登陆注册
19593600000078

第78章

I can't bear it.A comedy, perhaps, not a tragedy.Tell me, will Father Zossima live till to-morrow, will he? Oh, my God! What is happening to me? Every minute I close my eyes and see that it's all nonsense, all nonsense.""I should be very grateful," Alyosha interrupted suddenly, "if you could give me a clean rag to bind up my finger with.I have hurt it, and it's very painful."Alyosha unbound his bitten finger.The handkerchief was soaked with blood.Madame Hohlakov screamed and shut her eyes.

"Good heavens, what a wound, how awful!

But as soon as Lise saw Alyosha's finger through the crack, she flung the door wide open.

"Come, come here," she cried, imperiously."No nonsense now!

Good heavens, why did you stand there saying nothing about it all this time? He might have bled to death, mamma! How did you do it? Water, water! You must wash it first of all, simply hold it in cold water to stop the pain, and keep it there, keep it there....Make haste, mamma, some water in a slop-basin.But do make haste," she finished nervously.She was quite frightened at the sight of Alyosha's wound.

"Shouldn't we send for Herzenstube?" cried Madame Hohlakov.

"Mamma, you'll be the death of me.Your Herzenstube will come and say that he can make nothing of it! Water, water! Mamma, for goodness' sake go yourself and hurry Yulia, she is such a slowcoach and never can come quickly! Make haste, mamma, or I shall die.""Why, it's nothing much," cried Alyosha, frightened at this alarm.

Yulia ran in with water and Alyosha put his finger in it.

"Some lint, mamma, for mercy's sake, bring some lint and that muddy caustic lotion for wounds, what's it called? We've got some.You know where the bottle is, mamma; it's in your bedroom in the right-hand cupboard, there's a big bottle of it there with the lint.""I'll bring everything in a minute, Lise, only don't scream and don't fuss.You see how bravely Alexey Fyodorovitch bears it.Where did you get such a dreadful wound, Alexey Fyodorovitch?"Madame Hohlakov hastened away.This was all Lise was waiting for.

"First of all, answer the question, where did you get hurt like this?" she asked Alyosha, quickly."And then I'll talk to you about something quite different.Well?"Instinctively feeling that the time of her mother's absence was precious for her, Alyosha hastened to tell her of his enigmatic meeting with the school boys in the fewest words possible.Lise clasped her hands at his story.

"How can you, and in that dress too, associate with schoolboys?"she cried angrily, as though she had a right to control him."You are nothing but a boy yourself if you can do that, a perfect boy!

But you must find out for me about that horrid boy and tell me all about it, for there's some mystery in it.Now for the second thing, but first a question: does the pain prevent you talking about utterly unimportant things, but talking sensibly?""Of course not, and I don't feel much pain now.""That's because your finger is in the water.It must be changed directly, for it will get warm in a minute.Yulia, bring some ice from the cellar and another basin of water.Now she is gone, I can speak;will you give me the letter I sent you yesterday, dear Alexey Fyodorovitch- be quick, for mamma will be back in a minute and I don't want- ""I haven't got the letter."

"That's not true, you have.I knew you would say that.You've got it in that pocket.I've been regretting that joke all night.

Give me back the letter at once, give it me.""I've left it at home."

"But you can't consider me as a child, a little girl, after that silly joke! I beg your pardon for that silliness, but you must bring me the letter, if you really haven't got it- bring to-day, you must, you must.""To-day I can't possibly, for I am going back to the monastery and I shan't come and see you for the next two days- three or four perhaps- for Father Zossima- ""Four days, what nonsense! Listen.Did you laugh at me very much?""I didn't laugh at all."

"Why not?"

"Because I believed all you said."

"You are insulting me!"

"Not at all.As soon as I read it, I thought that all that would come to pass, for as soon as Father Zossima dies, I am to leave the monastery.Then I shall go back and finish my studies, and when you reach the legal age we will be married.I shall love you.Though Ihaven't had time to think about it, I believe I couldn't find a better wife than you, and Father Zossima tells me I must marry.""But I am a cripple, wheeled about in a chair," laughed Lise, flushing crimson.

"I'll wheel you about myself, but I'm sure you'll get well by then.""But you are mad," said Lise, nervously, "to make all this nonsense out of a joke! Here's mamma, very a propos, perhaps.Mamma, how slow you always are, how can you be so long! And here's Yulia with the ice!

"Oh, Lise, don't scream, above all things don't scream.That scream drives me...How can I help it when you put the lint in another place? I've been hunting and hunting- I do believe you did it on purpose.""But I couldn't tell that he would come with a bad finger, or else perhaps I might have done it on purpose.My darling mamma, you begin to say really witty things.""Never mind my being witty, but I must say you show nice feeling for Alexey Fyodorovitch's sufferings! Oh, my dear Alexey Fyodorovitch, what's killing me is no one thing in particular, not Herzenstube, but everything together, that's what is too much for me.""That's enough, mamma, enough about Herzenstube," Lise laughed gaily."Make haste with the lint and the lotion, mamma.That's simply Goulard's water, Alexey Fyodorovitch, I remember the name now, but it's a splendid lotion.Would you believe it, Mamma, on the way here he had a fight with the boys in the street, and it was a boy bit his finger, isn't he a child, a child himself? Is he fit to be married after that? For only fancy, he wants to be married, mamma.

