登陆注册
19592600000073

第73章

The same most acute and learned author also says, that those alone seem to him to have perceived what God is, who have believed Him to be the soul of the world, governing it by design and reason.(2) And by this, it appears, that although he did not attain to the truth,--for the true God is not a soul, but the maker and author of the soul,--yet if he could have been free to go against the prejudices of custom, he could have confessed and counselled others that the one God ought to be worshipped, who governs the world by design and reason; so that on this subject only this point would remain to be debated with him, that he had called Him a soul, and not rather the creator of the soul.He says, also, that the ancient Romans, for more than a hundred and seventy years, worshipped the gods without an image? "And if this custom," he says, "could have remained till now, the gods would have been more purely worshipped." In favor of this opinion, he cites as a witness among others the Jewish nation; nor does he hesitate to conclude that passage by saying of those who first consecrated images for the people, that they have both taken away religious fear from their fellow-citizens, and increased error, wisely thinking that the gods easily fall into contempt when exhibited under the stolidity of images.But as he does not say they have transmitted error, but that they have increased it, he therefore wishes it to be understood that there was error already when there were no images.Wherefore, when he says they alone have perceived what God is who have believed Him to be the governing soul of the world, and thinks that the rites of religion would have been more purely observed without images, who fails to see how near he has come to the truth? For if he had been able to do anything against so inveterate, an error, he would certainly have given it as his opinion both that the one God should be worshipped, and that He should be worshipped without an image; and having so nearly discovered the truth, perhaps he might easily have been put in mind of the mutability of the soul, and might thus have perceived that the true God is that immutable nature which made the soul itself.Since these things are so, whatever ridicule such men have poured in their writings against the plurality of the gods, they have done so rather as compelled by the secret will of God to confess them, than as trying to persuade others.If, therefore, any testimonies are adduced by us from these writings, they are adduced for the confutation of those who are unwilling to consider from how great and malignant a power of the demons the singular sacrifice of the shedding of the most holy blood, and the gift of the imparted Spirit, can set us free.

CHAP.32.--IN WHAT INTEREST THE PRINCES OF THE NATIONS WISHED FALSERELIGIONS TO

CONTINUE AMONG THE PEOPLE SUBJECT TO THEM.

Varro says also, concerning the generations of the gods, that the people have inclined to the poets rather than to the natural philosophers; and that therefore their forefathers,--that is, the ancient Romans,--believed both in the sex and the generations of the gods, and settled their marriages; which certainly seems to have been done for no other cause except that it was the business of such men as were prudent and wise to deceive the people in matters of religion, and in that very thing not only to worship, but also to imitate the demons, whose greatest lust is to deceive.For just as the demons cannot possess any but those whom they have deceived with guile, so also men in princely office, not indeed being just, but like demons, have persuaded the people in the name of religion to receive as true those things which they themselves knew to be false; in this way, as it were, binding them up more firmly in civil society, so that they might in like manner possess them as subjects.But who that was weak and unlearned could escape the deceits of both the princes of the state and the demons?

CHAP.33.--THAT THE TIMES OF ALL KINGS AND KINGDOMS ARE ORDAINED BYTHE JUDGMENT

AND POWER OF THE TRUE GOD.

Therefore that God, the author and giver of felicity, because He alone is the true God, Himself gives earthly kingdoms both to good and bad.Neither does He do this rashly, and, as it were, fortuitously,--because He is God not fortune,--but according to the order, of things and times, which is hidden from us, but thoroughly known to Himself; which same order of times, however, He does not serve as subject to it, but Himself rules as lord and appoints as governor.Felicity He gives only to the good.

Whether a man be a subject or a king makes no difference; he may equally either possess or not possess it.And it shall be full in that life where kings and subjects exist no longer.And therefore earthly kingdoms are given by Him both to the good and the bad; lest His worshippers, still under the conduct of a very weak mind, should covet these gifts from Him as some great things.

And this is the mystery of the Old Testament, in which the New was hidden, that there even earthly gifts are promised: those who were spiritual understanding even then, although not yet openly declaring, both the eternity which was symbolized by these earthly things, and in what gifts of God true felicity could be found.

CHAP.34.--CONCERNING THE KINGDOM OF THE JEWS, WHICH WAS FOUNDED BYTHE ONE AND

TRUE GOD, AND PRESERVED BY HIM AS LONG AS THEY REMAINED IN THE TRUERELIGION.

Therefore, that it might be known that these earthly good things, after which those pant who cannot imagine better things, remain in the power of the one God Himself, not of the many false gods whom the Romans have formerly believed worthy of worship, He multiplied His people in Egypt from being very few, and delivered them out of it by wonderful signs.Nor did their women invoke Lucina when their offspring was being incredibly multiplied;and that nation having increased incredibly, He Himself delivered, He Himself saved them from the hands of the Egyptians, who persecuted them, and wished to kill all their infants.Without the goddess Rumina they sucked; without Cunina they were cradled, without Educa and Potina they took food and drink: without all those puerile gods they were educated; without the nuptial gods they were married; without the worship of Priapus they had conjugal intercourse; without invocation of Neptune the divided sea opened up a way for them to pass over, and overwhelmed with its returning waves their enemies who pursued them.Neither did they consecrate any goddess Mannia when they received manna from heaven; nor, when the smitten rock poured forth water to them when they thirsted, did they worship Nymphs and Lymphs.Without the mad rites of Mars and Bellona they carried on war; and while, indeed, they did not conquer without victory, yet they did not hold it to be a goddess, but the gift of their God.Without Segetia they had harvests; without Bubona, oxen; honey without Mellona; apples without Pomona: and, in a word, everything for which the Romans thought they must supplicate so great a crowd of false gods, they received much more happily from the one true God.

