登陆注册
19592600000081

第81章

Now, against the sacrilegious and impious darings of reason, we assert both that God knows all things before they come to pass, and that we do by our free will whatsoever we know and feel to be done by us only because we will it.But that all things come to pass by fate, we do not say; nay we affirm that nothing comes to pass by fate; for we demonstrate that the name of fate, as it is wont to be used by those who speak of fate, meaning thereby the position of the stars at the time of each one's conception or birth, is an unmeaning word, for astrology itself is a delusion.But an order of causes in which the highest efficiency is attributed to the will of God, we neither deny nor do we designate it by the name of fate, unless, perhaps, we may understand fate to mean that which is spoken, deriving it from fari, to speak; for we cannot deny that it is written in the sacred Scriptures, "God hath spoken once; these two things have I heard, that power belongeth unto God.Also unto Thee, O God, belongeth mercy: for Thou wilt render unto every man according to his works."(1) Now the expression, "Once hath He spoken," is to be understood as meaning "immovably," that is, unchangeably hath He spoken, inasmuch as He knows unchangeably all things which shall be, and all things which He will do.We might, then, use the word fate in the sense it bears when derived from fari, to speak, had it not already come to be understood in another sense, into which I am unwilling that the hearts of men should unconsciously slide.

But it does not follow that, though there is for God a certain order of all causes, there must therefore be nothing depending on the free exercise of our own wills, for our wills themselves are included in that order of causes which is certain to God, and is embraced by His foreknowledge, for human wills are also causes of human actions; and He who foreknew all the causes of things would certainly among those causes not have been ignorant of our wills.For even that very concession which Cicero himself makes is enough to refute him in this argument.For what does it help him to say that nothing takes place without a cause, but that every cause is not fatal, there being a fortuitous cause, a natural cause, and a voluntary cause ?

It is sufficient that he confesses that whatever happens must be preceded by a cause.For we say that those causes which are called fortuitous are not a mere name for the absence of causes, but are only latent, and we attribute them either to the will of the true God, or to that of spirits of some kind or other.

And as to natural causes, we by no means separate them from the will of Him who is the author and framer of all nature.But now as to voluntary causes.They are referable either to God, or to angels, or to men, or to animals of whatever description, if indeed those instinctive movements of animals devoid of reason, by which, in accordance with their own nature, they seek or shun various things, are to be called wills.And when I speak of the wills of angels, I mean either the wills of good angels, whom we call the angels of God, or of the wicked angels, whom we call the angels of the devil, or demons.Also by the wills of men Imean the wills either of the good or of the wicked.And from this we conclude that there are no efficient causes of all things which come to pass unless voluntary causes, that is, such as belong to that nature which is the spirit of life.For the air or wind is called spirit, but, inasmuch as it is a body, it is not the spirit of life.The spirit of life, therefore, which quickens all things, and is the creator of every body, and of every created spirit, is God Himself, the uncreated spirit.In His supreme will resides the power which acts on the wills of all created spirits, helping the good, judging the evil, controlling all, granting power to some, not granting it to others.For, as He is the creator of all natures, so also is He the bestower of all powers, not of all wills; for wicked wills are not from Him, being contrary to nature, which is from Him.As to bodies, they are more subject to wills: some to our wills, by which I mean the wills of all living mortal creatures, but more to the wills of men than of beasts.But all of them are most of all subject to the will of God, to whom all wills also are subject, since they have no power except what He has bestowed upon them.The cause of things, therefore, which makes but is made, is God; but all other causes both make and are made.Such are all created spirits, and especially the rational.Material causes, therefore, which may rather be said to be made than to make, are not to be reckoned among efficient causes, because they can only do what the wills of spirits do by them.How, then, does an order of causes which is certain to the foreknowledge of God necessitate that there should be nothing which is dependent on our wills, when our wills themselves have a very important place in the order of causes ? Cicero, then, contends with those who call this order of causes fatal, or rather designate this order itself by the name of fate; to which we have an abhorrence, especially on account of the word, which men have become accustomed to understand as meaning what is not true.But, whereas he denies that the order of all causes is most certain, and perfectly clear to the prescience of God, we detest his opinion more than the Stoics do.For he either denies that God exists,--which, indeed, in an assumed personage, he has labored to do, in his book De Natura Deorum,--or if he confesses that He exists, but denies that He is prescient of future things, what is that but just "the fool saying in his heart there is no God?" For one who is not prescient of all future things is not God.

