登陆注册
19572500000027

第27章

Whole days with him she passes in delights, And wastes in luxury long winter nights, Forgetful of her fame and royal trust, Dissolv'd in ease, abandon'd to her lust.

The goddess widely spreads the loud report, And flies at length to King Hyarba's court.

When first possess'd with this unwelcome news Whom did he not of men and gods accuse?

This prince, from ravish'd Garamantis born, A hundred temples did with spoils adorn, In Ammon's honor, his celestial sire;A hundred altars fed with wakeful fire;

And, thro' his vast dominions, priests ordain'd, Whose watchful care these holy rites maintain'd.

The gates and columns were with garlands crown'd, And blood of victim beasts enrich'd the ground.

He, when he heard a fugitive could move The Tyrian princess, who disdain'd his love, His breast with fury burn'd, his eyes with fire, Mad with despair, impatient with desire;Then on the sacred altars pouring wine, He thus with pray'rs implor'd his sire divine:

"Great Jove! propitious to the Moorish race, Who feast on painted beds, with off'rings grace Thy temples, and adore thy pow'r divine With blood of victims, and with sparkling wine, Seest thou not this? or do we fear in vain Thy boasted thunder, and thy thoughtless reign?

Do thy broad hands the forky lightnings lance?

Thine are the bolts, or the blind work of chance?

A wand'ring woman builds, within our state, A little town, bought at an easy rate;She pays me homage, and my grants allow A narrow space of Libyan lands to plow;Yet, scorning me, by passion blindly led, Admits a banish'd Trojan to her bed!

And now this other Paris, with his train Of conquer'd cowards, must in Afric reign!

(Whom, what they are, their looks and garb confess, Their locks with oil perfum'd, their Lydian dress.)He takes the spoil, enjoys the princely dame;And I, rejected I, adore an empty name."

His vows, in haughty terms, he thus preferr'd, And held his altar's horns.The mighty Thund'rer heard;Then cast his eyes on Carthage, where he found The lustful pair in lawless pleasure drown'd, Lost in their loves, insensible of shame, And both forgetful of their better fame.

He calls Cyllenius, and the god attends, By whom his menacing command he sends:

"Go, mount the western winds, and cleave the sky;Then, with a swift descent, to Carthage fly:

There find the Trojan chief, who wastes his days In slothful not and inglorious ease, Nor minds the future city, giv'n by fate.

To him this message from my mouth relate:

'Not so fair Venus hop'd, when twice she won Thy life with pray'rs, nor promis'd such a son.

Hers was a hero, destin'd to command A martial race, and rule the Latian land, Who should his ancient line from Teucer draw, And on the conquer'd world impose the law.'

If glory cannot move a mind so mean, Nor future praise from fading pleasure wean, Yet why should he defraud his son of fame, And grudge the Romans their immortal name!

What are his vain designs! what hopes he more From his long ling'ring on a hostile shore, Regardless to redeem his honor lost, And for his race to gain th' Ausonian coast!

Bid him with speed the Tyrian court forsake;With this command the slumb'ring warrior wake."Hermes obeys; with golden pinions binds His flying feet, and mounts the western winds:

And, whether o'er the seas or earth he flies, With rapid force they bear him down the skies.

But first he grasps within his awful hand The mark of sov'reign pow'r, his magic wand;With this he draws the ghosts from hollow graves;With this he drives them down the Stygian waves;With this he seals in sleep the wakeful sight, And eyes, tho' clos'd in death, restores to light.

Thus arm'd, the god begins his airy race, And drives the racking clouds along the liquid space;Now sees the tops of Atlas, as he flies, Whose brawny back supports the starry skies;Atlas, whose head, with piny forests crown'd, Is beaten by the winds, with foggy vapors bound.

Snows hide his shoulders; from beneath his chin The founts of rolling streams their race begin;A beard of ice on his large breast depends.

Here, pois'd upon his wings, the god descends:

Then, rested thus, he from the tow'ring height Plung'd downward, with precipitated flight, Lights on the seas, and skims along the flood.

As waterfowl, who seek their fishy food, Less, and yet less, to distant prospect show;By turns they dance aloft, and dive below:

Like these, the steerage of his wings he plies, And near the surface of the water flies, Till, having pass'd the seas, and cross'd the sands, He clos'd his wings, and stoop'd on Libyan lands:

Where shepherds once were hous'd in homely sheds, Now tow'rs within the clouds advance their heads.

Arriving there, he found the Trojan prince New ramparts raising for the town's defense.

A purple scarf, with gold embroider'd o'er, (Queen Dido's gift,) about his waist he wore;A sword, with glitt'ring gems diversified, For ornament, not use, hung idly by his side.

Then thus, with winged words, the god began, Resuming his own shape: "Degenerate man, Thou woman's property, what mak'st thou here, These foreign walls and Tyrian tow'rs to rear, Forgetful of thy own? All-pow'rful Jove, Who sways the world below and heav'n above, Has sent me down with this severe command:

What means thy ling'ring in the Libyan land?

