登陆注册
19593200000039

第39章

"Ah, mademoiselle," he said, pressing her arm against his heart that she might feel the beating of it, "you flatter my pride by granting such a favor.""Well, the readiness with which I do so will cure your illusions.""Do you wish to save me from the danger of the emotions you cause?""Stop, stop!" she cried; "do not try to entangle me in such boudoir riddles.I don't like to find the wit of fools in a man of your character.See! here we are beneath the glorious sky, in the open country; before us, above us, all is grand.You wish to tell me that Iam beautiful, do you not? Well, your eyes have already told me so;besides, I know it; I am not a woman whom mere compliments can please.

But perhaps you would like," this with satirical emphasis, "to talk about your /sentiments/? Do you think me so simple as to believe that sudden sympathies are powerful enough to influence a whole life through the recollections of one morning?""Not the recollections of a morning," he said, "but those of a beautiful woman who has shown herself generous.""You forget," she retorted, laughing, "half my attractions,--a mysterious woman, with everything odd about her, name, rank, situation, freedom of thought and manners.""You are not mysterious to me!" he exclaimed."I have fathomed you;there is nothing that could be added to your perfections except a little more faith in the love you inspire.""Ah, my poor child of eighteen, what can you know of love?" she said smiling."Well, well, so be it!" she added, "it is a fair subject of conversation, like the weather when one pays a visit.You shall find that I have neither false modesty nor petty fears.I can hear the word love without blushing; it has been so often said to me without one echo of the heart that I think it quite unmeaning.I have met with it everywhere, in books, at the theatre, in society,--yes, everywhere, and never have I found in it even a semblance of its magnificent ideal.""Did you seek that ideal?"

"Yes."

The word was said with such perfect ease and freedom that the young man made a gesture of surprise and looked at Marie fixedly, as if he had suddenly changed his opinion on her character and real position.

"Mademoiselle," he said with ill-concealed devotion, "are you maid or wife, angel or devil?""All," she replied, laughing."Isn't there something diabolic and also angelic in a young girl who has never loved, does not love, and perhaps will never love?""Do you think yourself happy thus?" he asked with a free and easy tone and manner, as though already he felt less respect for her.

"Oh, happy, no," she replied."When I think that I am alone, hampered by social conventions that make me deceitful, I envy the privileges of a man.But when I also reflect on the means which nature has bestowed on us women to catch and entangle you men in the invisible meshes of a power which you cannot resist, then the part assigned to me in the world is not displeasing to me.And then again, suddenly, it does seem very petty, and I feel that I should despise a man who allowed himself to be duped by such vulgar seductions.No sooner do I perceive our power and like it, than I know it to be horrible and I abhor it.

Sometimes I feel within me that longing towards devotion which makes my sex so nobly beautiful; and then I feel a desire, which consumes me, for dominion and power.Perhaps it is the natural struggle of the good and the evil principle in which all creatures live here below.

Angel or devil! you have expressed it.Ah! to-day is not the first time that I have recognized my double nature.But we women understand better than you men can do our own shortcomings.We have an instinct which shows us a perfection in all things to which, nevertheless, we fail to attain.But," she added, sighing as she glanced at the sky;"that which enhances us in your eyes is--""Is what?" he said.

"--that we are all struggling, more or less," she answered, "against a thwarted destiny.""Mademoiselle, why should we part to-night?""Ah!" she replied, smiling at the passionate look which he gave her, "let us get into the carriage; the open air does not agree with us."Marie turned abruptly; the young man followed her, and pressed her arm with little respect, but in a manner that expressed his imperious admiration.She hastened her steps.Seeing that she wished to escape an importune declaration, he became the more ardent; being determined to win a first favor from this woman, he risked all and said, looking at her meaningly:--"Shall I tell you a secret?"

"Yes, quickly, if it concerns you."

"I am not in the service of the Republic.Where are you going? I shall follow you."At the words Marie trembled violently.She withdrew her arm and covered her face with both hands to hide either the flush or the pallor of her cheeks; then she suddenly uncovered her face and said in a voice of deep emotion:--"Then you began as you would have ended, by deceiving me?""Yes," he said.

At this answer she turned again from the carriage, which was now overtaking them, and began to almost run along the road.

"I thought," he said, following her, "that the open air did not agree with you?""Oh! it has changed," she replied in a grave tone, continuing to walk on, a prey to agitating thoughts.

