登陆注册
19591600000014

第14章

"Give it here," he said, snatching the letter from her.The envelope bore no address.But there was another, inside it, on which he read:

"Monsieur Arsene Lupin, "c/o Victoire."

"The devil!" he said."This is a bit thick!" He tore open the second envelope.It contained a sheet of paper with the following words, written in large capitals:

"Everything you are doing is useless and dangerous...Give it up."Victoire uttered one moan and fainted.As for Lupin, he felt himself blush up to his eyes, as though he had been grossly insulted.He experienced all the humiliation which a duellist would undergo if he heard the most secret advice which he had received from his seconds repeated aloud by a mocking adversary.

However, he held his tongue.Victoire went back to her work.As for him, he remained in his room all day, thinking.

That night he did not sleep.

And he kept saying to himself:

"What is the good of thinking? I am up against one of those problems which are not solved by any amount of thought.It is certain that I am not alone in the matter and that, between Daubrecq and the police, there is, in addition to the third thief that I am, a fourth thief who is working on his own account, who knows me and who reads my game clearly.

But who is this fourth thief? And am I mistaken, by any chance? And...

oh, rot!...Let's get to sleep!..."

But he could not sleep; and a good part of the night went in this way.

At four o'clock in the morning he seemed to hear a noise in the house.

He jumped up quickly and, from the top of the staircase, saw Daubrecq go down the first flight and turn toward the garden.

A minute later, after opening the gate, the deputy returned with a man whose head was buried in an enormous fur collar and showed him into his study.

Lupin had taken his precautions in view of any such contingency.As the windows of the study and those of his bedroom, both of which were at the back of the house, overlooked the garden, he fastened a rope-ladder to his balcony, unrolled it softly and let himself down by it until it was level with the top of the study windows.

These windows were closed by shutters; but, as they were bowed, there remained a semi-circular space at the top; and Lupin, though he could not hear, was able to see all that went on inside.

He then realized that the person whom he had taken for a man was a woman:

a woman who was still young, though her dark hair was mingled with gray;a tall woman, elegantly but quite unobtrusively dressed, whose handsome features bore the expression of weariness and melancholy which long suffering gives.

"Where the deuce have I seen her before?" Lupin asked himself."For Icertainly know that face, that look, that expression."She stood leaning against the table, listening impassively to Daubrecq, who was also standing and who was talking very excitedly.He had his back turned to Lupin; but Lupin, leaning forward, caught sight of a glass in which the deputy's image was reflected.And he was startled to see the strange look in his eyes, the air of fierce and brutal desire with which Daubrecq was staring at his visitor.

It seemed to embarrass her too, for she sat down with lowered lids.

Then Daubrecq leant over her and it appeared as though he were ready to fling his long arms, with their huge hands, around her.And, suddenly, Lupin perceived great tears rolling down the woman's sad face.

Whether or not it was the sight of those tears that made Daubrecq lose his head, with a brusque movement he clutched the woman and drew her to him.She repelled him, with a violence full of hatred.And, after a brief struggle, during which Lupin caught a glimpse of the man's bestial and contorted features, the two of them stood face to face, railing at each other like mortal enemies.

Then they stopped.Daubrecq sat down.There was mischief in his face, and sarcasm as well.And he began to talk again, with sharp taps on the table, as though he were dictating terms.

She no longer stirred.She sat haughtily in her chair and towered over him, absent-minded, with roaming eyes.Lupin, captivated by that powerful and sorrowful countenance, continued to watch her; and he was vainly seeking to remember of what or of whom she reminded him, when he noticed that she had turned her head slightly and that she was imperceptibly moving her arm.

And her arm strayed farther and farther and her hand crept along the table and Lupin saw that, at the end of the table, there stood a water-bottle with a gold-topped stopper.The hand reached the water-bottle, felt it, rose gently and seized the stopper.A quick movement of the head, a glance, and the stopper was put back in its place.Obviously, it was not what the woman hoped to find.

"Dash it!" said Lupin."She's after the crystal stopper too! The matter is becoming more complicated daily; there's no doubt about it."But, on renewing his observation of the visitor, he was astounded to note the sudden and unexpected expression of her countenance, a terrible, implacable, ferocious expression.And he saw that her hand was continuing its stealthy progress round the table and that, with an uninterrupted and crafty sliding movement, it was pushing back books and, slowly and surely, approaching a dagger whose blade gleamed among the scattered papers.

It gripped the handle.

Daubrecq went on talking.Behind his back, the hand rose steadily, little by little; and Lupin saw the woman's desperate and furious eyes fixed upon the spot in the neck where she intended to plant the knife:

"You're doing a very silly thing, fair lady," thought Lupin.

And he already began to turn over in his mind the best means of escaping and of taking Victoire with him.

She hesitated, however, with uplifted arm.But it was only a momentary weakness.She clenched her teeth.Her whole face, contracted with hatred, became yet further convulsed.And she made the dread movement.

At the same instant Daubrecq crouched and, springing from his seat, turned and seized the woman's frail wrist in mid-air.

