登陆注册
19567000000033

第33章

THE GOLDEN RAIN.

Prince Frederick William betook himself, with painful curiosity, to the audience-room, where the Minister von Herzberg awaited him.

"Your excellency," said he, "his majesty refers me to you, for the true explanation of the miraculous elixir contained in this little box, and about which I am naturally very curious, and beg of you the key to open it.""Will your royal highness," said the minister, smiling, "have the grace to grant me a few moments' conversation, which may serve as an explanation, for his majesty has not in reality given me a key?""I pray you, my dear excellency, to explain it," cried the prince, impatiently.

"Pardon me if I probe the tenderest feelings of your heart, my prince. The command of the king imposes this duty upon me. He has known for a long time of your connection with a certain person, to whom you are more devoted than to your wife.""Say, rather, his majesty has twice forced me to marry two unloved and unknown princesses, when he knew that I already loved this certain person. Twice I have married, because the command of his king is law to the crown prince of Prussia. For my love and my sympathy there is no law but that of my own heart, and this alone have I followed.""His majesty does not reproach you. The philosopher of Sans-Souci understands human nature, and he feels indulgent toward your weakness. He is quite satisfied that you have chosen this person, as friend and favorite, to console yourself for an unhappy marriage.

Her low birth is a guaranty that she will never mingle in politics, an act which would be visited with his majesty's highest displeasure. While his majesty permits you to continue this intimacy, and recognizes the existence of this woman, he wishes her to be provided for as becomes the mistress of a crown prince, and not as the grisette of a gentleman. She should have her own house, and the livery of her lord.""As if it were my fault that this has not already been arranged!"cried the prince. "Am I not daily and hourly tormented with poverty, and scarcely know how to turn, between necessary expenses and urgent creditors? You know well yourself, your excellency, how stingy and parsimonious the king is to the crown prince. He scarcely affords me the means to support my family in a decent, to say nothing of a princely, manner. How dependent we all are, myself, my wife, and my children upon the king, whose economy increases, while our wants and expenses also increase every year! It is sufficiently sad that Icannot reward those who have proved to me during ten years their fidelity and love, but I must suffer them to live in dependence and want.""His majesty understands that, and thinks that as your royal highness is to go to the field, and will be exposed, as a brave commander, to the uncertain fate of battle, that you should assure the future of all those who are dear to you, and arrange a certain competency for them. A good opportunity now offers to you. Count Schmettau will sell his villa at Charlottenburg, and it would be agreeable to his majesty that you should purchase it, and assign it to those dearest to you. In order to give you as little trouble as possible, his majesty has had the matter already arranged, through his equerry, Count Schmettau, and the purchase can be made this very hour. Here is the bill of sale; only the name of the present possessor is wanting, the signature of the purchaser, and the payment of seven thousand five hundred thalers.""The names can be quickly written; but, your excellency," cried the prince, "where will the money come from?""I have just given your royal highness the key to the little box:

have the goodness to press hard upon the rosette."The prince touched the spring, the cover flew back--it contained only a strip of paper! Upon it was written, in the king's own handwriting, "Bill of exchange upon my treasurer. Pay to the order of the Prince of Prussia twenty thousand thalers." [Footnote:

"Memoirs of the Countess Lichtenau," vol.1] The prince's face lighted up with joy. "Oh! the king has indeed given me a miraculous elixir, that compensates for all misfortunes, heals all infirmities, and is a balsam for all possible griefs. I will bring it into use immediately, and sign the bill of sale." He signed the paper, and filled with haste the deficiency in the contract. "It is done!" he cried, joyfully, "the proprietress, Wilhelmine Enke; purchaser, Frederick William of Prussia. Nothing remains to be done but to draw upon the king's treasury, and pay Count Schmettau.""Your royal highness is spared even that trouble. Here are twenty rolls, and each roll contains one hundred double Fredericks d'or, and, when your highness commands it, I will reserve seven rolls and pay Count Schmettau; then there remain thirteen for yourself. Here is the contract, which you will give in person to the possessor.""First, I must go to the king," said the prince; "my heart urges me to express my gratitude to him, and my deep sense of his goodness and tenderness. I feel ashamed without being humbled, like a repentant son, who has doubted the generosity and goodness of his father, because he has sometimes severely reprimanded his faults. Imust go at once to the king."

