登陆注册
19593200000028

第28章

She left the dirty window from which she could see the formless heap which she knew to be Marche-a-Terre, and returned to the landlord, who was still standing in the attitude of a man who feels he has made a blunder, and does not know how to get out of it.The Chouan's gesture had petrified the poor fellow.No one in the West was ignorant of the cruel refinements of torture with which the "Chasseurs du Roi"punished those who were even suspected of indiscretion; the landlord felt their knives already at his throat.The cook looked with a shudder at the iron stove on which they often "warmed" ("chauffaient")the feet of those they suspected.The fat landlady held a knife in one hand and a half-peeled potato in the other, and gazed at her husband with a stupefied air.Even the scullion puzzled himself to know the reason of their speechless terror.Francine's curiosity was naturally excited by this silent scene, the principal actor of which was visible to all, though departed.The girl was gratified at the evident power of the Chouan, and though by nature too simple and humble for the tricks of a lady's maid, she was also far too anxious to penetrate the mystery not to profit by her advantages on this occasion.

"Mademoiselle accepts your proposal," she said to the landlord, who jumped as if suddenly awakened by her words.

"What proposal?" he asked with genuine surprise.

"What proposal?" asked Corentin, entering the kitchen.

"What proposal?" asked Mademoiselle de Verneuil, returning to it.

"What proposal?" asked a fourth individual on the lower step of the staircase, who now sprang lightly into the kitchen.

"Why, the breakfast with your persons of distinction," replied Francine, impatiently.

"Distinction!" said the ringing and ironical voice of the person who had just come down the stairway."My good fellow, that strikes me as a very poor inn joke; but if it's the company of this young female citizen that you want to give us, we should be fools to refuse it.In my mother's absence, I accept," he added, striking the astonished inn-keeper on the shoulder.

The charming heedlessness of youth disguised the haughty insolence of the words, which drew the attention of every one present to the new-comer.The landlord at once assumed the countenance of Pilate washing his hands of the blood of that just man; he slid back two steps to reach his wife's ear, and whispered, "You are witness, if any harm comes of it, that it is not my fault.But, anyhow," he added, in a voice that was lower still, "go and tell Monsieur Marche-a-Terre what has happened."The traveller, who was a young man of medium height, wore a dark blue coat and high black gaiters coming above the knee and over the breeches, which were also of blue cloth.This simple uniform, without epaulets, was that of the pupils of the Ecole Polytechnique.Beneath this plain attire Mademoiselle de Verneuil could distinguish at a glance the elegant shape and nameless /something/ that tells of natural nobility.The face of the young man, which was rather ordinary at first sight, soon attracted the eye by the conformation of certain features which revealed a soul capable of great things.A bronzed skin, curly fair hair, sparkling blue eyes, a delicate nose, motions full of ease, all disclosed a life guided by noble sentiments and trained to the habit of command.But the most characteristic signs of his nature were in the chin, which was dented like that of Bonaparte, and in the lower lip, which joined the upper one with a graceful curve, like that of an acanthus leaf on the capital of a Corinthian column.Nature had given to these two features of his face an irresistible charm.

"This young man has singular distinction if he is really a republican," thought Mademoiselle de Verneuil.

To see all this at a glance, to brighten at the thought of pleasing, to bend her head softly and smile coquettishly and cast a soft look able to revive a heart that was dead to love, to veil her long black eyes with lids whose curving lashes made shadows on her cheeks, to choose the melodious tones of her voice and give a penetrating charm to the formal words, "Monsieur, we are very much obliged to you,"--all this charming by-play took less time than it has taken to describe it.

After this, Mademoiselle de Verneuil, addressing the landlord, asked to be shown to a room, saw the staircase, and disappeared with Francine, leaving the stranger to discover whether her reply was intended as an acceptance or a refusal.

"Who is that woman?" asked the Polytechnique student, in an airy manner, of the landlord, who still stood motionless and bewildered.

"That's the female citizen Verneuil," replied Corentin, sharply, looking jealously at the questioner; "a /ci-devant/; what is she to you?"The stranger, who was humming a revolutionary tune, turned his head haughtily towards Corentin.The two young men looked at each other for a moment like cocks about to fight, and the glance they exchanged gave birth to a hatred which lasted forever.The blue eye of the young soldier was as frank and honest as the green eye of the other man was false and malicious; the manners of the one had native grandeur, those of the other were insinuating; one was eager in his advance, the other deprecating; one commanded respect, the other sought it.

