登陆注册
19593600000117

第117章

But what finally irritated Ivan most and confirmed his dislike for him was the peculiar, revolting familiarity which Smerdyakov began to show more and more markedly.Not that he forgot himself and was rude; on the contrary, he always spoke very respectfully, yet he had obviously begun to consider- goodness knows why!- that there was some sort of understanding between him and Ivan Fyodorovitch.He always spoke in a tone that suggested that those two had some kind of compact, some secret between them, that had at some time been expressed on both sides, only known to them and beyond the comprehension of those around them.But for a long while Ivan did not recognise the real cause of his growing dislike and he had only lately realised what was at the root of it.

With a feeling of disgust and irritation he tried to pass in at the gate without speaking or looking at Smerdyakov.But Smerdyakov rose from the bench, and from that action alone, Ivan knew instantly that he wanted particularly to talk to him.Ivan looked at him and stopped, and the fact that he did stop, instead of passing by, as he meant to the minute before, drove him to fury.With anger and repulsion he looked at Smerdyakov's emasculate, sickly face, with the little curls combed forward on his forehead.His left eye winked and he grinned as if to say, "Where are you going? You won't pass by; you see that we two clever people have something to say to each other."Ivan shook."Get away, miserable idiot.What have I to do with you?" was on the tip of his tongue, but to his profound astonishment he heard himself say, "Is my father still asleep, or has he waked?"He asked the question softly and meekly, to his own surprise, and at once, again to his own surprise, sat down on the bench.For an instant he felt almost frightened; he remembered it afterwards.

Smerdyakov stood facing him, his hands behind his back, looking at him with assurance and almost severity.

"His honour is still asleep," he articulated deliberately ("You were the first to speak, not I," he seemed to say)."I am surprised at you, sir," he added, after a pause, dropping his eyes affectedly, setting his right foot forward, and playing with the tip of his polished boot.

"Why are you surprised at me?" Ivan asked abruptly and sullenly, doing his utmost to restrain himself, and suddenly realising, with disgust, that he was feeling intense curiosity and would not, on any account, have gone away without satisfying it.

"Why don't you go to Tchermashnya, sir?" Smerdyakov suddenly raised his eyes and smiled familiarly."Why I smile you must understand of yourself, if you are a clever man," his screwed-up left eye seemed to say.

"Why should I go to Tchermashnya?" Ivan asked in surprise.

Smerdyakov was silent again.

"Fyodor Pavlovitch himself has so begged you to," he said at last, slowly and apparently attaching no significance to his answer."Iput you off with a secondary reason," he seemed to suggest, "simply to say something.""Damn you! Speak out what you want!" Ivan cried angrily at last, passing from meekness to violence.

Smerdyakov drew his right foot up to his left, pulled himself up, but still looked at him with the same serenity and the same little smile.

"Substantially nothing- but just by way of conversation."Another silence followed.They did not speak for nearly a minute.Ivan knew that he ought to get up and show anger, and Smerdyakov stood before him and seemed to be waiting as though to see whether he would be angry or not.So at least it seemed to Ivan.

At last he moved to get up.Smerdyakov seemed to seize the moment.

"I'm in an awful position, Ivan Fyodorovitch.I don't know how to help myself," he said resolutely and distinctly, and at his last word he sighed.Ivan Fyodorovitch sat down again.

"They are both utterly crazy, they are no better than little children," Smerdyakov went on."I am speaking of your parent and your brother Dmitri Fyodorovitch.Here Fyodor Pavlovitch will get up directly and begin worrying me every minute, 'Has she come? Why hasn't she come?' and so on up till midnight and even after midnight.And if Agrafena Alexandrovna doesn't come (for very likely she does not mean to come at all) then he will be at me again to-morrow morning, 'Why hasn't she come? When will she come?'- as though I were to blame for it.On the other side it's no better.As soon as it gets dark, or even before, your brother will appear with his gun in his hands: 'Look out, you rogue, you soup-maker.If you miss her and don't let me know she's been- I'll kill you before anyone.' When the night's over, in the morning, he, too, like Fyodor Pavlovitch, begins worrying me to death.'Why hasn't she come? Will she come soon?' And he, too, thinks me to blame because his lady hasn't come.And every day and every hour they get angrier and angrier, so that I sometimes think Ishall kill myself in a fright.I can't depend them, sir.""And why have you meddled? Why did you begin to spy for Dmitri Fyodorovitch?" said Ivan irritably.

