine arms, kissing thy mouth: farewell!

[Goes to the table and takes the goblet up.] What, art thou empty?

[Throws it to the ground.]

O thou churlish gaoler, Even of poisons niggard!

DUCHESS

[faintly]

Blame him not.

GUIDO

O God! you have not drunk it, Beatrice?

Tell me you have not?

DUCHESS

Were I to deny it, There is a fire eating at my heart Which would find utterance.

GUIDO

O treacherous love, Why have you not left a drop for me?

DUCHESS

No, no, it held but death enough for one.

GUIDO

Is there no poison still upon your lips, That I may draw it from them?

DUCHESS

Why should you die?

You have not spilt blood, and so need not die:

I have spilt blood, and therefore I must die.

Was it not said blood should be spilt for blood?

Who said that? I forget.

GUIDO

Tarry for me, Our souls will go together.

DUCHESS

Nay, you must live.

There are many other women in the world Who will love you, and not murder for your sake.

GUIDO

I love you only.

DUCHESS

You need not die for that.

GUIDO

Ah, if we die together, love, why then Can we not lie together in one grave?

DUCHESS

A grave is but a narrow wedding-bed.

GUIDO

It is enough for us DUCHESS

And they will strew it With a stark winding-sheet, and bitter herbs:

I think there are no roses in the grave, Or if there are, they all are withered now Since my Lord went there.

GUIDO

Ah! dear Beatrice, Your lips are roses that death cannot wither.

DUCHESS

同类推荐
  • 祁生天缘奇遇

    祁生天缘奇遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金光明经文句

    金光明经文句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经

    南华真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琴史尽美

    琴史尽美

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE PRINCE AND THE PAUPER

    THE PRINCE AND THE PAUPER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高校学系:学园禁地,校内惊悚事件(新惊魂六计)

    高校学系:学园禁地,校内惊悚事件(新惊魂六计)

    死亡的气味,让人如此胆寒心惊!绝对恐惧、凄婉、离奇、诡异!身临其境的感觉、凄婉的场景、恐怖的气氛、奇异的故事,一切,就发生在你我身边。吓到你胆颤-吓到你神经错乱!阅读时务必当心,胆小者切勿尝试!越恐怖越上瘾,让你冷彻骨髓、胆寒崩溃的恐怖故事。
  • 绝品高手在都市

    绝品高手在都市

    大山高手来到都市,却遭遇美女纠缠!为了征服美女总裁,为了儿时妻妾成群的伟大梦想,身怀绝世功夫的猪脚,在这繁华天地里,嚣张逆袭,一路高歌!踏巅峰,掌生死,纵横都市,醒掌天下权;泡美女,扩后宫,玩美无数,醉卧美人膝!
  • 引发学生奇思妙想的创新故事(让学生受益一生的故事)

    引发学生奇思妙想的创新故事(让学生受益一生的故事)

    你是不是曾经发出过这样的感叹:别人想到的好点子,我怎么就没有想到呢?其实这就是一种创新能力的差异。创新能力是人们创造新事物的能力,包括发现问题、分析问题、发现矛盾、提出假设、论证假设、解决问题以及在解决问题过程中进一步发现新问题从而不断推动事物发展变化等。本丛书精选了适合中小学生阅读的经典故事,这些故事意蕴深妙,语言简练,深入浅出地阐发了丰富的人生哲理,其中的智慧可以帮助中学生理解学习和生活的意义,有助于他们更好地贴近生活,融入社会。
  • 道图腾

    道图腾

    严肃的道士李云、平和茅山道士王江和欢乐逗x的东北人阴间判官何山在一天晚上偶遇,后成为抗魔铁三角,在人们的背后维持着社会平安的秩序……
  • 青少年应该知道的细胞

    青少年应该知道的细胞

    本书从细胞的原始概念入手,主要阐述了细胞的种类、结构、特征、组成以及生理周期,细胞分裂等基础知识。
  • 我爱你,我有罪

    我爱你,我有罪

    唐小染说:我的执念太深,如果我活着,却不能够拥抱你,我会疯的。每个人都有执念,唐小染的执念就是沈慕衍。唐小染太执着,执着就变成了执念。而执念,伤人又伤己。沈慕衍说:那个女人死了好,我们去喝一杯庆祝。醉酒的他,却问好友:我是不是错过了什么很重要的东西?“是,你错过了这个世界上唯一一个只因为你是沈慕衍而爱你的傻瓜!”--情节虚构,请勿模仿
  • 血族禁忌:绝恋

    血族禁忌:绝恋

    莫惜浅自认为自己是一个很普通的人。在学校有一个在女生面前酷毙了的妹控老哥,在家里有一个恋女情结严重的老爸,身边还有一个人见人爱车见车爆胎的王子一般的男朋友。本以为此生无憾,但是为什么自己的老爸老哥是著名的吸血鬼猎人,而自己也必须和他们一样去猎杀吸血鬼?而自己的可爱的男朋友居然是吸血鬼,还要和自己分手?!虽然事实让人难以接受,但是她莫惜浅才不会管那么多,嫁鸡随鸡,他走到哪儿,她就跟到哪儿!《魔女异闻录》欢迎大家来踩踩。
  • 爆宠十世:废柴要成仙

    爆宠十世:废柴要成仙

    有萌宠、有空间、有帅哥……打打怪、降降妖、升升级……种田穿越好危险,遍地开满金手指,爆宠九世嫌不够,废柴咬定神仙师。一直在神界任司命的小仙,因助东华圣君历劫完满,偷改命格,被情敌花蕊上仙告密,触怒锦宸天妃,剥去仙籍,打下凡界。锦宸天妃却未料自己与帝君的玩劣之子北辰上神得知后,一向玩司命小仙上瘾的儿子竟然舍身相救,被诛仙台下的戾气伤得魂飞魄散。锦宸天妃又怒又恨,誓要将司命小仙打入牲畜轮回之道,却是阴错阳差。今次,司命小仙与北辰上神两两转世,孟婆如是说,纵喝孟婆汤,亦可两不忘,单看,那情深几许?
  • 唐护法沙门法琳别传

    唐护法沙门法琳别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 暗迹

    暗迹

    通往古墓深处的那条暗迹,通往千年的过去……那天,我睁开了双眼……一片幽暗。