登陆注册
19591600000015

第15章

Oddly enough, he addressed no reproach to her, as though the deed which she had attempted surprised him no more than any ordinary, very natural and simple act.He shrugged his shoulders, like a man accustomed to that sort of danger, and strode up and down in silence.

She had dropped the weapon and was now crying, holding her head between her hands, with sobs that shook her whole frame.

He next came up to her and said a few words, once more tapping the table as he spoke.

She made a sign in the negative and, when he insisted, she, in her turn, stamped her foot on the floor and exclaimed, loud enough for Lupin to hear:

"Never!...Never!..."

Thereupon, without another word, Daubrecq fetched the fur cloak which she had brought with her and hung it over the woman's shoulders, while she shrouded her face in a lace wrap.

And he showed her out.

Two minutes later, the garden-gate was locked again."Pity I can't run after that strange person," thought Lupin, "and have a chat with her about the Daubrecq bird.Seems to me that we two could do a good stroke of business together."In any case, there was one point to be cleared up: Daubrecq the deputy, whose life was so orderly, so apparently respectable, was in the habit of receiving visits at night, when his house was no longer watched by the police.

He sent Victoire to arrange with two members of his gang to keep watch for several days.And he himself remained awake next night.

As on the previous morning, he heard a noise at four o'clock.As on the previous morning, the deputy let some one in.

Lupin ran down his ladder and, when he came to the free space above the shutters, saw a man crawling at Daubrecq's feet, flinging his arms round Daubrecq's knees in frenzied despair and weeping, weeping convulsively.

Daubrecq, laughing, pushed him away repeatedly, but the man clung to him.He behaved aimost like one out of his mind and, at last, in a genuine fit of madness, half rose to his feet, took the deputy by the throat and flung him back in a chair.Daubrecq struggled, powerless at first, while his veins swelled in his temples.But soon, with a strength far beyond the ordinary, he regained the mastery and deprived his adversary of all power of movement.Then, holding him with one hand, with the other he gave him two great smacks in the face.

The man got up, slowly.He was livid and could hardly stand on his legs.

He waited for a moment, as though to recover his self-possession.Then, with a terrifying calmness, he drew a revolver from his pocket and levelled it at Daubrecq.

Daubrecq did not flinch.He even smiled, with a defiant air and without displaying more excitement than if he had been aimed at with a toy pistol.

The man stood for perhaps fifteen or twenty seconds, facing his enemy, with outstretched arm.Then, with the same deliberate slowness, revealing a sell-control which was all the more impressive because it followed upon a fit of extreme excitement, he put up his revolver and, from another pocket, produced his note-case.

Daubrecq took a step forward.

The man opened the pocketbook.A sheaf of banknotes appeared in sight.

Daubrecq seized and counted them.They were thousand-franc notes, and there were thirty of them.

The man looked on, without a movement of revolt, without a protest.He obviously understood the futility of words.Daubrecq was one of those who do not relent.Why should his visitor waste time in beseeching him or even in revenging himself upon him by uttering vain threats and insults? He had no hope of stricking that unassailable enemy.Even Daubrecq's death would not deliver him from Daubrecq.

He took his hat and went away.

At eleven o'clock in the morning Victoire, on returning from her shopping, handed Lupin a note from his accomplices.

He opened it and read:

"The man who came to see Daubrecq last night is Langeroux the deputy, leader of the independent left.A poor man, with a large family.""Come," said Lupin, "Daubrecq is nothing more nor less than a blackmailer; but, by Jupiter, he has jolly effective ways of going to work!"Events tended to confirm Lupin's supposition.Three days later he saw another visitor hand Daubrecq an important sum of money.And, two days after that, one came and left a pearl necklace behind him.

The first was called Dachaumont, a senator and excabinet-minister.The second was the Marquis d'Albufex, a Bonapartist deputy, formerly chief political agent in France of Prince Napoleon.

The scene, in each of these cases, was very similar to Langeroux the deputy's interview, a violent tragic scene, ending in Daubrecq's victory.

"And so on and so forth," thought Lupin, when he received these particulars."I have been present at four visits.I shall know no more if there are ten, or twenty, or thirty...It is enough for me to learn the names of the visitors from my friends on sentry-go outside.Shall Igo and call on them?...What for? They have no reason to confide in me...

On the other hand, am I to stay on here, delayed by investigations which lead to nothing and which Victoire can continue just as well without me?"He was very much perplexed.The news of the inquiry into the case of Gilbert and Vaucheray was becoming worse and worse, the days were slipping by, and not an hour passed without his asking himself, in anguish, whether all his efforts - granting that he succeeded - would not end in farcical results, absolutely foreign to the aim which he was pursuing.

For, after all, supposing that he did fathom Daubrecq's underhand dealings, would that give him the means of rescuing Gilbert and Vaucheray?

