登陆注册
19593600000223

第223章

"Why, look here, he might have grabbed not two thousand, but four or six, for it.He would have put his lawyers, Poles and Jews, on to the job, and might have got, not three thousand, but the whole property out of the old man."The evidence of Pan Mussyalovitch was, of course, entered in the protocol in the fullest detail.Then they let the Poles go.The incident of the cheating at cards was hardly touched upon.Nikolay Parfenovitch was too well pleased with them, as it was, and did not want to worry them with trifles, moreover, it was nothing but a foolish, drunken quarrel over cards.There had been drinking and disorder enough, that night....So the two hundred roubles remained in the pockets of the Poles.

Then old Maximov was summoned.He came in timidly, approached with little steps, looking very dishevelled and depressed.He had, all this time, taken refuge below with Grushenka, sitting dumbly beside her, and "now and then he'd begin blubbering over her and wiping his eyes with a blue check handkerchief," as Mihail Makarovitch described afterwards.So that she herself began trying to pacify and comfort him.The old man at once confessed that he had done wrong, that he had borrowed "ten roubles in my poverty," from Dmitri Fyodorovitch, and that he was ready to pay it back.To Nikolay Parfenovitch's direct question, had he noticed how much money Dmitri Fyodorovitch held in his hand, as he must have been able to see the sum better than anyone when he took the note from him, Maximov, in the most positive manner, declared that there was twenty thousand.

"Have you ever seen so much as twenty thousand before, then?"inquired Nikolay Parfenovitch, with a smile.

"To be sure I have, not twenty, but seven, when my wife mortgaged my little property.She'd only let me look at it from a distance, boasting of it to me.It was a very thick bundle, all rainbow-coloured notes.And Dmitri Fyodorovitch's were all rainbow-coloured..."He was not kept long.At last it was Grushenka's turn.Nikolay Parfenovitch was obviously apprehensive of the effect her appearance might have on Mitya, and he muttered a few words of admonition to him, but Mitya bowed his head in silence, giving him to understand "that he would not make a scene." Mihail Makarovitch himself led Grushenka in.She entered with a stern and gloomy face, that looked almost composed, and sat down quietly on the chair offered her by Nikolay Parfenovitch.She was very pale, she seemed to be cold, and wrapped herself closely in her magnificent black shawl.She was suffering from a slight feverish chill- the first symptom of the long illness which followed that night.Her grave air, her direct earnest look and quiet manner made a very favourable impression on everyone.Nikolay Parfenovitch was even a little bit "fascinated." He admitted himself, when talking about it afterwards, that only then had he seen "how handsome the woman was," for, though he had seen her several times he had always looked upon her as something of a "provincial hetaira." "She has the manners of the best society," he said enthusiastically, gossiping about her in a circle of ladies.But this was received with positive indignation by the ladies, who immediately called him a "naughty man," to his great satisfaction.

As she entered the room, Grushenka only glanced for an instant at Mitya, who looked at her uneasily.But her face reassured him at once.After the first inevitable inquiries and warnings, Nikolay Parfenovitch asked her, hesitating a little, but preserving the most courteous manner, on what terms she was with the retired lieutenant, Dmitri Fyodorovitch Karamazov.To this Grushenka firmly and quietly replied:

"He was an acquaintance.He came to see me as an acquaintance during the last month." To further inquisitive questions she answered plainly and with complete frankness, that, though "at times" she had thought him attractive, she had not loved him, but had won his heart as well as his old father's "in my nasty spite,"that she had seen that Mitya was very jealous of Fyodor Pavlovitch and everyone else; but that had only amused her.She had never meant to go to Fyodor Pavlovitch, she had simply been laughing at him."I had no thoughts for either of them all this last month.I was expecting another man who had wronged me.But I think," she said in conclusion, "that there's no need for you to inquire about that, nor for me to answer you, for that's my own affair."Nikolay Parfenovitch immediately acted upon this hint.He again dismissed the "romantic" aspect of the case and passed to the serious one, that is, to the question of most importance, concerning the three thousand roubles.Grushenka confirmed the statement that three thousand roubles had certainly been spent on the first carousal at Mokroe, and, though she had not counted the money herself, she had heard that it was three thousand from Dmitri Fyodorovitch's own lips.

"Did he tell you that alone, or before someone else, or did you only hear him speak of it to others in your presence?" the prosecutor inquired immediately.

To which Grushenka replied that she had heard him say so before other people, and had heard him say so when they were alone.

"Did he say it to you alone once, or several times?" inquired the prosecutor, and learned that he had told Grushenka so several times.

Ippolit Kirillovitch was very well satisfied with this piece of evidence.Further examination elicited that Grushenka knew, too, where that money had come from, and that Dmitri Fyodorovitch had got it from Katerina Ivanovna.

"And did you never, once, hear that the money spent a month ago was not three thousand, but less, and that Dmitri Fyodorovitch had saved half that sum for his own use?""No, I never heard that," answered Grushenka.

It was explained further that Mitya had, on the contrary, often told her that he hadn't a farthing.

"He was always expecting to get some from his father," said Grushenka in conclusion.