And if they had not sinned against Him with impious curiosity, which seduced them like magic arts, and drew them to strange gods and idols, and at last led them to kill Christ, their kingdom would have remained.to them, and would have been, if not more spacious, yet more happy, than that of Rome.And now that they are dispersed through almost all lands and nations, it is through the providence of that one true God; that whereas the images, altars, groves, and temples of the false gods are everywhere overthrown, and their sacrifices prohibited, it may be shown from their books how this has been foretold by their prophets so long before; lest, perhaps, when they should be read in ours, they might seem to be invented by us.But now, reserving what is to follow for the following book, we must here set a bound to the prolixity of this one.

同类推荐
热门推荐
  • 人鱼公主的逆世爱恋

    人鱼公主的逆世爱恋

    她冷心若,集万千宠爱于一身的人鱼国公主,但却为了救自己心爱之人,愿将自己身体里拥有的灵血献出,只为了那个他,但得到的却是………倾尽一切,转世,再度归来,风华绝代。又赢得了万千人的仰慕,但不想,再次遇到那个他,到底是接受现在,还是选择继续爱他……
  • 杀生成帝

    杀生成帝

    一笑天地动,一怒鬼神寒,只手舞风云,单脚踏长天。陆少云,天生有颗善良心,奈何天道不公,从小背负血海深仇,遭师傅袭杀,最终只得反出师门,却又因身怀秘术而被各大世家与古老门阀盯上,从此再没有一天安宁的日子。旷古荒体,天生是废材,但我就是逆天而上,打破天道。人性本善,奈何天不公,既然这个世界的人与物都容不下我,那我就杀灭众生,以众生灵体来铺设我无上帝路。
  • 水瓶王子潜潜爱

    水瓶王子潜潜爱

    【不要看简介哦,因为不对的!】水瓶国的王子来寻找在地球走失的水瓶公主,遇见了收养他们妹妹的一家人,大王子爱上了‘姐姐’,小王子却爱上了自己的妹妹,他们的父王四处阻挠,他们会在一起吗?
  • 巫医皇后

    巫医皇后

    纳兰菁菁从出生便被冠上了天煞孤星的命运随之被生父抛弃至广华寺内,五岁时被其师父纳兰穆德带回医馆并交其医术。一次上山采药中认识了自己的师叔并被师叔要求拜做师父以便于交自己通灵之术。谁知回医馆途中掉到了山谷而后灵魂穿越到了另一时空,识得当今太子在另一时空做上了皇后......
  • 世界经典智慧故事全集:明志悟道的故事

    世界经典智慧故事全集:明志悟道的故事

    本套丛书图文并茂,格调高雅,具有很强的系统性、代表性、趣味性和可读性,是中小学生培养阅读与写作能力的配套系列读物,非常适合广大中小学生学习和收藏,也是各级图书馆收藏的最佳版本。
  • 大学竞争论

    大学竞争论

    本书分为理论篇、本体篇和谋略篇,共七章,内容包括大学竞争的发展论、大学竞争的环境论、大学竞争的理念和制度论、大学竞争的质量论等。
  • 皇妃要改嫁

    皇妃要改嫁

    她被当做别人的替身娶进陵王府,做了假王妃还不算,怀胎三月还要打掉骨肉,最后还要受死!于是乎,她顺理成章地穿越了!还成了商业精英!耍心机,玩计谋,她样样不差!更有看头的是美男们追着她到处跑,痴情男很难搞哇!
  • 甜心难为:傲娇宝贝乖萌妻

    甜心难为:傲娇宝贝乖萌妻

    一场蓄谋已久的接近,一次被逼无奈后的冲动,让她自食恶果,惹上了这个花心滥情,把无耻当做不要脸底线的男人。一忍再忍,终于忍无可忍,小绵羊也开始学会了反击,“除了吃喝玩乐,你还会什么?”某男一脸淡定:“爱老婆,宠老婆。吃饱喝足疼老婆……”
  • 明伦汇编交谊典赠答部

    明伦汇编交谊典赠答部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神秘家族:慕容总裁宠妻事

    神秘家族:慕容总裁宠妻事

    家族相中的女子是他命中注定的新娘,本是反抗到底的慕容斐,在偷调查过后!一见新娘容颜,从那以后更是一改往日的情场得意的浪子。偷吻,还是偷吻!大变态,你去死,楚可可大骂着,慕容斐一嘴堵了上去,嗯,这味道永远吃不腻。楚可可怒气冲天的听着慕容斐嘴里吐不出好牙。大拳一挥。慕容斐一闪,把她囚困在他怀里满脸赖皮的伸出舌头,舔着她的手,说,这手是我的,不许你乱挥霍!会痛的。楚可可一脚狠踩他光着脚的指头,慕容斐一把把她抱起往床~上一丟,握着她的脚说,这是我的脚,不许你跺,会痛的!强势女,强势男上演一场你追我跑的婚姻大事……谁的脚步更大步伐呢…………