登陆注册
19617200000124

第124章 Chapter LIV. Let Bygones Be Bygones.(2)

"Perhaps, if I could find help," Sydney said resignedly, "I might emigrate. Pride wouldn't stand in my way; no honest employment would be beneath my notice. Besides, if I went to America, I might meet with my brother."

"My dear child, after the time that has passed, there is no imaginable chance of your meeting with your brother--and you wouldn't know each other again if you did meet. Give up that vain hope and stay here with me. Be useful and be happy in your own country."

"Useful?" Sydney repeated sadly. "Your own kind heart, Captain Bennydeck, is deceiving you. To be useful means, I suppose, to help others. Who will accept help from me?"

"I will, for one," the Captain answered.

"You!"

"Yes. You can be of the greatest use to me--you shall hear how."

He told her of the founding of his Home and of the good it had done. "You are the very person," he resumed, "to be the good sister-friend that I want for my poor girls: _you_ can say for them what they cannot always say to me for themselves."

The tears rose in Sydney's eyes. "It is hard to see such a prospect as that," she said, "and to give it up as soon as it is seen."

"Why give it up?"

"Because I am not fit for it. You are as good as a father to those lost daughters of yours. If you give them a sister-friend she ought to have set them a good example. Have I done that? Will they listen to a girl who is no better than themselves?"

"Gladly! _Your_ sympathy will find its way to their hearts, because it is animated by something that they can all feel in common--something nearer and dearer to them than a sense of duty.

You won't consent, Sydney, for their sakes? Will you do what I ask of you, for my sake?"

She looked at him, hardly able to understand--or, as it might have been, perhaps afraid to understand him. He spoke to her more plainly.

"I have kept it concealed from you," he continued--"for why should I lay my load of suffering on a friend so young as you are, so cruelly tried already? Let me only say that I am in great distress. If you were with me, my child, I might be better able to bear it."

He held out his hand. Even a happy woman could hardly have found it in her heart to resist him. In silent sympathy and respect, Sydney kissed the hand that he had offered to her. It was the one way in which she could trust herself to answer him.

Still encouraging her to see new hopes and new interests in the future, the good Captain spoke of the share which she might take in the management of the Home, if she would like to be his secretary. With this view he showed her some written reports, relating to the institution, which had been sent to him during the time of his residence at Sydenham. She read them with an interest and attention which amply justified his confidence in her capacity.

"These reports," he explained to her, "are kept for reference; but as a means of saving time, the substance of them is entered in the daily journal of our proceedings. Come, Sydney! venture on a first experiment in your new character. I see pen, ink, and paper on the table; try if you can shorten one of the reports, without leaving out anything which it is important to know. For instance, the writer gives reasons for making his statement. Very well expressed, no doubt, but we don't want reasons. Then, again, he offers his own opinion on the right course to take. Very creditable to him, but I don't want his opinion--I want his facts. Take the pen, my secretary, and set down his facts. Never mind his reflections."

Proud and pleased, Sydney obeyed him. She had made her little abstract, and was reading it to him at his request, while he compared it with the report, when they were interrupted by a visitor. Randal Linley came in, and noticed the papers on the table with surprise. "Is it possible that I am interrupting business?" he asked.

Bennydeck answered with the assumed air of importance which was in itself a compliment to Sydney: "You find me engaged on the business of the Home with my new secretary."

Randal at once understood what had happened. He took his friend's arm, and led him to the other end of the room.

"You good fellow!" he said. "Add to your kindness by excusing me if I ask for a word with you in private."

Sydney rose to retire. After having encouraged her by a word of praise, the Captain proposed that she should get ready to go out, and should accompany him on a visit to the Home. He opened the door for her as respectfully as if the poor girl had been one of the highest ladies in the land.

"I have seen my friend Sarrazin," Randal began, "and I have persuaded him to trust me with Catherine's present address. I can send Herbert there immediately, if you will only help me."

"How can I help you?"

"Will you allow me to tell my brother that your engagement is broken off?"

Bennydeck shrank from the painful allusion, and showed it.

Randal explained. "I am grieved," he said, "to distress you by referring to this subject again. But if my brother is left under the false impression that your engagement will be followed by your marriage, he will refuse to intrude himself on the lady who was once his wife."

The Captain understood. "Say what you please about me," he replied. "Unite the father and child--and you may reconcile the husband and wife."

"Have you forgotten," Randal asked, "that the marriage has been dissolved?"

Bennydeck's answer ignored the law. "I remember," he said, "that the marriage has been profaned."