"Is the citizen du Gua Saint-Cyr here?" said a peasant, entering the kitchen at that moment.

"What do you want of him?" said the young man, coming forward.

The peasant made a low bow and gave him a letter, which the young cadet read and threw into the fire; then he nodded his head and the man withdrew.

"No doubt you've come from Paris, citizen?" said Corentin, approaching the stranger with a certain ease of manner, and a pliant, affable air which seemed intolerable to the citizen du Gua.

"Yes," he replied, shortly.

"I suppose you have been graduated into some grade of the artillery?""No, citizen, into the navy."

"Ah! then you are going to Brest?" said Corentin, interrogatively.

同类推荐
热门推荐
  • 此生寄如客:奢华酒店

    此生寄如客:奢华酒店

    《此生寄如客:奢华酒店》是一本旅游类图书,别处系列之一。它是以酒店为主题介绍异域文化的,共介绍包括巴黎雅典娜广场酒店、伦敦伯克利酒店、东京椿山庄酒店在内的八个著名酒店。这些酒店几乎无一例外地由名设计师担纲设计,很好地体现了设计师的设计理念,使每家酒店都拥有与众不同的独特的建筑文化。有奢华的、简约的、充满和式风格的……这本书不是介绍酒店的小册子,不同的视角和对酒店建筑文化、民族风情、特色服务的浓彩重墨的描写使它带有浓厚的文化气息。
  • 红楼之林如海重生

    红楼之林如海重生

    一路看着女儿泪尽夭亡,直到贾家覆灭,林如海方得以解脱重生。保住老婆孩子,一家五口幸福美满。咦,为什么是五口?林如海重生,林妹妹还会悲剧么?
  • 夜烬天下

    夜烬天下

    当诸神已逝,唯有,魔渡众生。久翼大陆三大帝国,再起腥风血雨,究竟谁能够站上巅峰,览尽万里江山?传承千载的神秘种族,一朝之间,悉数重现人世,即将掀起什么样的滔天巨浪!强魔重生,红莲烈焰涌向人世,势要焚尽三界,神魔之争,究竟是谁走到最后?神之一族仅剩的微末淡薄血脉,能否浴火重生、一朝复苏,回归彼苍,展翼九天。
  • 潋滟红颜

    潋滟红颜

    遗世独立负青天,翱翔苍莽举世知。一入江湖适奚迳,淖约女子逍遥游。穿越成小庶女又如何,自己又不是真萝莉。奈何须做代嫁新娘,自此卷入争龙夺嫡风波中。武术只算一流又如何,独步天下的轻功才是保命法器。--情节虚构,请勿模仿
  • 召唤,流月公主

    召唤,流月公主

    你有非实现不可的愿望吗?只要你愿意签下契约,允诺把死后的灵魂献给暗族的幽灵公主,无论是什么样艰难的愿望,她都会帮你达成!可是在收集第一万个灵魂的这一次交易中,流月公主竟然不小心“马失前蹄,”“弥足深陷”,爱上了一个人类的男孩子。
  • 大荒蛮神

    大荒蛮神

    地球少年持魔尊传承降临异界,任蛮为亲,以神为骨,吞九幽噬阴阳,武霸蛮荒!修圣武,锻神体,上斩诸神屠万佛,逆掌万界我为皇!
  • 燕云居诗钞

    燕云居诗钞

    《燕云居诗钞》中的诗词创作,已经达到颇高的境界,所以,实不必对他的作品逐一分析,只宜让读者从总体上把握其机趣。可以说,“燕云居诗”和“燕云居长短句”,无论是古体、绝、律、词、曲,俱臻妙境。其中像“顾梁汾歌”、“改编下场诗”、“有感”、“金缕曲二首”、散套的“归去来书怀”,尤属各种体裁中的精品。这些诗作,在风流蕴藉中贯注着磊落不平之气,真情丽句,感人至深。
  • 莫言晨晞薄

    莫言晨晞薄

    一场欺骗让她失望至极,背后的理由却是她想也不敢想的,当一切都白于天下,她是否还在,他是否已爱?
  • 万帝之主

    万帝之主

    背负血海深仇,跨入宗门。身肩宗门大任,横空出世。为寻师傅之踪,大杀四方。一个人,一柄枪,杀遍几个大陆,万帝臣服。吾,为万帝之主!
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?