"You do not answer me," said the young man, his heart full of the soft expectation of coming pleasure.

"Oh!" she said, in a strained voice, "the tragedy begins.""What tragedy?" he asked.

She stopped short, looked at the young student from head to foot with a mingled expression of fear and curiosity; then she concealed her feelings that were agitating her under the mask of an impenetrable calmness, showing that for a girl of her age she had great experience of life.

同类推荐
热门推荐
  • 处世交友恰到好处

    处世交友恰到好处

    儒家文化的宗旨是“中庸之为道”。“恰到好处”与“中庸”又不是一种意思。“中庸”只是“恰到好处”的处世方法之一,如果在不该“中庸”的时候也“中庸”,对不该回避的问题也取“中庸”态度,就不恰当了,就不是恰到好处了!这么说,大概您已明白这部书的精神。恰到好处,就是此一时,非彼一时,惯于捕捉变化之机,以达到目的。
  • 魔尊之现世还情

    魔尊之现世还情

    千年的等待,只为柔情!无己的付出,只为爱...
  • 杨力解读中华养生智慧

    杨力解读中华养生智慧

    本书分为四篇,内容包括三大国医经典解读中华养生精髓、饮食养生滋补长寿方、运动导引通经络调阴阳、心神调和方能强身益寿。
  • 绝宠:天之骄女

    绝宠:天之骄女

    天气转寒,她跪在地上不顾腿下青色石砖地板上传来的丝丝凉意,用一种近乎哀求的语气,卑微的恳求当家主母,却只是得到了一句轻飘飘的;“无法做主。”那一夜,母亲小弟惨死,恍惚之间她看到了主母身边的丫鬟,临死之前她绝望的发下毒誓不甘而去。却未曾想到一朝醒来,竟然身处不同时空,这里以武为尊,也算运气好,她灵魂占据了一个本已身死的天才。从此神挡杀神,佛挡杀佛。欺负过她的,一个都别想逃!却不料身边出现了一名男子,陪她从弱小到强大,到复仇成功。“小丫头,我会陪你直到天荒地老,海枯石烂。”男子转头凝视身旁的女子,出口温柔。
  • 姐姐老婆好狂野

    姐姐老婆好狂野

    他的妈妈害死了她的母亲,从小她便下定决心对他们母子二人恨之入骨。她利用他,勾引他,甚至冷酷的伤害他。然而,他对她的爱却始终如一不曾改变,但再炽热的爱恋也会因为一次次的伤害变淡,当她蓦然回首,他还会在那灯火阑珊处么?
  • 后出阿弥陀佛偈

    后出阿弥陀佛偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 始有集

    始有集

    本书分三部分:第一部分是谈钱锺书、向达、冒孝鲁等学者的交往和治学逸事;第二部分是书评,谈赵园、杨念群、史景迁等学者的新著,品鉴得失;第三部分是谈外国文学的翻译,谈乔治·斯坦纳、苏珊·桑塔格、艾柯等作品的翻译问题。作者知识丰富、鉴赏力高,文笔活泼,有很高的文化价值与可读性。
  • 穿越之创世

    穿越之创世

    “不能再给我一次机会吗?你真的这么狠我吗?”宇文懿红着眼眶,望着白衣飘飘的唐天澜,把自己的尊严踩在脚下,低声下气的求她。“恨?宇文懿,我不恨你,我对你是心如止水,现在我的心里就只有哲和瑞祺,对我来说,他们就是我现在的一切!”唐天澜看着眼前的宇文懿,眼里清澈明朗,没有对宇文懿的一丝留恋,“你保重吧,再见也许我们是敌人!”“澜儿!”宇文懿想拉住她的手,唐天澜没有给他机会,现在轻功绝世的她犹如一阵轻烟般飞走。宇文懿,是我们有缘无分吧...
  • 将迹

    将迹

    神秘的存在:“你想与英雄名将一起体验,血战沙场、勇往直前、不畏生死,为国而战的生活吗?”楚迹:“不想……”神秘的存在:“……开始扫描……扫描结果……编号9527不是普通的高中生,拥有回到过去的能力,符合试练的要求,正在建立传送……”
  • 星际步兵

    星际步兵

    星际战争的时代,步兵已经是累赘了吗?不,绝对不是,当战争出现胶着时,真正的战斗才刚刚开始。步兵,永远的孕育英雄的摇篮!