If glory cannot move a mind so mean, Nor future praise from flitting pleasure wean, Regard the fortunes of thy rising heir:

The promis'd crown let young Ascanius wear, To whom th' Ausonian scepter, and the state Of Rome's imperial name is ow'd by fate."So spoke the god; and, speaking, took his flight, Involv'd in clouds, and vanish'd out of sight.

The pious prince was seiz'd with sudden fear;Mute was his tongue, and upright stood his hair.

Revolving in his mind the stern command, He longs to fly, and loathes the charming land.

What should he say? or how should he begin?

What course, alas! remains to steer between Th' offended lover and the pow'rful queen?

This way and that he turns his anxious mind, And all expedients tries, and none can find.

同类推荐
热门推荐
  • 腹黑召唤:王妃在上

    腹黑召唤:王妃在上

    穿越后发现自己丹田里多了个东西,是长了个肿瘤吗?她还没斗倒他、她、她、她和他,就要自己长肿瘤长死了?而且肿瘤长成一棵草的样子是什么鬼?尼玛,这玩意会说话!召唤是什么鬼?我没召唤你!快死开!她原本应该葬于一场大火,然而再次睁开眼睛,竟然成了一个懦弱无能的王妃?死不可怕,活得窝囊才可怕,她会让那些欺善怕恶的宵小明白,什么才是真正的欺善怕恶!【情节虚构,请勿模仿】
  • 中国经济周期探索50年

    中国经济周期探索50年

    本书从20世纪50年代到21世纪初,纵横50年,把握当时的条件评价各种学派的历史价值,把握今天的发展评说过去成就,全景化地介绍和评述了50年来在中国经济周期理论探索中的代表人物和学派观点。
  • 美女教我打英雄联盟

    美女教我打英雄联盟

    若要问游戏带给了我们什么?相信很多人都会回答,那是无尽的欢乐,也是难以言表刺心的痛,在刺激中赋予人们欢乐的同时也让一个灵魂从此坠落。但庆幸的是,在玩游戏的过程中,总有那么一些浪漫与奇葩的事情出现,我的经历就是这样,英雄抱得美人归……
  • 天亦有情

    天亦有情

    一个三十多岁的单身老男人,来到这奇奇怪怪的异世,突然拥有的奇怪能力,诡异的灵兽,他究竟是什么人,等待他的未来隐藏着怎样的风波,和他命运相关的人,他应该怎么面对,这一切的问题,一路走来,峰起浪叠。
  • 微时代之闪耀新星

    微时代之闪耀新星

    说实话,我对本书没抱太大希望,因为---------------------------------------------------------------------校园遍地有奇葩:1、女主是个头脑简单,四肢发达,啥都不会的美少女。2.、男主是个面瘫鬼:撒尿面瘫、吃饭面瘫、陪女主逛街面瘫、就连装帅也面瘫!难道他不应该回应一个迷倒万千女性的微笑吗?!!不过,那才叫帅!!3、女反派是个动不动就来战的人(李晨附体),“陌芊薇!上次输给了你,但,明天,我要让你输得很惨!”
  • 淡定的智慧

    淡定的智慧

    淡然是一个人面对生活所把持的基调,它决定着你在生活中是忙忙碌碌、惊慌失措,还是悠闲自得、怡然自乐。幸福是什么?不同的人有不同的理解。可以肯定的是,幸福永远是当下的体验,无论其内容是对过往的回忆,还是对未来的憧憬。保持一颗平常心,对自己充满自信,关注当下的感受,可以让灵魂跟上脚步,让内心的幸福感溢出来。
  • 我欲封刀

    我欲封刀

    少年的波折,造就了永不认输的倔强。擒虎、驱狼、屠巨蛇,与天地抗争,这是一个起始于西域荒漠的故事,征战沙场,笑傲天下,我欲封刀,怎奈总是把我怒火挑。一步步走来,萧破打熬筋骨,修炼经脉,登上宗师境界,开宗立派,笑傲江湖。十二条经脉全数贯通,是为后天强者,打通任督二脉,是为先天强者,之后修炼下丹田丹海,中丹田膻中,上丹田神庭,每处丹田结一花,三花聚顶,引来五气朝元,方成宗师。(PS:书已签约,请放心收藏,质量保证,绝不断更。)
  • 慑宫之君恩难承

    慑宫之君恩难承

    临死之前,她才知道是心爱的夫君将她送上了绝路。一世情爱,于君王而言不过是权衡之术,是掣肘之法。于她,却是万劫不复。重生之后,她有想过舍爱弃恨远远逃离这红墙深宫。岂知厄运重临,似乎成为年贵妃才是她唯一的出路。从反抗,到挣扎,从逃避,到重拾旧恨,年倾欢历经两世,却摆脱不掉同样的心魔。难道就因为爱上了这天下最薄情的君王,世世要为他锥心刺骨?
  • tfboys穿越千年以后

    tfboys穿越千年以后

    穿越!悬疑,到最后还是梦一场,只不过,在最美好的时间遇到最好的你,在最需要彼此的时候,都在一起!
  • When the Sleeper Wakes

    When the Sleeper Wakes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。