登陆注册
19618100000002

第2章 ACT I(1)

SCENE

The Market Place of Padua at noon; in the background is the great Cathedral of Padua; the architecture is Romanesque, and wrought in black and white marbles; a flight of marble steps leads up to the Cathedral door; at the foot of the steps are two large stone lions; the houses on each aide of the stage have coloured awnings from their windows, and are flanked by stone arcades; on the right of the stage is the public fountain, with a triton in green bronze blowing from a conch; around the fountain is a stone seat; the bell of the Cathedral is ringing, and the citizens, men, women and children, are passing into the Cathedral.

[Enter GUIDO FERRANTI and ASCANIO CRISTOFANO.]

ASCANIO

Now by my life, Guido, I will go no farther; for if I walk another step I will have no life left to swear by; this wild-goose errand of yours!

[Sits down on the step of the fountain.]

GUIDO

I think it must be here. [Goes up to passer-by and doffs his cap.]

Pray, sir, is this the market place, and that the church of Santa Croce? [Citizen bows.] I thank you, sir.

ASCANIO

Well?

GUIDO

Ay! it is here.

ASCANIO

I would it were somewhere else, for I see no wine-shop.

GUIDO

[Taking a letter from his pocket and reading it.] 'The hour noon; the city, Padua; the place, the market; and the day, Saint Philip's Day.'

ASCANIO

And what of the man, how shall we know him?

GUIDO

[reading still] 'I will wear a violet cloak with a silver falcon broidered on the shoulder.' A brave attire, Ascanio.

ASCANIO

I'd sooner have my leathern jerkin. And you think he will tell you of your father?

GUIDO

Why, yes! It is a month ago now, you remember; I was in the vineyard, just at the corner nearest the road, where the goats used to get in, a man rode up and asked me was my name Guido, and gave me this letter, signed 'Your Father's Friend,' bidding me be here to-day if I would know the secret of my birth, and telling me how to recognise the writer! I had always thought old Pedro was my uncle, but he told me that he was not, but that I had been left a child in his charge by some one he had never since seen.

ASCANIO

And you don't know who your father is?

GUIDO

No.

ASCANIO

No recollection of him even?

GUIDO

None, Ascanio, none.

ASCANIO

[laughing] Then he could never have boxed your ears so often as my father did mine.

GUIDO

[smiling] I am sure you never deserved it.

ASCANIO

Never; and that made it worse. I hadn't the consciousness of guilt to buoy me up. What hour did you say he fixed?

GUIDO

Noon. [Clock in the Cathedral strikes.]

ASCANIO

It is that now, and your man has not come. I don't believe in him, Guido. I think it is some wench who has set her eye at you; and, as I have followed you from Perugia to Padua, I swear you shall follow me to the nearest tavern. [Rises.] By the great gods of eating, Guido, I am as hungry as a widow is for a husband, as tired as a young maid is of good advice, and as dry as a monk's sermon.

Come, Guido, you stand there looking at nothing, like the fool who tried to look into his own mind; your man will not come.

GUIDO

Well, I suppose you are right. Ah! [Just as he is leaving the stage with ASCANIO, enter LORD MORANZONE in a violet cloak, with a silver falcon broidered on the shoulder; he passes across to the Cathedral, and just as he is going in GUIDO runs up and touches him.]

MORANZONE

Guido Ferranti, thou hast come in time.

GUIDO

What! Does my father live?

MORANZONE

Ay! lives in thee.

Thou art the same in mould and lineament, Carriage and form, and outward semblances;

I trust thou art in noble mind the same.

GUIDO

Oh, tell me of my father; I have lived But for this moment.

MORANZONE

We must be alone.

GUIDO

This is my dearest friend, who out of love Has followed me to Padua; as two brothers, There is no secret which we do not share.

MORANZONE

There is one secret which ye shall not share;

Bid him go hence.

GUIDO

[to ASCANIO] Come back within the hour.

He does not know that nothing in this world Can dim the perfect mirror of our love.

Within the hour come.

ASCANIO

Speak not to him, There is a dreadful terror in his look.

GUIDO

[laughing]

Nay, nay, I doubt not that he has come to tell That I am some great Lord of Italy, And we will have long days of joy together.

Within the hour, dear Ascanio.

[Exit ASCANIO.]

Now tell me of my father?

[Sits down on a stone seat.]

Stood he tall?

I warrant he looked tall upon his horse.

His hair was black? or perhaps a reddish gold, Like a red fire of gold? Was his voice low?

The very bravest men have voices sometimes Full of low music; or a clarion was it That brake with terror all his enemies?

Did he ride singly? or with many squires And valiant gentlemen to serve his state?

For oftentimes methinks I feel my veins Beat with the blood of kings. Was he a king?

MORANZONE

Ay, of all men he was the kingliest.

GUIDO

[proudly] Then when you saw my noble father last He was set high above the heads of men?

MORANZONE

Ay, he was high above the heads of men, [Walks over to GUIDO and puts his hand upon his shoulder.]

On a red scaffold, with a butcher's block Set for his neck.

GUIDO

[leaping up]

What dreadful man art thou, That like a raven, or the midnight owl, Com'st with this awful message from the grave?

MORANZONE

I am known here as the Count Moranzone, Lord of a barren castle on a rock, With a few acres of unkindly land And six not thrifty servants. But I was one Of Parma's noblest princes; more than that, I was your father's friend.

GUIDO

[clasping his hand] Tell me of him.

MORANZONE

You are the son of that great Duke Lorenzo, He was the Prince of Parma, and the Duke Of all the fair domains of Lombardy Down to the gates of Florence; nay, Florence even Was wont to pay him tribute -

GUIDO

Come to his death.