"How could I help meddling? Though, indeed, I haven't meddled at all, if you want to know the truth of the matter.I kept quiet from the very beginning, not daring to answer; but he pitched on me to be his servant.He has had only one thing to say since: 'I'll kill you, you scoundrel, if you miss her.' I feel certain, sir, that I shall have a long fit to-morrow.""What do you mean by 'a long fit'?"

"A long fit, lasting a long time- several hours, or perhaps a day or two.Once it went on for three days.I fell from the garret that time.The struggling ceased and then began again, and for three days I couldn't come back to my senses.Fyodor Pavlovitch sent for Herzenstube, the doctor here, and he put ice on my head and tried another remedy, too....I might have died.""But they say one can't tell with epilepsy when a fit is coming.

What makes you say you will have one to-morrow?" Ivan inquired, with a peculiar, irritable curiosity.

同类推荐
  • 庸吏庸言

    庸吏庸言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • KIDNAPPED

    KIDNAPPED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纯备德禅师语录

    纯备德禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真十书盘山语录

    修真十书盘山语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿曜仪轨

    宿曜仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鸭江行部志

    鸭江行部志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市之午夜幽灵

    都市之午夜幽灵

    一个隐匿在都市酒吧里的男人,一段关于爱情伦理的苦苦挣扎,一串故事,一段人生。
  • 重生:血誓之殇

    重生:血誓之殇

    这本书为修改版《神倾医妃》的草稿,花清雨因为命运的羁绊,穿越到一个天地共六界的时空。当前世的记忆搜寻而来,她该如何抉择?一个又一个人的离去让她孤寂悲凉,一个一个痴心让她痛苦万分,但他,克斯,却始终如一。就算要逆反天地法则,也要保护花清雨!因为,只因为在他灰色的岁月里,花清雨是一道不可触摸的圣洁的苍穹……“银色的十字架、透过墨色的木棺、定格在那无尽的浮世中、支离破碎的时光、在无人的墓道中浅行、迷途的晚餐在氤氲中、轻轻哭泣.....”涉及修仙,灵异,废柴等元素,欢迎入坑!
  • 欺世盗明

    欺世盗明

    现代人王卓,本是一名特种兵指挥官,因一次交通意外,灵魂穿越时空,来到了明朝末年,融入到一个富二代唐琪身上,原本可以,骑马,遛狗,赛风流,但是因为对历史的先知先觉,发誓要阻止那段屈辱的历史,为了逆转历史,改兵制,强兵备,战鞑虏,霸海权,取天下。
  • 登夏州城楼

    登夏州城楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王阳明集

    王阳明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无锡县志

    无锡县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无知穿越:爱情羽化

    无知穿越:爱情羽化

    慕染是21世纪最出色的设计师,还是个超级特工,隐藏在设计师界。她在参加设计师大赛时不料被对手陷害,落入水中。本应该死去的她却睁开了双眼。环顾四周,全是古代建筑风景。后知,她是倾城公主,气渣后,气父皇,最后还气死了皇祖母。有个超级帅气的未婚夫不嫁。三国男人都争她,她会选择谁呢?(本文全免费,不定期更新,一般周六周日更新)
  • 使命召唤OL

    使命召唤OL

    王者级的一生,会是怎样的颠簸......
  • 离以茗记于心

    离以茗记于心

    他是欧阳嫡长子,却不意属皇位只爱美人不爱江山。他是殷国未来皇上,谋略过人也只为得到她。他是项族少主,天下人他只要她不惜毁掉一切。他是大云甫王,拥有无数美人却只爱她。她身上有太多秘密,她将承担太多痛苦。即使她的国家不复存在,也不代表她可以任人摆布!“喂,娶你就那么难吗?”“不难,江山为聘就好。”曾以为安宁一时,却不料指点江山。