登陆注册
19617200000123

第123章 Chapter LIV. Let Bygones Be Bygones.(1)

When the servant at the lodgings announced a visitor, and mentioned his name, Sydney's memory (instead of dwelling on the recollection of the Captain's kindness) perversely recalled the letter that she had addressed to him, and reminded her that she stood in need of indulgence, which even so good a man might hesitate to grant. Bennydeck's first words told the friendless girl that her fears had wronged him.

My dear, how like your father you are! You have his eyes and his smile; I can't tell you how pleasantly you remind me of my dear old friend." He took her hand, and kissed her as he might have kissed a daughter of his own. "Do you remember me at home, Sydney, when you were a child? No: you must have been too young for that."

She was deeply touched. In faint trembling tones she said; "I remember your name; my poor father often spoke of you."

A man who feels true sympathy is never in danger of mistaking his way to a woman's heart, when that woman has suffered. Bennydeck consoled, interested, charmed Sydney, by still speaking of the bygone days at home.

"I well remember how fond your father was of you, and what a bright little girl you were," the Captain went on. "You have forgotten, I dare say, the old-fashioned sea-songs that he used to be so fond of teaching you. It was the strangest and prettiest contrast, to hear your small piping child's voice singing of storms and shipwrecks, and thunder and lightning, and reefing sails in cold and darkness, without the least idea of what it all meant. Your mother was strict in those days; you never amused her as you used to amuse your father and me. When she caught you searching my pockets for sweetmeats, she accused me of destroying your digestion before you were five years old. I went on spoiling it, for all that. The last time I saw you, my child, your father was singing 'The Mariners of England,' and you were on his knee trying to sing with him. You must have often wondered why you never saw anything more of me. Did you think I had forgotten you?"

"I am quite sure I never thought that!"

"You see I was in the Navy at the time," the Captain resumed;

"and we were ordered away to a foreign station. When I got back to England, miserable news was waiting for me. I heard of your father's death and of that shameful Trial. Poor fellow! He was as innocent, Sydney, as you are of the offense which he was accused of committing. The first thing I did was to set inquiries on foot after your mother and her children. It was some consolation to me to feel that I was rich enough to make your lives easy and agreeable to you. I thought money could do anything. A serious mistake, my dear--money couldn't find the widow and her children.

We supposed you were somewhere in London; and there, to my great grief, it ended. From time to time--long afterward, when we thought we had got the clew in our hands--I continued my inquiries, still without success. A poor woman and her little family are so easily engulfed in the big city! Years passed (more of them than I like to reckon up) before I heard of you at last by name. The person from whom I got my information told me how you were employed, and where."

"O h, Captain Bennydeck, who could the person have been?"

"A poor old broken-down actor, Sydney. You were his favorite pupil. Do you remember him?"

"I should be ungrateful indeed if I could forget him. He was the only person in the school who was kind to me. Is the good old man still living?"

"No; he rests at last. I am glad to say I was able to make his last days on earth the happiest days of his life."

"I wonder," Sydney confessed, "how you met with him."

"There was nothing at all romantic in my first discovery of him.

I was reading the police reports in a newspaper. The poor wretch was brought before a magistrate, charged with breaking a window.

His one last chance of escaping starvation in the streets was to get sent to prison. The magistrate questioned him, and brought to light a really heart-breaking account of misfortune, imbittered by neglect on the part of people in authority who were bound to help him. He was remanded, so that inquiries might be made. I attended the court on the day when he appeared there again, and heard his statement confirmed. I paid his fine, and contrived to put him in a way of earning a little money. He was very grateful, and came now and then to thank me. In that way I heard how his troubles had begun. He had asked for a small advance on the wretched wages that he received. Can you guess how the schoolmistress answered him?"

"I know but too well how she answered him," Sydney said; "I was turned out of the house, too."

"And I heard of it," the Captain replied, "from the woman herself. Everything that could distress me she was ready to mention. She told me of your mother's second marriage, of her miserable death, of the poor boy, your brother, missing, and never heard of since. But when I asked where you had gone she had nothing more to say. She knew nothing, and cared nothing, about you. If I had not become acquainted with Mr. Randal Linley, I might never have heard of you again. We will say no more of that, and no more of anything that has happened in the past time. From to-day, my dear, we begin a new life, and (please God) a happier life. Have you any plans of your own for the future?"