同类推荐
热门推荐
  • 植树记

    植树记

    这是一个集玄幻幻、神话、武侠为一体的小说,把你带入一个神秘的世界,随作者一起去遨游……在这里面你会遇到很多你想不到的人物,很多你梦想中的风景,还有那略带些凄美的爱情……准备好了吗?那就和我一起旅行吧!
  • 傲世称皇

    傲世称皇

    “这个孩子不求上进。”百年前,你无心修炼,专注丹道,百年后,你已叱咤风云,傲世称皇。
  • 泰山复仇(人猿泰山系列)

    泰山复仇(人猿泰山系列)

    人猿泰山系列是一部让中小学生开阔眼界、丰富想象力的书,是一部教给孩子动物是朋友、大自然是家园的温情冒险小说,是一部中小学图书馆和孩子的书架上不得不放的书,是父母与孩子共同阅读的睡前故事。小说情节奇谲精彩,主人公强悍而无畏,为孩子们打开了一扇充满着浪漫英雄主义的丛林世界大门。译者的话:上世纪四十年代,我们在读初中时,《人猿泰山》作为世界名著,曾经风靡一时。每逢课间十分钟,同学们几乎满教室争说泰山。当时,这部奇趣曼妙的小说,已经在我们心里扎根了。1988年,我俩六十岁退休后,曾到各地旅游,顺便到各省大图书馆、大学图书馆查询此书,不但译本遍寻不得,连原文本也没有了。
  • 儿童意外伤害救治指南

    儿童意外伤害救治指南

    本书全面介绍各年龄段儿童常见的物理性、化学性、生物性、社会性和特殊性意外伤害共150余种。就每一种意外伤害的发生原因、主要表现、诊断方法和防治措施做了深入浅出的论述。内容丰富、观点新颖、简明扼要、条理分明,突出干预方法和防范措施,提供实用的自救互救技术。是家长、教师、各单位安全管理人员开展儿童安全宣教、防范和救治儿童意外伤害的重要参考读物。
  • 异族之主序之光

    异族之主序之光

    主序之光下,我战无不胜?当主序星的光辉不在庇佑,星神也只是个笑话。新的机甲天才即将横空出世。阿衰,我……
  • 7天打造顶尖服务员

    7天打造顶尖服务员

    本书包括强化服务观念、修饰仪容仪表、训练礼节礼仪、加强服务语言表达、提升服务技能、各种服务实战技巧等。
  • 神盟

    神盟

    花寻原本是五庄观内的一位普普通通的土地爷。石猴出世的巨大震动,震下了一枚未成熟的人生果,机缘巧合被花寻吃下。吃下人参果之后的花寻返老还童,重新变成了一个毫无修为的少年,改名花小寻。失去了所有修为的花小寻,再次踏上了重返仙途的旅程。
  • 重生之庶女公主妃

    重生之庶女公主妃

    一觉醒来,天翻地覆。昨夜明明是她大婚之日,今日便已是城破之时。领头的,正是她付出全部的夫君“苏恪。“恨吗?恨!恨她为什么不够狠,至少,没有他狠。随他坠入城楼的那一刻,她心里是前所未有的解脱,唯一的牵挂,就是她一直保护完好的弟弟”慕翎衍。“她在心里铭刻,”若有来生,她定要记得,狠心绝情到底。“再睁眼时,她已是敌国大街小巷茶余饭后的笑柄。丑颜庶女?她慕曦云会在意这个?什么?她叫玉倾颜?这是在讽刺她?好,玉倾颜就玉倾颜,不过,想让她认爹,三个字,”不可能。“什么?替她嫁人?还是东溟国?好,我嫁!
  • tfboys与富家少女

    tfboys与富家少女

    讲述的是三个富家少女与三只的坎坷爱情!!
  • 天地之域

    天地之域

    当我只有你的时候,我没有保护好你;当我失去你的时候,我才知道自己的弱小。如今我得道归来,便不会再让你哭泣!