同类推荐
  • 正一指教斋清旦行道仪

    正一指教斋清旦行道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • In the Days When the World Was Wide

    In the Days When the World Was Wide

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗概

    诗概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彊村老人评词

    彊村老人评词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Birds

    The Birds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逍遥逆

    逍遥逆

    在下叶良辰!身为主角的我高等功法岂不是手到擒来!什么!辅助功法,我难道是奶妈的命?不是这么玩我的吧!老天!
  • 相遇的时光是美好的

    相遇的时光是美好的

    “开门,开门,”唉!惨了,这一辈子都别想出去了,妈也太无情了,考试不理想用得着(zhao)关着我吗!——开门,开门!——别喊了,赵茜茜我告诉你没人能救得了你,现在你给我好好的看书,在开学之前休想踏出房门一步!再吵的话就加罚!
  • 湘西秘史

    湘西秘史

    清末,湘西昔日最繁华的水码头浦阳镇正走着下坡路,浦阳镇西帮三十六家商号的两个主要商家张家和刘家也在逐渐走向衰落。张家的公子张复礼和刘家的千金刘金莲定下了娃娃亲,但张复礼逢场作戏的出轨惹怒了刘金莲,从此开始了两人之间的恩怨情仇……小说以此为主线,抒写了清代末叶浦阳镇近半个世纪的生活图景,由此而衍生出的枝叶藤蔓,更是几乎涵盖了这一时期湘西社会生活的所有层面,把百年前一个神秘而真实的湘西展现在你的面前。纷繁世事,千头万绪,奇风异俗,色彩纷呈……
  • 天生猎鬼人

    天生猎鬼人

    老来得子,孩子却是个与众不同之人,天生的猎鬼人!长大后为了一个女孩,怀着报仇之心,踏上了猎鬼的道路
  • 俄罗斯企业制度变迁

    俄罗斯企业制度变迁

    本书运用现代企业理论,通过分析前苏联时期企业制度的内容、特点和问题,揭示了俄罗斯制度变迁的根本原因;在此基础上重点研究了俄罗斯股份公司的治理结构,对俄罗斯公司的内部治理、外部治理和重组做了深入考察,并以发达市场经济国家的公司治理为参照系,对俄罗斯公司的制度安排作了对比研究,得出“俄罗斯的公司治理结构是一种转轨国家特有的、尚未成熟的兼具英美模式和德日式特征的综合性治理结构”的结论;同时,该书还从俄罗斯的宏观环境、政治法律制度和意识形态等方面,对俄罗斯早期企业制度的低效率做了多角度的解释,得出了自己的结论。
  • 戴月披星

    戴月披星

    天河道:“凉风有兴,秋月无边,亏我思娇的情绪好比度日如年,虽然我不是玉树临风,潇洒倜傥,可是我有……”咳咳,这绝对不是一个泡妞的故事!
  • 穿越玲珑八品官

    穿越玲珑八品官

    春眠不觉晓,处处闻啼鸟。……假冒八品官,官职小不小?工作从天而降,一次不积口德遭报应的穿越,竟然让她到了某一朝代,成了堂堂八品国子监助教……咩……一觉醒来美男学生就睡旁边,韩远问:“萧助教,昨晚感觉如何?”玲珑恨不能一掌拍死他,历史上的贤相之家,怎么出来他韩远这一个伤风败俗的东西!原来,不是每一个女扮男装的书院故事都叫《梁祝》……————————————————本文架空,龙阳第一个BG文,欢迎吐槽,保证善始善终,每天十二点准时更新!日收藏量过5双更!变态作者求吐槽啦啦啦!
  • 做你永远的我

    做你永远的我

    淑怡:“苏航;今生今世做你永远的我。我做你的唯一。此生有你我很知足。是你让我在不幸中感到万幸;是你让我从被抛弃感到寄托。是你让我从低谷感到阳光......让我们的爱情不被任何世俗牵绊。愿精神与物质同在。”苏航:“淑怡;别人有的我会让你也有;这一生我要努力;让你每天都感到幸福。我要为我们将来的的生活更美好,努力!努力!再努力!”经过风雨的爱情最扎实;经得起考验的爱情最幸福。愿有情人终成眷属。
  • 重生之我是法神

    重生之我是法神

    一个研究核能的博士在一次试验中死亡,堂堂博士生却重生在一个没有任何地位的小小矿灰身上,陌生的世界,陌生的人类,他一个小小的矿工又学了一套土龙族练体术,魔武合璧的强大并不是巅峰,而是追寻成神之路......
  • 未央·沉浮

    未央·沉浮

    《未央·沉浮》是一部以汉初为背景的长篇小说,故事从吕后掖庭特赦萧清漪并任命她去代国做良家子开始,而代王刘恒却用信任与聪慧的她结盟,相约携手共建帝王霸业。从此淡然的她一步步踏入权利巅峰,最后终于成为历经四朝,两握虎符西汉最荣耀的女人的传奇故事汉家天下,谁主沉浮?一个小小的女子萧清漪,却一手操纵九岁皇后假产子阴谋,谁料机关算尽,到头来算计的是自己!人间万苦人最苦,贵为天子,亦会有自己掌控不了的事情!汉皇刘盈,舅舅娶外甥女的闹剧,毕竟是汉家的悲哀!