MORANZONE

You will hear that soon enough. Being at war - O noble lion of war, that would not suffer Injustice done in Italy! - he led The very flower of chivalry against That foul adulterous Lord of Rimini, Giovanni Malatesta - whom God curse!

And was by him in treacherous ambush taken, And like a villain, or a low-born knave, Was by him on the public scaffold murdered.

GUIDO

[clutching his dagger] Doth Malatesta live?

MORANZONE

No, he is dead.

GUIDO

同类推荐
热门推荐
  • 采花违王上佛授决号妙花经

    采花违王上佛授决号妙花经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一路有你:没什么了不起

    一路有你:没什么了不起

    远方究竟是一个地方,还是一种信仰?当天下被共同的信仰背叛时,有人痛哭,有人仇恨,有人淡然,还有一群人,对信仰的背叛无所谓,他们一直在追随自己的心···
  • 盛世谋心:特工皇妃嫁到

    盛世谋心:特工皇妃嫁到

    一朝穿越,往事具休。再睁眼时,佼佼特警成了孤女元惊鸿,被救命恩人南宫凌转手送给了太子南宫朱雀。一人之下万人之上的太子之尊,玩弄权术得心应手,偏偏遇上这女人后渐失心防?“前路纵使沟壑难平,高山望海,我亦陪殿下。”元惊鸿颔首以笑,眉目满是深情。“他日若我爱上别人,便叫我不得好死。”南宫朱雀傲然回应。可当爱纶入阴谋诡织的朝堂密网,风云变波之际。却听她嘶吼“你曾说你爱我!”男人面无表情,眉眼里却是不易察觉的心痛困苦。
  • 妃扬跋扈:冷帝,本宫废了你!

    妃扬跋扈:冷帝,本宫废了你!

    本文已经完结,全本免费,亲们移驾去看看小墨的新文吧:豪门欢宴:前期,乖乖过来:http://novel.hongxiu.com/a/375966/她本是训练杀手的“魔女”教练,经她训练的杀手,全都是世界顶级。却意外的穿越到这个国度,成为一国之母。**第一天,她因为中了血咒而引发了媚毒,必须要和皇帝XXOO才能够解毒,或者是用三个处子女人的血泡澡才能免去。皇宫里面没有一个宫女,于是,她误闯了他的寝宫,还趁他不注意给他一颗媚药.......然后,水到渠成......**第二天,她一掌废了他爱妃的手臂。他抓住她的胳膊:“你废了朕爱妃的手臂,那朕就废了你的手!”她挑眉,不屑之中满是挑衅:“就凭你?!”连环擒拿式,他被她毫不费力的摔倒在地上......**人若犯她,她必除之!杀后妃,毒皇子,强逼宫,诛太后,她成为六宫最狠戾的皇后,九重宫阙之中的强者。**终于,他长剑出鞘,心头一碗血,解了她的血咒,祛了她的媚毒,却费尽心思设下连环套,只为取她性命。单枪匹马,银丝飞走,斩杀万人,她血染长衫,傲立于城墙之上,睥睨着他:“我的命,无人可取。”**翻手为云覆为雨,他一朝亲临朝政,得封心中女子为后,熟料那九重宫阙之上,却无人可与他比肩而立……————小墨的新文,重口味总裁虐文《豪门欢宴:前妻,乖乖回来》:http://novel.hongxiu.com/a/375966/(求收藏啊亲……)————本文女强,男也强,亲们不妨看一下谁强得过谁……还有,收藏推荐咖啡留言,一个都不要少哦……
  • 无尽荒芜

    无尽荒芜

    莫说年少,心有老道。花花世界中,寻找成了每个人的必修课。我亦是如此,用懵懂而稚嫩的文字,追寻着旁人也许不能理解的画面。
  • tfboys我们的缘分

    tfboys我们的缘分

    林伊沫,夏思颖,万娅琪因来北京读大学,碰巧各自与王俊凯,王源,易烊千玺读同一所大学,三女主喜欢上了他们,一再向他们告白,可是每次三男主都拒绝了她们,后知王俊凯,王源,易烊千玺各自的记忆里一直住着一个女孩,三女主就放弃了对三男主的只求,三男主再次深入的调查他们各自的心中那个女孩,发现了.............
  • 墙头有杏

    墙头有杏

    不是我要偷香,而是红杏出墙。美女上司?拿下!妙龄少妇?拿下!纯情服务员,绝色小护士?统统拿下!家中红旗不倒,外面彩旗飘飘,才是极品男人泡妞的最高境界!推荐老衲新书《校帝》:少林小子在校园,绝色美女在身边!
  • 极道狂兵

    极道狂兵

    神秘部队的队长顾阳,因厌倦常年在生死边缘挣扎的生活,申请退伍没有得到上面的批准,反而接到一份特殊的任务,重返家乡后,踏上一条另类的巅峰之路。
  • 我是大天王

    我是大天王

    王天只是个不知名的酒吧歌手,意外重生架空地球。熟知前世成名歌曲,今生岂能白活?偶尔也将那些记忆中的小说和电影拿出来玩票。前世想成为瞩目的明星,今生却成了闪耀的大天王!来自异时空的蝴蝶轻轻闪动翅膀,一个娱乐圈的天王传奇正在悄然诞生。新人新书求支持,寻找那些我们曾经忘却的美好和温馨。
  • 生活卷(文摘小说精品)

    生活卷(文摘小说精品)

    这是读者俱乐部主编的一套书籍,里面包含青春、情感、家庭、校园、情境、师生、社会、父母、智慧等诸多方面,从不同的角度,向我们阐释了它们的意义,是一本伴随人生的书籍,也是一套不可多得的好书系。在《智慧卷》里面,文字充满智慧,让读者在阅读的同时,感受到来自智者的声音,启迪我们去探寻生命以及生活的意义,值得一读!