Just think of him married, wouldn't it be funny, wouldn't it be awful?"And Lise kept laughing her thin hysterical giggle, looking slyly at Alyosha.

"But why married, Lise? What makes you talk of such a thing?

同类推荐
热门推荐
  • 人力资源工作制度规范与流程设计

    人力资源工作制度规范与流程设计

    本丛书分为五个分册,分别为《人力资源工作制度规范与流程设计、《市场营销工作制度规范与流程设》、《行政工作制度规范与流程设计》、《财务工作制度规范与流程设计》、《生产工作制度规范与流程设计》为读者提供了在管理工作中所需要的制度范例和工作流程通过最新流程图的绘制方法,将每一个工作流程以清晰、简单的方式呈现出来,使企业管理工作者可以得到最实用的工具制度规范从现实工作中的细节入手,对每一项工作细节都作了全面、科学的论述,使企业管理工作者可以得到科学的考评依据和培训蓝本我们深知企业管理不可能是一成不变的,但“制度化”、“流程化”、“标准化”应该是昕有成功企业必须研究的第一课题!
  • 佛说拔除罪障咒王经

    佛说拔除罪障咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上正一阅箓仪

    太上正一阅箓仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十月怀胎营养必读(健康女人时尚阅读书系)

    十月怀胎营养必读(健康女人时尚阅读书系)

    顺利走过十月怀胎艰苦历程,一朝分娩带来母子平安喜悦。成功妈妈从这里起步,选择最佳怀孕时机,孕期营养的科学安排,孕期用药宜忌,每月胎教方案,分娩知识与技巧。
  • 婚后遇初恋

    婚后遇初恋

    陆瑶意外攀上了慕泽渊那根高枝儿。他:“我还少个女人。”这是什么意思?陆瑶恼羞成怒。他:“我们先结婚。”咦咦咦?这……神奇般地要变成了闪婚的节奏?一切归于平静,只是,在婚后的某一天,她在婚前的男友回来了……
  • 最好的不记得

    最好的不记得

    对于一个善于健忘的人,记忆无疑是沉重的,像纤夫肩头深深的印痕留存着岁月永恒不变的压力。如果你记性很好,被繁重的工作压得大气不敢喘时是否会感叹:“为何我要挑起这份责任?换做别人难道就不行吗!?”生活在无时无刻向我们宣战,赤手空拳时你会输,全副武装时你也会输,更别提没有心理准备面对时被打得鼻青脸肿,狼狈而归的模样。那么敢问路在何方?我绝不会说路在脚下,让我好好的享受这最好的不记得吧!
  • 超级追美系统

    超级追美系统

    一个普通的大学生,意外获得了追美系统。你让我追美女老师?好感度还是负值?你有病啊。你让我追平民校花?这个成,我喜欢这个调调。你让我追美女记着?还要用犀利的语言让他拜倒在我的牛仔裤下?你让我追冷血杀手?你还要不要命了?你不要,我要……轻松,爆笑,热血的都市爽文。
  • 羽化天帝

    羽化天帝

    大陆颠峰,谁能一争,自上古时期就流下飞升神界的传说,人类寿命终将会逝去,为了获得永生的寿命,中云大陆这块繁华土地掀开一场修仙风气。他名字叫白伊风,身为孤儿,自小出生在一个三流门派紫夕门中,无奈恋人赵雨溪遭遇意外死去,白伊风的生活开始发生转变,一夜之间从一个不知世事的男孩成为一个顶天立地的男人。在他余下的性命只有一个任务要完成,那就是获得神力复活赵雨溪,因此,他开始踏上一路征程。修仙之道本就危险重重,艰难异长,为得到强大力量,白伊风开始正因门这个新兴门派修炼,在其中接连发生场场故事,更邂逅佳人,与此相伴的是强劲敌人与那未知的灾难。最终,白伊风能否成功复活恋人?而他又能否成为这世界之中的王者?
  • 海贼王里谎言帝

    海贼王里谎言帝

    “想打架吗?”卓洛气势汹汹的威胁道。“怕你不成。”乌索普嚣张的道。“三刀流,百八烦恼风”卓洛大喝一声,人刀合一。“我说,酷暑炎炎,此风凉爽,快哉此风。”于是凉风扑面,乌索普惬意地喝了口果汁。“我说,欺人瞒世,你非男人而是女人。”于是,卓洛的胸部开始发胀。“饶了我吧,乌索普大人,呜呜,我再也不敢了,呜呜……”卓洛娇声娇气的呜咽央求。“哇哈哈哈,谎言帝天下无敌,哇哈哈哈……”乌索普得瑟的大笑。本文慢热,请养肥了再看。本人新手,文笔稍逊,望请见谅。
  • 赢在办公室

    赢在办公室

    职场不仅提供个人以生存的平台,同时提供的也是个人发展的平台。借助这个平台,依靠团队的力量,运用自己的修养、智慧、谋略,经过拼搏和坚持,是能够有一番作为的。《赢在办公室——用历史名人的智慧学职场生存之道》就是这样一部职场兵书,它收集当今职场人士的成功之道,融汇历史名人的处世法则,两相对应,娓娓道来,精彩纷呈。读者用心领会,得之一二足矣。古人云:“半部论语治天下”,一部职场兵法,活学活用,必能裨益终身。