登陆注册
19567000000007

第7章

The lady rose and sought the nurse, who, from fright, had withdrawn into the shrubbery, and stood staring at the king with wide-open eyes. "Go home, Louisa, and put the child to sleep," said she, quickly.

The nurse obeyed promptly, and when alone, the king demanded again, "Who are you? and to whom does the child belong?""Your majesty, I am the daughter of your chapel musician Enke, and the child is the son of Prince Frederick William of Prussia," she replied, in a firm and defiant manner.

The king's eyes flashed as he glanced at the bold speaker. "You say so, but who vouches for the truth of it? You permit yourself to use a high name, to give your child an honorable father! What temerity!

what presumption! What if I should not believe you, but send you to the house of correction, at Spandau, as a slanderer, as guilty of high-treason, as a sinner and an adulteress?""You could not do it, sire--you could not," cried Wilhelmine Enke, "for you would also send there the honor and the name of your successor to the throne.""What do you mean?" cried the king, furiously.

"I mean, your majesty, that the prince has holy duties toward me. Iam the mother of that child!"

"You acknowledge your shame, and you dare confess it to me, your king, that you are the favorite, the kept mistress of the Prince of Prussia, who has already a wife that has borne him children? You do not even seek to deny it, or to excuse yourself?""I would try to excuse myself, did I not feel that your majesty would not listen to me.""What excuse could you offer?--there is none.""Love is my excuse," cried Wilhelmine, eagerly. "Oh! my ruler and king, do not shake your noble head so unbelievingly; do not look at me so contemptuously. Oh, Father in heaven, I implore Thee to quicken my mind, that my thoughts may become words, and my lips utter that which is burning in my soul! In all these years of my poor, despised, obscure life, how often have I longed for this hour when I might stand before my king, when I might penitently clasp his knees and implore mercy for myself and my children--those poor, nameless beings, whose existence is my accusation, and yet who are the pride and joy of my life! Oh, sire, I will not accuse, to excuse myself; I will not cast the stone at others which they have cast at me. But it is scarcely charitable to judge and condemn a young girl fourteen years of age, who did but obey the command of her parents, and followed the man who was the first and only one that ever whispered the word of love in her ear.""I have heard that your parents sold their child to shame. Is it true?" cried the king.

"Sire, my father was poor; the scanty income of a chapel musician scarcely sufficed to educate and support four children. The prince promised my father to educate me.""Bah! The promises of a young man of twenty-five are made without reflection, and rarely ever fulfilled.""Sire, to the Prince of Prussia I owe all that I know, and all that I am; his promise to my dying father was fully redeemed.""Indeed, by whom were you taught, and what have you learned?""Your majesty, the prince wished, before all, that I should learn to speak French. Madame Girard was my French instructress, and taught me to play the guitar and spinet also.""Oh, I presume you have learned to jabber a little French and drum a little music," said the king, shrugging his shoulders.

"I beg pardon, sire; I have a tolerable knowledge of history and of geography. I am familiar with the ancient and modern poets. I have read a good French translation of Homer, Horace, and Virgil, with a master. I have studied the history of Brandenburg, of Germany, and of America. We have read the immortal works of Voltaire, of Jean Jacques Rousseau, and of Shakespeare, with many of our modern poets.

My instructor has read all these works aloud to me, and he was much pleased when I repeated parts of what he had read to me some days afterward.""You appear to have had a very learned instructor," remarked the king, sneeringly. "What is his name?""His name, sire, is Prince Frederick William of Prussia. Yes, it is he who has taught me--he who has made me an intelligent woman.

However young he was when he undertook the task, he has accomplished it with fidelity, firmness, and patience. He loved me, and would make me worthy of him, in heart and mind. I shall ever be grateful to him, and only death can extinguish the love and esteem with which he in spires me.""Suppose I command you to leave the prince? Suppose I will no longer endure the scandal of this sinful relation?""I shall never willingly separate myself from my dear prince and master--from the father of my two children. Your majesty will be obliged to force me from him," answered Wilhelmine, defiantly.

"Oh, that will not be necessary, mademoiselle," cried the king.

"There are ways enough. I will make known my wishes to the prince; Iwill command him to leave you, and have no further communication with you.""Sire," she answered, gently, "I know that the prince is an obedient and respectful subject and servant to his king in all things, but this command he would not obey.""He would not dare to brave my commands!""He would not brave them, sire. Oh, no; it would be simply impossible to obey them.""What would hinder him?"