同类推荐
  • 燕礼

    燕礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编官常典勋爵部

    明伦汇编官常典勋爵部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二京赋

    二京赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ceres' Runaway and Other Essays

    Ceres' Runaway and Other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅苑清规

    禅苑清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 像天使一般美丽

    像天使一般美丽

    年仅16岁的她,竟有了幻影圣物蓝蝶恋,不肯露出真实面貌的他,遇见了她,到底会发生怎样的故事?从被父母遗弃的女孩,一夜间变成了富有的杨家二小姐。当蓝蝶恋在空中破碎,也就意味着她生命的结束。5小时20分钟加1分钟,诠释着伤痛的爱恋。就像电视剧里催泪的爱情片一样,她和他终究不会在一起。没有人相信的结局,化作悲伤成流。
  • 英雄联盟之王者利刃

    英雄联盟之王者利刃

    由一起儿童拐卖案引发的恩怨情仇。五个小伙同是一起儿童拐卖案里的受害者,逃出后,来到北京清华大学,五人便立志要考上清华,从清华电竞部中脱颖而出,就当要辉煌之时,五人遇到了毁灭性的打击。朋友的背弃,伙伴的四散,那么他们该怎么办呢?敬请关注《英雄联盟之王者利刃》你会看到不一样的,电子竞技!
  • 玫瑰:命运

    玫瑰:命运

    女主:琉姝心,与她的姐妹复仇故事。尽请期待!
  • 秘宝奇谭:白银

    秘宝奇谭:白银

    雷纳德霍尔策马狂奔在回程的泥泞小路,淤泥在马蹄的践踏下四溅。大雨倾盆而下,打湿了雷纳德霍尔白皙的脸庞。汗水、雨水顺流而下,迷糊了眼睛。熟知的十字路口遥遥在望,那木头的指示路牌却已腐朽、歪倒在路边。马儿往前疾驰,直到近处才发现,前方突然已是万丈深壑。它一跃而起,却难跨越天堑,马儿与雷纳德霍尔一起坠落深渊。在无止歇的坠落中,雷纳德霍尔思及一生,惊怨年纪轻轻,却大志未酬,抱负未展,而下一秒就是生命的终结!坠落地面的时刻,惊醒的时刻,雷纳德霍尔满头大汗,神魂不定。原来是梦!但是,这只是梦吗?如果真实地发生了这一切,该如何转寰?面对厄境,是绝望还是抗争?一切征兆表明,颠倒黑白的时代已经来临!
  • 狂妃天下

    狂妃天下

    她是21世纪的强大杀手,但却不为任何一个组织效力,尽管遭到很多国家的追杀,她依旧活的漂亮一次穿越,还成了废材公主,明明是金枝玉叶,却因没有灵力被人排斥,爹不疼,娘不爱。她只嗤笑出声“废材?”
  • 大明江山

    大明江山

    这是一段悬疑、沉闷的历史,它又有着辉煌的一面,天子守国门,君王死社稷。只知晚明东林党争,明末三案,阉党乱国,却不知本朝科技发达、人才济济,众人只记住了那皇帝昏庸荒唐事,却不知明代内阁首辅制。金戈铁马征寰宇,不逊十全大辫子。将领策马扬鞭,文臣运筹帷幄,扭转亡国颓势,开创大明辉煌盛世。江山锦绣如画,举杯共赏江南美景。北国塞外怀柔,南国海疆长啸!是军人又是君王,欲耀兵于异域,示中华之富强。锦绣江山岂能被大辫子束缚,关外硝烟四起,海外毛子横行,朝堂尔虞我诈,阉党的贪婪,东林党的腐朽,将领派的嚣张跋扈,他又是如何安内攘外,扫清寰宇,又是如何儿女情长,故事从这里开始
  • 简·爱

    简·爱

    本书是19世纪英国现实主义文学作家夏洛蒂·勃朗特的成名作及代表作。小说真实地再现了小人物简·爱三十年的坎坷遭遇和勇敢追求,细腻地叙述了女主人公艰难的生存状态和复杂的心理活动,反对对人性的压抑和摧残,赞扬了妇女独立自主、自尊自强的精神,是一部现实主义的作品。作品还充分表现了作者的主观理想,抒发了个人热烈的感情,在情节的构建、人物的刻画、心理的揭示和景物的描绘方面,都有着极为丰富的想象力。
  • 异世风华之贪财魔法师

    异世风华之贪财魔法师

    只因为自己小小的贪财就穿越到了一个不熟悉的魔法世界,而且还是身份珍贵的废柴女公爵,可是这未婚夫是怎么回事?她还有更重要的事情要做呢,且看她如何在这个满是魔法横行,斗气强者为尊的世界一步步变大变强,找到自己的真爱。
  • 如果再爱你十年不算晚

    如果再爱你十年不算晚

    青春靓丽的少女和活泼好动的少年,因为一件小事结下矛盾但正因为这件小事让他们结缘,看俩个初中生之间发生的故事......
  • 平江记事

    平江记事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。