登陆注册
19618100000011

第11章 ACT III(1)

SCENE

A large corridor in the Ducal Palace: a window (L.C.) looks out on a view of Padua by moonlight: a staircase (R.C.) leads up to a door with a portiere of crimson velvet, with the Duke's arms embroidered in gold on it: on the lowest step of the staircase a figure draped in black is sitting: the hall is lit by an iron cresset filled with burning tow: thunder and lightning outside: the time is night.

[Enter GUIDO through the window.]

GUIDO

The wind is rising: how my ladder shook!

I thought that every gust would break the cords!

[Looks out at the city.]

Christ! What a night:

Great thunder in the heavens, and wild lightnings Striking from pinnacle to pinnacle Across the city, till the dim houses seem To shudder and to shake as each new glare Dashes adown the street.

[Passes across the stage to foot of staircase.]

Ah! who art thou That sittest on the stair, like unto Death Waiting a guilty soul? [A pause.]

Canst thou not speak?

Or has this storm laid palsy on thy tongue, And chilled thy utterance?

[The figure rises and takes off his mask.]

MORANZONE

Guido Ferranti, Thy murdered father laughs for joy to-night.

GUIDO

[confusedly]

What, art thou here?

MORANZONE

Ay, waiting for your coming.

GUIDO

[looking away from him]

I did not think to see you, but am glad, That you may know the thing I mean to do.

MORANZONE

First, I would have you know my well-laid plans;

Listen: I have set horses at the gate Which leads to Parma: when you have done your business We will ride hence, and by to-morrow night -

GUIDO

It cannot be.

MORANZONE

Nay, but it shall.

GUIDO

Listen, Lord Moranzone, I am resolved not to kill this man.

MORANZONE

Surely my ears are traitors, speak again:

It cannot be but age has dulled my powers, I am an old man now: what did you say?

You said that with that dagger in your belt You would avenge your father's bloody murder;

Did you not say that?

GUIDO

No, my lord, I said I was resolved not to kill the Duke.

MORANZONE

You said not that; it is my senses mock me;

Or else this midnight air o'ercharged with storm Alters your message in the giving it.

GUIDO

Nay, you heard rightly; I'll not kill this man.

MORANZONE

What of thine oath, thou traitor, what of thine oath?

GUIDO

I am resolved not to keep that oath.

MORANZONE

What of thy murdered father?

GUIDO

Dost thou think My father would be glad to see me coming, This old man's blood still hot upon mine hands?

MORANZONE

Ay! he would laugh for joy.

GUIDO

I do not think so, There is better knowledge in the other world;

Vengeance is God's, let God himself revenge.

MORANZONE

Thou art God's minister of vengeance.

GUIDO

No!

God hath no minister but his own hand.

I will not kill this man.

MORANZONE

Why are you here, If not to kill him, then?

GUIDO

Lord Moranzone, I purpose to ascend to the Duke's chamber, And as he lies asleep lay on his breast The dagger and this writing; when he awakes Then he will know who held him in his power And slew him not: this is the noblest vengeance Which I can take.

MORANZONE

You will not slay him?

GUIDO

No.

MORANZONE

Ignoble son of a noble father, Who sufferest this man who sold that father To live an hour.

GUIDO

'Twas thou that hindered me;

I would have killed him in the open square, The day I saw him first.

MORANZONE

It was not yet time;

Now it is time, and, like some green-faced girl, Thou pratest of forgiveness.

GUIDO

No! revenge:

The right revenge my father's son should take.

MORANZONE

You are a coward, Take out the knife, get to the Duke's chamber, And bring me back his heart upon the blade.

When he is dead, then you can talk to me Of noble vengeances.

GUIDO

Upon thine honour, And by the love thou bearest my father's name, Dost thou think my father, that great gentleman, That generous soldier, that most chivalrous lord, Would have crept at night-time, like a common thief, And stabbed an old man sleeping in his bed, However he had wronged him: tell me that.

MORANZONE

[after some hesitation]

You have sworn an oath, see that you keep that oath.

Boy, do you think I do not know your secret, Your traffic with the Duchess?

GUIDO

Silence, liar!

The very moon in heaven is not more chaste.

Nor the white stars so pure.

MORANZONE

And yet, you love her;

Weak fool, to let love in upon your life, Save as a plaything.

GUIDO

You do well to talk:

Within your veins, old man, the pulse of youth Throbs with no ardour. Your eyes full of rheum Have against Beauty closed their filmy doors, And your clogged ears, losing their natural sense, Have shut you from the music of the world.

You talk of love! You know not what it is.

MORANZONE

Oh, in my time, boy, have I walked i' the moon, Swore I would live on kisses and on blisses, Swore I would die for love, and did not die, Wrote love bad verses; ay, and sung them badly, Like all true lovers: Oh, I have done the tricks!

I know the partings and the chamberings;

We are all animals at best, and love Is merely passion with a holy name.

GUIDO

Now then I know you have not loved at all.

Love is the sacrament of life; it sets Virtue where virtue was not; cleanses men Of all the vile pollutions of this world;

It is the fire which purges gold from dross, It is the fan which winnows wheat from chaff, It is the spring which in some wintry soil Makes innocence to blossom like a rose.

The days are over when God walked with men, But Love, which is his image, holds his place.

When a man loves a woman, then he knows God's secret, and the secret of the world.

