登陆注册
19600200000022

第22章 13th October,1834(2)

But is it possible for a plan to come within the limits of safe speculation,which has in view the conversion of the Tartar?Far be it from me to advise that the entire stock of Testaments be hazarded in such an enterprise;200is the extreme number which should be ventured,the others shipped for England,for a seizure upon the agent and his books would be no improbable event.I am a person of few words,and will therefore state without circumlocution that I am willing to become that agent.I speak Russ,Mandchou,and the Tartar or broken Turkish of the Russian steppes,and have also some knowledge of Chinese,which I might easily improve at Kiachta,half of the inhabitants of which town are Chinamen.I am therefore not altogether unqualified for such an adventure.Were the attempt to be made,the winter of the ensuing year would be the proper time for starting,because the book will not be ready before next spring,and the expenses of a summer journey would be enormous.

A few days since,upon taking leave of Prince Abbas Khoulgi,who has departed from this place to his patrimonial territories,near the Caucasus,I presented him with a Testament in the Russian-Tartar language,which is his native tongue.He is without one exception the most interesting man I have ever met.Though by religion a Mahometan he is totally divested of the blind bigotry which so peculiarly characterises the followers of the Camel-driver-warrior-pseudo-prophet,but on the contrary is possessed of a mind ever restless in the pursuit of truth,and which will doubtless eventually lead him to the narrow path which leadeth unto salvation.The Testament which he received from me was the very last,in the Tartar language,which remained in the shop at which are sold the publications of what was once the Russian Bible Society.It is a sad fact that though there are upwards of three thousand Tartars in St.Petersburg,most of whom can read and write the Turkish dialect which they speak,not one Testament is at hand suited to their understandings.I have formed many acquaintances among these most singular people,whose language I have acquired,during my residence in the Russian capital,chiefly from conversing with my servant Mahomet Djaffier,a native of Bucharia,son of the Iman or Mahometan priest of this place.Notwithstanding the superstition and fanaticism of these men I am much attached to them;for their conscientiousness,honesty,and fidelity are beyond all praise.They stand in strong contrast with the lower orders of the Russians,a good-natured,lowly-vicious,wavering race,easily excited,easily soothed;whilst the former are sedate,sober,temperate beings,with minds like Egyptian granite,from which it is no easy matter to efface an impression,once made.How lamentable that such people should in the all-important matter of religion have embraced error instead of truth;what ornaments they would prove at the present day to Christianity,if,instead of Mahometanism,Christianity had originally come in their way!Of a surety they would reflect much more lustre on the religion of Christ than millions whose deeds and behaviour are more worthy of the followers of the impostor than of Him 'in whose mouth was found no craft or subtlety.'

I have much more to write and wish so to do,but I have really no time.It is probable that you will not hear from me again before Christmas (old style),but I entreat YOU to inform me as soon as possible whether my proceedings give satisfaction or not;but Imust here take the liberty of stating that if I were moved one inch from my own course,the consequences might prove disastrous to the work,as I should instantly lose all power of exertion.I want no assistance but that of God,and will accept of none.Pray,Ibeseech you,that THAT be granted.

You would,my dear Sir,be conferring a great favour upon me,if you would so far trouble yourself as to write a few lines to my venerated friend Mr.Cunningham of Lowestoft,informing him that Iam tolerably well,and that the work is going on most prosperously.

I remain,Reverend and dear Sir,Your most humble and obliged servant,GEORGE BORROW.

P.S.-Baron Schilling wishes to have a Chinese Testament of the large edition:pray,send one if possible,and direct it to me at the Sarepta House.Be particular to remember that it must be of the large edition,for he has one of the small already in his possession.He wishes likewise to have Gutzlaff and Lindsay's Voyages.

ENCLOSED IN THE LETTER IS THE FOLLOWING CERTIFICATE.

Testifico-Dominum Burro ab initio usque ad hoc tempus summa cum deligentia et studio in re Mantshurica laborasse.