同类推荐
  • 议处安南事宜

    议处安南事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞渊说请雨龙王经

    太上洞渊说请雨龙王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颜元集

    颜元集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅花岭遗事

    梅花岭遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儒增篇

    儒增篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都市血色兵王

    都市血色兵王

    作为某国最精锐特工“阎王”的一员,沈峰带着四十多道伤痕回到了自己出生的城市。无法原谅父亲在母亲去世后续弦的沈峰,仅仅继承了母亲的别墅,没想到理当空无一人的别墅房间中居然有无数漂亮女人寄住?!作为这些美女的房东,沈峰隐藏了自己的过去,默默的享受和平生活。可是树欲静而风不止,红颜总易遭祸水,为了保障自己房客们的安全,曾经的阎王再次出手掀起腥风血雨……
  • 繁花若樱

    繁花若樱

    还没反应过来,灵魂就已将在一个不知名的地方了。定睛一看,什么,近代日本。麗雅男扮女装混入近卫馆,成一代绝世剑客,而她和这个空间的缘分却不止如此。如樱一般的少年冲田总司,性格淡漠行踪诡异的阴阳师,老成腹黑的中森医师,美男云集,究竟谁才能陪伴她走完这绝世之路。
  • 第八个人

    第八个人

    我只想知道第八个人到底是谁…是我?还是另有其人?
  • 乱天毒女:女配万万岁

    乱天毒女:女配万万岁

    一世,她精心制作全本大篇幅小说,出版,发行,获得数万人好评和向往。眉目轻敛,揉了揉酸痛的太阳穴,翻开完本的精致小说《强弑来袭:帝本无罪》。刀尖上的血腥残忍,笔尖上的婉转灵动,字里行间的那句句悲愤的喃语,都不过是她精神的慰藉,和舔血后的倦怠。书卷泛黄,醒来,已变成自己书中的小小女配,一朝嫡变庶,庶变嫡,她却沦为了那可笑的配角,笑话,管她男主女主,只要她天降,通通闪边变小配,轮转,混得风生水起,她照样出酒楼斗酒,进花楼逗妞!
  • 诸天重生

    诸天重生

    一代天妖,九战九天神域众多至上高手,与当世最强神明一战,错失半招,最后自爆金身,重生在一个豪门家族的上门女婿身上。妖魔乱舞、人神乱世,萧奈何面对着不同的人生,要该如何走出另外一条新的巅峰之路……
  • 剑啸九重

    剑啸九重

    蚀雪月,思入骨,上九天,尽情绝。江湖,无非是所立之地,所饮之酒。仙路,无非是黄粱一梦,空寂明灭。最终,唯有自己手中的剑可信,一念未泯,誓要剑啸九重!
  • 24小时专业解决灵异事件便利店

    24小时专业解决灵异事件便利店

    店主墨宇峰,一岁识文,三岁习武,五岁胸口碎大石,十岁修习家族秘法。中间五年?养伤……十三岁,单独解决了一个夺舍不肯离开的黄皮子;十五岁,与一个天天晚上唱戏的女鬼斗法三天;十八岁,一人单挑了百年老僵尸,大战三百回合。看狐仙艳舞看到鼻子喷血,和无常喝酒喝得不醒人事;夜晚和女鬼妹妹聊天谈心,白天给邻居大妈入棺下葬。解剖室里打过牌,太平间里喝过酒;殡仪馆里吃过饭,坟圈子里遛过狗。可以说是德智体美劳全面发展的五好青年;可以说是有理想、有道德、有文化、有纪律的四有青年;可以说...
  • 穿越之宅女的奇遇

    穿越之宅女的奇遇

    天要我亡我不得不亡,倒霉就是出去买个吃的也被天降横祸砸死,说好的穿越都是爹疼娘爱有房有车有钱!为什么她爹不疼!娘不爱!自己的房是自己买的!钱是自己辛苦赚的!嫁人之后以为可以过过悠闲潇洒的日子却还是有人就是要来找茬!以为玩游戏天天来找茬吗!
  • 时时好念佛

    时时好念佛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瓜坏,籽不坏

    瓜坏,籽不坏

    《瓜坏,籽不坏》所收作品,多为往事旧话。所涉猎的人物,有帝王将相,历史伟人,也有贩夫走卒,才子佳人,市井百姓。书中的故事,有些来自民间传说;有些借助于地方掌故;有些演绎了江湖段子;有些纯属于作者道听途说,做了艺术加工。但,每个故事都讲得妙趣横生,跌宕起伏,神乎其神!每个故事的背后,或正直或邪恶或清廉或贪婪或惊奇或趣然,皆不乏对生活哲理的探求与陈规陋俗的贬抑。作者以小说家的语言,把玩这些故事,其文字简约,笔法娴熟,开阖有度,节奏轻快,读来如品茶饮酒,颇具韵味。