同类推荐
  • 传神秘要

    传神秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小菜单

    小菜单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长短经

    长短经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金丹真一论

    金丹真一论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南岳九真人传

    南岳九真人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 没有记忆的少女

    没有记忆的少女

    没有记忆一切都是未知寻找母亲争夺神器无数离奇事件围绕的只有一个人……
  • 魔法使的守护

    魔法使的守护

    在超级月亮来临之前,罗小夜只是个普通的女孩。安安稳稳地上学,安安稳稳地在家里的画廊帮忙,安安稳稳地欣赏着爷爷留下来的画。然而平凡的生活,却因为不慎滴落的一滴鲜血而完全改变了。罗小夜从来不知道,她的爷爷其实是个大魔法师。他留下的那些栩栩如生的画作,其实关着被他封印的精灵。而她从小到大深深仰慕着的画中人“黑之少年”是地狱中的恶魔。更令她惊诧的是,前来帮助她的天使穆特,竟然是天天在她门外晃悠的丑陋少年。自此,罗小夜的人生发生了彻底的变化,开始和奇幻的世界频繁交流,并因为机缘巧合再度放出恶魔。不过此时恶魔已经不再伤害她,反而做出让人不解的行动。而天使穆特,似乎也另有秘密……
  • 薄情王爷下堂妻

    薄情王爷下堂妻

    “贱人,如果然儿肚子里的孩子有什么不测,我就用你的野种陪葬!”他腥红着双眸,只是护着怀中女人,而她是他的妻,却不及那女人半分。她以为忍让,可以换的一方平安,只是当他亲手以一碗堕胎药打掉了她的孩儿时,她才知道,原来他所做的一切,要的不止是她的孩子,还有,她的命!
  • 腹黑世子枪魂妃

    腹黑世子枪魂妃

    天之青眼,誓要逆天枪神一现,天也靠边青眼,何为青眼,青色的眼睛就是青眼。
  • 金色德蓝岛:度亡经传说2

    金色德蓝岛:度亡经传说2

    覆盖了地球表面百分之七十的太平洋,星罗密布地散布了一万个岛屿,唯有—个小岛如钻石般闪耀着,那就是——金色德蓝岛!而我,硕果果——原本与这一切完全没有交界点的女生,在误闯金色德蓝岛的那一刻开始,生活就发生了翻天覆地的变化——一向体贴入微的路德维希摇身一变幻化为神秘冷酷的代言人,以火爆著称的辰玄野,竟然成为我唯—依靠信赖的人。 隐匿在阴影下的黑手,到底在密谋着什么? 我与父母又能否顺利团聚? 一切都与拥有着魅惑人心、无穷魔力的度亡经息息相关。在亲情、友情、爱情、历险中进行艰难抉择的硕果果,心中的另一种羁绊也越来越强烈……
  • 尘汐如梦

    尘汐如梦

    她不过是一屡依附在别人身上的游魂,却在那一世得到了很多的爱。不甘为别人的棋子的人,唯一的选择便是成为下棋的人。为了保护心爱的人,她愿意为他们强大起来。颜枫的深情总是浓浓满满:“只要是你想要的,我,都会帮你。”司徒宸低垂着眼帘:“我愿被你囚禁一生,来赎清对你的伤害。”无音有着全世界最清澈的眼神:“你是我倾尽一生,想要寻找的人。”莫梓轩绝美而高贵的容颜透着冰冷:“任何人都无法抵抗皇权的诱惑,竟只有你,是不一样的。”英气十足的西城弈:“我希望成为站在你身边的男人,而不是躲在你身后的男人。”隐在黑暗中的影:“我不强求在你心里有我的位置,我只想陪在你身边保护你,和你心爱的人。”娇纵率性的宁逸:“只要能呆在你身边,那些骄傲自尊,我都可以舍弃,唯独你,我绝不会再放手。”情节虚构,切勿模仿。
  • 种神逆天

    种神逆天

    种神大陆,修士以武入道,内穷血华,得成丹野。成功种神之后,方能抢夺逆天神种,孕育圣甲,吸取星辉,力可拔山移海,有种种神通妙用。炼气斩尸,得成金丹,早已成为尘封的记忆,凡敢凝练金丹者,必被冠以堕落之名,为仙界诛杀!一个小人物,为了亲人,毅然踏上修炼之路,却意外的发现,自己竟然拥有传说中可以包容万法的平行神体!种神星甲,金丹正宗,魔功邪术、左道旁门,周行可以一体包容,终将成就一段不朽的神话!***初期境界分类:武师、圣者、至神。武师:淬身、勇力、灵变、阴阳、内穷、种神!圣者:......至神:......***********读者群:33873968
  • 最让孩子受益成长的故事

    最让孩子受益成长的故事

    其实在人生旅途中,支持你内心世界的,常常是一两句素朴、简单的话而已。而在人生成长的阶段,又难免会遇见一些迷茫、失落、困惑的时刻。孩子们需要课堂上老师的教导,需要家庭里父母的细心呵护,但更需要一本经典的好书做指导。这是一本伟大的成长故事书。所汇集的经典故事都经历了时间的沉淀,是人类精神成长的最高境界。
  • 心不由己爱不由你

    心不由己爱不由你

    义无反顾的去爱一个人,我是那么爱你,爱上你从未想过失去。而她的出现对你来说就像甘露,但是却滋润了我犹如恶魔的萌芽。
  • 幸福指出

    幸福指出

    我爱之人一定要幸福终老即使不是和我也好这一生他们都错了,错了时间,也错了地点。