That day an incident occurred which put an end to his indecision.After lunch Victoire heard snatches of a conversation which Daubrecq held with some one on the telephone.Lupin gathered, from what Victoire reported, that the deputy had an appointment with a lady for half-past eight and that he was going to take her to a theatre:

同类推荐
  • 杂艺

    杂艺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄杨秘书

    寄杨秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说圣多罗菩萨经

    佛说圣多罗菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一字佛顶轮王念诵仪轨

    一字佛顶轮王念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郁洲遗稿

    郁洲遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 龙皇创世

    龙皇创世

    邪宗销声匿迹数十年后,又复卷土从来。在一夜间,名剑山庄,一百八十五口、无一人幸免于难。昆仑作为玄界正教之首,眼见名剑被毁。玄界众人,尽皆震怒之。誓言,必杀尽邪宗一干人,为枉死者报仇。岂料,邪宗不过是巧施阴谋。幸好被上清,当即看破,道出战力原委。再则首徒白战,为妻执意,不顾师傅决明反对,破山自出前往南溪村中,终是发现失踪者——成衣等人踪迹,而后更在福缘山中,突遇险情。白战等人,几经辛苦,杀身成仁。到底凶徒为谁?继白战二十年后,又出一人,其人假天之意,名天成。乃叶家九代单传。为人聪颖,在一次上京赴考的途中,竟意外……
  • 不朽元神

    不朽元神

    穿越修炼界,王然成为安源县城天河武场内的一名普通弟子,在一次意外中激发了识海内的神秘图鉴,紧接着又从一位垂死炼气境武者手中得到了一粒‘筑元丹’……★—欢迎阅读本书—★万古长存,长生久视,谓之不朽!『不朽元神』将带你走进波澜壮阔的修炼世界!
  • 大唐真仙

    大唐真仙

    仙唐是一张棋谱,所有的大人物小人物都是其中的黑白棋,一觉醒来的李长安则是一枚多出来的棋子,名为情义的格局将李长安与这仙唐圈在了一起。一个寻仙之道就此开始……苍穹一念凡寻仙,敢使九天落黄泉。
  • 柒神傲

    柒神傲

    一路走来随心安,本就是小人物,何来争胜之心
  • 苦涩并快乐的青春

    苦涩并快乐的青春

    这次作品,主要讲述了叶千寻与林紫菡两个人在武汉大学的相遇,叶千寻第一次向她表白。一年后,叶千寻与林紫菡又相遇在武汉大学。此时,叶千寻想起了那些年,那些事来,还有自己对未来的憧憬。
  • 红尘修神

    红尘修神

    这是一条香艳而又绝不平凡的王者之路。为了生存,为了自己所爱的人,姓赋晨开始了强者修炼之旅,阻止他前进的,有诱惑,有威胁,更有无穷无尽的追杀;而伴随他前进的,则是冥冥之中早已与他有着千丝万缕联系的美女,十二时辰,十二星座,二十四节,三十六罡……茫茫修神路,逍遥红尘中!
  • 薄情杀手妃:修罗小王后

    薄情杀手妃:修罗小王后

    【女强,宠文】穿越算什么,牛人到哪里都是牛人。草包?!才华尽展亮瞎你们狗眼。废物?!九窍全开我本修练天才。丑女?!面具之下风华美冠天下。炼百灵,聚万兽……惹我?作为大陆上唯一的炼妖师,我不介意帮你回炉!忠我敬我依从我,我自护他重他荣华富贵皆与之分享,欺我骗我背叛我,我皆诛之绝不留情!逆天算什么,人不容我必诛之,天不容我,我便破了这天,重造一片乾坤朗朗!***作为黑白两道通吃,商政两界通杀的黑道女王,无论是在穿越前还是穿越后,莫离都只有一个理想:做世间最强的女子,睡天下最强的男人。从废物到天才。从泥泞到云端。她,注定要站到至高处,让众生仰望。
  • 把世界带到你眼前

    把世界带到你眼前

    想来一次说走就走的旅行,却不知还未出门便要小心——游而无方、行李过重、心里没数、不留后路……都是陷阱;想来一场奋不顾身的爱情,却不知恋人间平等相处才是最妙——随意拍照、胡乱赞美、过于腻歪、打拼过度都可能葬送你的甜蜜;为了表示尊重而刻意早到,可却看到了不该看的反而失礼;为了显示勤奋而每晚加班,却被认为是能力不够,智商缺电……刘墉用幽默的故事将这个斑斓的社会剖析给你看,用父亲的情怀开出一剂剂或辛辣或酸辣或硬辣或甜辣的青春处方,把一个真实的世界带到年轻读者——你的眼前。
  • 风流警花

    风流警花

    演员韩冬梅去外地拍戏期间忽然失踪,就在此时边防检查站抓获一名带毒女子,经调查此人正是韩冬梅。边防检查站情报侦察科长赵晓雪等人疑惑不解。审讯室里韩冬梅忏悔的交代了怎样走向贩毒路的过程。该小说通过韩冬梅、李春晓、艾丽、王敏洁、童玲、黄晴等大学生、白领、影星、明星、富婆等各色花样女人的毁灭来揭露生活中的假恶丑,大力呼唤真善美。同时,通过塑造以赵晓雪为首的公安边防警察战士来彰显人民警察的崇高品格。该小说是从云南省公安边防总队侦破的上千个缉毒案例,整理、归纳、改编出来的故事。旨在弘扬正能量,宣传依法治国,增强人们的法制意识,再次提醒人们:“珍爱生命拒绝毒品”。
  • 铁血帝国领军者

    铁血帝国领军者

    一把利刃,扫平卡拉迪亚大陆所有势力。一把长枪,刺穿与我为敌的敌人的胸膛。一个男孩,在乱世中,家破人亡,被生活所逼,走上了一条不归路。“我要让他们知道惹到我的后果,我要杀死所有与我为敌的人!”他如此说。