There is no house so lowly or so mean, Which, if their hearts be pure who live in it, Love will not enter; but if bloody murder Knock at the Palace gate and is let in, Love like a wounded thing creeps out and dies.

This is the punishment God sets on sin.

The wicked cannot love.

[A groan comes from the DUKE's chamber.]

Ah! What is that?

Do you not hear? 'Twas nothing.

So I think That it is woman's mission by their love To save the souls of men: and loving her, My Lady, my white Beatrice, I begin To see a nobler and a holier vengeance In letting this man live, than doth reside In bloody deeds o' night, stabs in the dark, And young hands clutching at a palsied throat.

同类推荐
  • 善女人传

    善女人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云谣集杂曲子

    云谣集杂曲子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 容止

    容止

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 近百年湖南学风

    近百年湖南学风

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙法莲华经广量天地品

    妙法莲华经广量天地品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱在星光灿烂时

    爱在星光灿烂时

    作为一个包揽各大音乐盛典奖项的歌后——余笙从来没有想过自己会一失足成千古‘恨’。红毯的那一趴,彻底的改变了她的人生。
  • 玄魔战尊

    玄魔战尊

    德辉共和国是一个疆域辽阔、人口众多的国度,拥有人类、鲛人、翼人、矮人、半人马人五个种族。随着德辉共和国国力的蒸蒸日上,引起了强大的魔法帝国的压制,四邻各国更是虎视眈眈,战争一触即发。天降大运,一代奇男子降临,且看他如何在各国之战中,闯出不世功业!
  • 喵客信条

    喵客信条

    记得有人说,如果能够拥有一次全新的人生,要理所当然的走上一条全新的道路,之前种种不如意都要抹去,种种遗憾都要弥补。猫崽对此朱唇轻启,轻轻呸了一个——这种人没瘸腿,当然不会知道瘸腿猫的苦楚,更不会理解瘸腿猫崽在往上爬的时候,需要付出多少辛酸与痛苦。PS:本文主角不是盗贼、不是刺客,对非此职业无爱的,请不要看完后掀桌。PS2:本文系统是类DND。
  • 子之星

    子之星

    放飞梦想!落花灵心滴水归!追随文字,开放思维。一起享受精神风暴的洗礼!也许你认为这是一个故事!抱歉!我写的是一个世界!
  • 破道独行

    破道独行

    一本神秘之书,一场平凡的血祭,带来了无尽的力量。行走在死亡边缘的少年,与死神做着交换;一路历经坎坷,却总能化险为夷。当生命能够换来一世为尊,张陵大笑着前行!
  • 《英雄联盟之夺命王者》

    《英雄联盟之夺命王者》

    他是玩世不恭的最强王者,因为游戏抛弃了女朋友被无数人追杀。醒来之后发现自己竟然变成了德莱文!哥哥让他对犯人执行死刑,他冷冷一笑,凭什么?他狡黠地对狗头铡下的犯人说,给你五秒钟跑路!犯人风驰电掣地疾走,他的唇角一钩,扔出了他的大招,轻而易举低夺取了犯人的头颅!刑场上所有的人都惊呆了,包括在人海里那个淡漠的风暴之怒迦娜。——不是说好让我爸爸走的吗?——德莱文,我不会放过你。连同我自己。***点击阅读吧宝贝儿,否则距离你被捕还有五分钟!PS:在读高中以下学生上课不允许阅读!否则将转送战争学院处置!血脉喷张,你崩溃了没?
  • 興国传

    興国传

    “皇上,该用膳了。”旁边的公公恭敬的对着站在荷花池边的人说道。柳叶随风摆动,轻轻的掠过他的脸颊。他向身边的公公问道,“你说,人活着是为了什么?”公公弯下腰,“老奴迂腐。”他嘴角微微一笑,道“用膳。”转身向殿内走去.....
  • Mr.Snake

    Mr.Snake

    相貌相同的少女,会说人语的小蛇太子,身世迷离的御龙少年和狼人,在加上来路不明的各路人马,这场莫名其妙的旅程会往那个方向发展呢?
  • 我心中的你们

    我心中的你们

    我们之间的故事,有悲有喜,有笑有泪。没有浮夸的文笔,只有真挚的感情。在我最美好的年华遇见你们,真好!
  • 色妃挡道,王爷请当心

    色妃挡道,王爷请当心

    她,一个人见人爱,花见花开,车见车载,棺材见了都会打开盖的可爱美丽高中女学生。她,一手遮天,练就绝世神功,斗得了青蛙,吵得过鸡,在校园,她是痞子老大,手残催校草,斗园炒菜花,最最最主要的是,她遗传了她老妈的良好基因。某天,她玩穿越了,以下便是某女的经历......一名白花花胡子老头站她面前,“你就是传说中XX国,至高无上的凤凰神女,不过......”某女兴奋,“哇,是真的吗?不过什么?”白胡子老头瞟了她一眼,摸了把胡子,意味深长道:“不过......发育未完成!”某女大怒,举一砖头砸去,“死色老鬼,你往那里瞄了?”......某美人与其并肩,同站悬崖边上,“王爷垂危,只有王妃你才能救他。”某女大笑,“哈哈,真的吗?”二话不说向其奔去。“噗.....”众人大乱,“哇,救命呀!王爷吐血身亡了......”