同类推荐
热门推荐
  • 重生还躺枪

    重生还躺枪

    林加可上辈子加这辈子永远都在被自己的朋友圈连累,所谓的躺着也中枪说的就是她。身为名门淑媛,虽然本来的目标是公主风淑女,不过既然生活都变成这样了,那不如直接——成为女王御姐踩死那群糟心的小妖精吧!
  • 重生之毒鸳鸯

    重生之毒鸳鸯

    琳琅十三岁之前的日子过得苦了一些,流落在外寄人篱下,但也因此得了个好夫婿。夫君他心志坚定、有勇有谋,为报家仇不惜隐忍多年,更不惜折辱自己娶了她这仇家之女为妻,终于布下天罗地网将仇家之人一网打尽。这等好夫君,真真的叫人爱不释手,乃至于重生之后,谢琳琅一时不知该将他让给那给自己戴绿帽子的妹子,还是大卸八块,块块珍藏……
  • 最强保镖混都市

    最强保镖混都市

    他是隐没门派的传承弟子,拥有一身超强古武。锄强扶弱是他的本性,救死扶伤是他的风格。在敌人眼中,他巧舌如簧,阴险狡诈,是个无耻到极点的卑鄙小人;在世人眼中,他博学多才,仁爱善良,是个心怀天下的奇才。而在女人眼中,他帅气,阳光,是所有女人为之疯狂的情人!
  • 乱游记

    乱游记

    一场说走就走的穿越,一段始料未及的虐恋,负了你,毁了一切!我命由天,不由我改变。
  • 天上掉下个帅老公

    天上掉下个帅老公

    不就是睡了午觉吗,一觉醒来这怎么床上多了个穿古装的帅哥,一脚把他踹下床,呃,必须认定一个事实,他,初唐四杰之一,王勃,穿越了,而且好死不死穿越到了她的床上,事情大条了,该怎么处理他好涅?情节虚构,请勿模仿!
  • 无限宠妻万万岁

    无限宠妻万万岁

    “如果我以后娶的不是她,你们都别来参加我的婚礼。”一年前,他拥着她,当着所有人的面高调宣布。一年后,他和她最好的朋友订婚,她在他的婚礼上出尽洋相。多年后,她对压在自己身上的他淡漠地说:“抱歉,严先生,我从不回收别的女人用过的破烂货。”这个女人居然胆敢将他看成破烂货?他捏紧了拳头发誓,一定要让她付出代价……
  • 启迪青少年卓越人生的智慧故事

    启迪青少年卓越人生的智慧故事

    一滴水可以折射阳光的光辉,一本好书可以滋润美好的心灵。健康的身心、丰富的情感、较强的实践能力、优良的品质、过硬的特殊技能、良好的习惯、深厚的文化底蕴及必要的合作素质等,是青少年朋友在成长道路上顺利前进所需要的最基础、最必要的条件,为青少年朋友们从自身着眼、开创成功指明了方向。社会是一幅斑驳陆离的图画,人生是一条蜿蜒扭动的曲线。知识是智慧和能力的基础。知识能够守护生命,是保护自己的盔甲。成长是一种历程,我们从无知到有知,从天真到深沉,我们用生命书写着成长的哲学,正是这些哲学的智慧丰富了我们的人生;成长是一种升华,成长的过程就是将软弱升华为刚强,将平淡升华为壮丽。
  • 恶魔王子是黑道

    恶魔王子是黑道

    这位神秘的“黑道王子”究竟是何方神圣?足以让大家闻风丧胆的传奇人物究竟为何始终不肯揭开自己的真面目呢?面对最大的敌人“帝王帮”,他又将会如何反击?从小到大就从未踏出家门一步的他,在18岁的时上了高中。遇上了自己的初恋。韩雅静,纯真可爱的外表,冰雪聪明的她,最憎恨的就是黑道!
  • 龙骑士之争霸天下

    龙骑士之争霸天下

    苏定重生后虽没有金手指,但气运不错,巧遇连连他年纪轻轻就实力超群,本来想平平安安,稳稳当当的做个万年宅,可惜人在江湖飘,哪有不挨刀,所以很不幸的卷入了波澜壮阔的世界中
  • 脂玉簪

    脂玉簪

    她是来自21世纪,却不慎掉入下水而亡。而他是异世富可敌国的商人。她本以为他只是一位普通的富商而已,只想与他平淡终生,只可惜世事难料,她与他注定不平凡。洞房花烛夜,他警告她都不许碰他的床。她却不以为然。反而是处处关心他,而得到的却是怀疑。面对他与他那些出生入死的兄弟的怀疑,她心痛不已,只能默默承受。当她发现他的秘密:原来他不是……原来他是……----------------------------------------------此文为清音的处女作,写的不好多多包涵。