登陆注册
19593600000020

第20章

He blessed them all and talked with some of them.The "possessed" woman he knew already.She came from a village only six versts from the monastery, and had been brought to him before.

"But here is one from afar." He pointed to a woman by no means old but very thin and wasted, with a face not merely sunburnt but almost blackened by exposure.She was kneeling and gazing with a fixed stare at the elder; there was something almost frenzied in her eyes.

"From afar off, Father, from afar off! From two hundred miles from here.From afar off, Father, from afar off!" the woman began in a sing-song voice as though she were chanting a dirge, swaying her head from side to side with her cheek resting in her hand.

There is silent and long-suffering sorrow to be met with among the peasantry.It withdraws into itself and is still.But there is a grief that breaks out, and from that minute it bursts into tears and finds vent in wailing.This is particularly common with women.But it is no lighter a grief than the silent.Lamentations comfort only by lacerating the heart still more.Such grief does not desire consolation.It feeds on the sense of its hopelessness.Lamentations spring only from the constant craving to re-open the wound.

"You are of the tradesman class?" said Father Zossima, looking curiously at her.

"Townfolk we are, Father, townfolk.Yet we are peasants though we live in the town.I have come to see you, O Father! We heard of you, Father, we heard of you.I have buried my little son, and Ihave come on a pilgrimage.I have been in three monasteries, but they told me, 'Go, Nastasya, go to them'- that is to you.I have come;I was yesterday at the service, and to-day I have come to you.""What are you weeping for?"

"It's my little son I'm grieving for, Father.he was three years old- three years all but three months.For my little boy, Father, I'm in anguish, for my little boy.He was the last one left.We had four, my Nikita and I, and now we've no children, our dear ones have all gone I buried the first three without grieving overmuch, and now Ihave buried the last I can't forget him.He seems always standing before me.He never leaves me.He has withered my heart.I look at his little clothes, his little shirt, his little boots, and I wail.Ilay out all that is left of him, all his little things.I look at them and wail.I say to Nikita, my husband, 'let me go on a pilgrimage, master.' He is a driver.We're not poor people, Father, not poor; he drives our own horse.It's all our own, the horse and the carriage.

And what good is it all to us now? My Nikita has begun drinking while I am away.He's sure to.It used to be so before.As soon as Iturn my back he gives way to it.But now I don't think about him.It's three months since I left home.I've forgotten him.I've forgotten everything.I don't want to remember.And what would our life be now together? I've done with him, I've done.I've done with them all.Idon't care to look upon my house and my goods.I don't care to see anything at all!""Listen, mother," said the elder."Once in olden times a holy saint saw in the Temple a mother like you weeping for her little one, her only one, whom God had taken.'Knowest thou not,' said the saint to her, 'how bold these little ones are before the throne of God? Verily there are none bolder than they in the Kingdom of Heaven."Thou didst give us life, O Lord," they say, "and scarcely had we looked upon it when Thou didst take it back again." And so boldly they ask and ask again that God gives them at once the rank of angels.

Therefore,' said the saint, 'thou, too, O Mother, rejoice and weep not, for thy little son is with the Lord in the fellowship of the angels.' That's what the saint said to the weeping mother of old.He was a great saint and he could not have spoken falsely.Therefore you too, mother, know that your little one is surely before the throne of God, is rejoicing and happy, and praying to God for you, and therefore weep, but rejoice."The woman listened to him, looking down with her cheek in her hand.She sighed deeply.

"My Nikita tried to comfort me with the same words as you.

'Foolish one,' he said, 'why weep? Our son is no doubt singing with the angels before God.' He says that to me, but he weeps himself.Isee that he cries like me.'I know, Nikita,' said I.'Where could he be if not with the Lord God? Only, here with us now he is not as he used to sit beside us before.' And if only I could look upon him one little time, if only I could peep at him one little time, without going up to him, without speaking, if I could be hidden in a corner and only see him for one little minute, hear him playing in the yard, calling in his little voice, 'Mammy, where are you?' If only Icould hear him pattering with his little feet about the room just once, only once; for so often, so often I remember how he used to run to me and shout and laugh, if only I could hear his little feet I should know him! But he's gone, Father, he's gone, and I shall never hear him again.Here's his little sash, but him I shall never see or hear now."She drew out of her bosom her boy's little embroidered sash, and as soon as she looked at it she began shaking with sobs, hiding her eyes with her fingers through which the tears flowed in a sudden stream.

"It is Rachel of old," said the elder, "weeping for her children, and will not be comforted because they are not.Such is the lot set on earth for you mothers.Be not comforted.Consolation is not what you need.Weep and be not consoled, but weep.Only every time that you weep be sure to remember that your little son is one of the angels of God, that he looks down from there at you and sees you, and rejoices at your tears, and points at them to the Lord God; and a long while yet will you keep that great mother's grief.But it will turn in the end into quiet joy, and your bitter tears will be only tears of tender sorrow that purifies the heart and delivers it from sin.And I shall pray for the peace of your child's soul.What was his name?""Alexey, Father."