LIPOVZOFF.

同类推荐
  • 经验麻科

    经验麻科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 物理小识

    物理小识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上方天尊说真元通仙道经

    上方天尊说真元通仙道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾隆巡幸江南记

    乾隆巡幸江南记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辅行诀脏腑用药法要

    辅行诀脏腑用药法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三界神皇

    三界神皇

    剑皇重生蛮荒,发现自己无法修炼,自废修为,重修剑道,直达巅峰。
  • 领导的气场

    领导的气场

    本书整合了《吕氏春秋》《史记》《三国志》《水浒传》《贞观政要》等古代典籍中耳熟能详的故事,以独特的视角和小说家的笔法,妙语解读历史背后的领导智慧,在领导如何定位、修身、观人、选人、用人、立威、授权等方面提出了一系列真知灼见。旁征博引,却不觉晦涩难懂;诙谐幽默,却不失浩然正气。于平淡和细节处见真谛,处处展现了现代领导所需要具备的胸怀、眼界、智慧与韬略。翻开这本书,在品味传统文化中的领导哲学的同时,提升你的领导力吧!
  • 大相师

    大相师

    铁口一开,运势好坏;铜口一开,富贵在怀;金口一开,命运更改!六爻算尽天下事,八字测遍世间人!
  • 风流县令

    风流县令

    翻手为云覆手为雨,他以一己之力让整个时代为其旋转,他拐带这一个时代前进,他不孤独有红颜、有至亲、有朋友有敌人,他让红颜死心塌地,让至亲心如磐石,让朋友推心置腹,方敌人闻风丧胆。主人公刘毅给我们谱写了一曲英雄人物的传奇的一生。
  • 弑王归来

    弑王归来

    他手持一剑大战神级宗派只为将来他主体归来百年后他的主体回归却成为了16年的废物且看皓弑如何重新成为新一代弑王,重整弑神殿成为神魔大陆巅峰人物
  • 英雄联盟之我的王者之路

    英雄联盟之我的王者之路

    “以我心中热血,证暗夜之名,为了暗夜只有战!”这句被搁置二年多的口号,竟然从一个俏生生的女孩口中喊出!暗夜战队的四个大男人心中那份压制许久的热血一下被燃烧,同时嘶声力竭的吼道:“为了暗夜只有战!”五只手重重的落在一起,转身踏上那灯光闪烁的舞台,这是他们能否踏出国门的最后一战,只能赢不能输!一个大龄青年的游戏竞技之路,由菜鸟到王者的职业历程,本书纯属个人虚构,所出现的人名,ID,学校等如有累同,请各位大大一笑而过。
  • 隋遗录

    隋遗录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九转星辰诀

    九转星辰诀

    这是一个强者林立的世界。圣级之下,皆为蝼蚁。圣级之上,登峰造极。——无极老人语这是一个如诗如画的世界。天骄如画,美人如诗,婆娑世界,步步生莲。——某云游诗人语……那一天,叶秋悄然来到这个世界。于是,这个世界变得更加绚丽起来。……(ps:这是一个修真者和一群修武者之间的故事。)
  • BOSS狂想曲

    BOSS狂想曲

    如果有人问:网游是什么?孩子会说:就是网络游戏。青年会说:偶尔打发时间的消遣。父母会说:就是害我儿子考试不及格的东西。警察会说:真人PK的进化版本。商人会说:那都是钱。子于会说:那是工作。对,只是工作!在这个外挂四溢、RMB战士横飞的时代,网络游戏早就没了乐趣可言。对他们这些长年与网游为伴的职业玩家来说,网游的乐趣到底在哪里呢?情节虚构,切勿模仿。
  • 蚁皇帝国

    蚁皇帝国

    将死之人叶零偶然获得母虫之心,重新燃起面对生活的勇气和希望。父母离去、异虫入侵,晓看叶零如何在这乱世中成长!