同类推荐
  • 禅关策进

    禅关策进

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • E021

    E021

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 博物汇编神异典释教部纪事

    博物汇编神异典释教部纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丛林盛事

    丛林盛事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 聪训斋语

    聪训斋语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 进击的废材

    进击的废材

    顾灵之是在充满仇恨和绝望中闭上眼睛的。受尽嘲讽的废材体质,被人设计嫁给人渣到绝望赴死。她有太多太多的不甘。没想到再次睁开眼,却回到了命运转折的那一天。脑中突然出现的空间传承,是她安身立命的保障。余毒尽除,逆天资质再也无法掩藏,五行灵力信手拈来。一步步,以耀眼的姿态将上一世亏欠她的账一一讨回。斗嫡母,坑嫡妹,撩汉子,斩白莲……等等,三皇子,你的人设是不是崩了?
  • 金庸群英录

    金庸群英录

    同人游戏《金庸无双》的同人,讲述主角穿越至类似《金庸群侠传》世界历险,不同的是位面混乱,可能遇到古龙武侠、黄易武侠人物。看主角跟田伯光称兄道弟,大骂伪君子岳不群,携红颜快意恩仇,书一曲亦正亦邪的群侠故事。
  • 风云初唐

    风云初唐

    当李宽变成李宽,初唐的一切还会如历史一样?作为一个主攻马克思哲学的讲师,你让他和李世民谈人人平等?和封建地主谈共产?作为被李世民抛弃的二子,李宽没有怨言?在李宽不经意间,初唐拐弯了,盛世提前到来,李世民对于被自己抛弃的二子,能熟视无睹?不一样的大唐,不一样的名臣将相……
  • 《会长异闻录》

    《会长异闻录》

    她,冷淡千金;他,酷拽天才。她,现代的会长,异世的女神;他,现代的少爷,异世的恶魔。就此以起点,开始旅程!
  • 汉宫

    汉宫

    他建立了一个国家前所未有的尊严!他给了一个族群挺立千秋的自信!他就是方天翔!一个来自二十一世纪的军人,且看他如何威慑八方,缔造一个强大的汉朝!本书绝非言情!
  • 静思集

    静思集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄冥剑

    玄冥剑

    逆天?顺天?问天为何物?修仙?修神?且先修人!六界为囚牢,天地为枷锁,何人可破界?心不破,何以破六界?心不解脱,何以脱天地?资质平庸,碌碌无为的少年,突然遭遇家破人亡之祸,被迫走上艰苦卓绝的修炼之路。没有卓越的资质,过人的悟性,逆天的气运,只能以勤补拙,一步一个脚印,徘徊在生死线,在艰难困苦中挣扎。
  • 烟花盛开之季

    烟花盛开之季

    你突然一觉醒来,发现自己正在课堂上,窗外是熟悉的操场,学弟一个转身完美扣篮,讲台上“灭绝师太”正滔滔不绝地讲着公式规律,桌面上是你还空着两题的题海练习册,你扭头对着整天与你斗嘴关键时刻却总能把作业借给你抄的同桌说:“我做了一个好长好长的梦。”同桌答:“你傻啦,好好听课。"似乎一切都是虚幻的梦,但是那么地真实。天才少女与天才少年与元气少女的花季时光是平平淡淡,还是火光四射?
  • 神秘契约:租个男神回家过年

    神秘契约:租个男神回家过年

    前世,他是体弱多病,官拜洗马的玄学家卫阶,而她,只是晋书上寥寥一句的存在。今生两个人在同一地点再度相遇,时隔千年,两个灵魂还能认得出对方吗?她好像闯入了一个很不得了的世界,就像爱丽丝梦游仙境一样奇幻,瑰丽,不可思议。这里每一个男生都有自己的特点,或阳光,或美型,或斯文,或冷酷,样貌不凡,别具绅士品格。来到这里的每一个人都像是得了选择障碍症,不知该选哪一个。“欢迎成为我们的一员。”某女被直接打包扛走:“唉???不是,究竟发生了什么,我是来应聘打杂的啊——”喂,不要这样,我是女的不是男的啊——【欢迎光临,请问需要租借一个什么类型的男友?】
  • 无极真仙

    无极真仙

    魂穿异世,罗峰奇异的得到了强化能力。真气强化!肉身强化!丹药强化!武器强化!世间万物,只要拥有能量,皆可强化!于是,某人走上了一条脚踩天骄,拳轰强敌,迈向天下至尊的至强者道路。