"A sweet name.After Alexey, the man of God?""Yes, Father."

同类推荐
  • 宋季三朝政要

    宋季三朝政要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闽事纪略

    闽事纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 康平县乡土志

    康平县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德经注释

    道德经注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • King Henry V

    King Henry V

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天缘奇玄录

    天缘奇玄录

    他是一位天赋异禀的少年,身体又流淌一种奇异的血液!他的家族有着离奇的背景,同时,他的老师有悲凉的事迹!有家族,他为了家族,他要去努力;有老师,他为了老师,同样要去努力;有伙伴,他为了伙伴,更加要去努力。一切都快苦尽甘来时,世事难料的事却又发生了……
  • 享受不再纠结的人生

    享受不再纠结的人生

    本书选取了感恩、知足、宽容、珍惜、淡定、挣脱、放下、活在今天这八方面的内容,通过一系列富有哲理的故事,讲述了如何让人们摆脱心理压力、心理空虚,学会感恩、学会珍惜等智慧。
  • 旧辙

    旧辙

    《旧辙》收录了作者2000年后新作《我的连队》、《男左女右》、《村长老赖》等4篇,处女作《热的雪》,成名作《旧辙》,代表作《父亲进城》,影响争议最大之作《边缘或大侠》。
  • My Lady Caprice

    My Lady Caprice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙之殇语

    龙之殇语

    沈轩,祖辈是殇芒大陆的人,穿越到地球,到了他,又重回殇芒大陆。肩上负着沉重的担子,恢复武侠宗,统一殇芒大陆。龙力传承,龙族秘辛,一百零八个宇宙,天界的掌控者?天界,神魔两族与龙族又有怎样的瓜葛?其中,又会繁衍怎样的爱情故事?
  • 高血压自我健康管理全书

    高血压自我健康管理全书

    《高血压自我健康管理全书》针对高血压这一常见病,从健康教育、饮食调理、适当运动、药物治疗、自我监控五方面出发,结合高血压患者的生活起居和日常饮食,注重饮食调理、心理呵护以及并发症的防治,详细地讲解了与高血压发生有关的危险因素和不良生活方式,以及药物防控高血压的方法和高血压病情的监控等方面的知识。从生活的各个方面为高血压患者提供了一种全面而健康的生活方式和调养方法,能够对减少高血压的发生和危害、提高公众生活质量产生较好的指导作用。
  • 海外童话:范多尔瑟老奶奶和鹳鸟一家

    海外童话:范多尔瑟老奶奶和鹳鸟一家

    本书是刘兴诗爷爷在海外居留期间,根据所见所闻有感而发的一些文学童话作品。其中有的曾经用英文写作,翻译为荷兰文后,首先在海外发表,以后再自己翻译为中文出口转内销。每篇文末均注明写作地点和环境,有别于伪冒海外作品。其中:《谢谢您,施耐尔太太》获1998年陈伯吹儿童文学奖优秀作品奖,并列入《天使在人间》童话卷,中国少年儿童出版社,以及其他一些选集;《没法举行的宴会》是大陆作家的作品唯一选入台湾小学教材者;《圣诞老人之歌》选入王泉根主编《中国最美的童话》,重庆出版社;《泰莎和小金鱼》最早在荷兰发表,并加编者按,指出这是一位中国教授的作品;《星孩子》列入1983年全国红领巾读书读报奖章活动推荐书。
  • 流星划过的一瞬间

    流星划过的一瞬间

    本文章介绍了主人公,叶祺,她的学习生涯,自己学习过程中遇到的点点滴滴。
  • 幼稚的爱

    幼稚的爱

    在一个格外宁静的下午,在韩国的一间别墅里,一通电话,让安氏集团的长女露出激动而又有一思担心的表情........
  • 盛唐逍遥王

    盛唐逍遥王

    21世纪的大学生王建国在毕业后,为了终于能知晓自己身世的答案后,喜极而泣的喝了两斤白酒醉的一塌糊涂后却碰上了地震,无意穿越至唐朝初年的一个贫困至极的农家小子身上,看着贫困的家庭和溺爱着自己的亲人,他无意王侯将相、无意大唐首富,只想给深爱着自己的家人一份富足的生活足矣,然而时势造人,自己的无意举动却造就了一个大唐必不可少的逍遥王爷。李渊:“小子,你的麻将技术也不怎么样吗"李世民:“王弟,这吐蕃近来十分不安分,你的“中正步枪”什么时候能造出来”老鬼头:“最近的酒可是不够喝了......”这里有最刺激的野外生存,这里也有最无奈的海岛求生,这里还有各种顶尖美食制作,这里还有你想象不到的一切!本书为架空历史,谢谢大家一直以来对笨牛的支持,别的话咱不说了,会给大家一个交代的!