登陆注册
19566100000114

第114章

Some people, perhaps, on perusing these details, will be tempted to exclaim, "These are small matters, and scarcely worthy of being mentioned." But let such bethink them, that till within a few months previous to the time of which I am speaking, the very existence of the gospel was almost unknown in Spain, and that it must necessarily be a difficult task to induce a people like the Spaniards, who read very little, to purchase a work like the New Testament, which, though of paramount importance to the soul, affords but slight prospect of amusement to the frivolous and carnally minded.I hoped that the present was the dawning of better and more enlightened times, and rejoiced in the idea that Testaments, though but few in number, were being sold in unfortunate benighted Spain, from Madrid to the furthermost parts of Galicia, a distance of nearly four hundred miles.

Coruna stands on a peninsula, having on one side the sea, and on the other the celebrated bay, generally called the Groyne.It is divided into the old and new town, the latter of which was at one time probably a mere suburb.The old town is a desolate ruinous place, separated from the new by a wide moat.The modern town is a much more agreeable spot, and contains one magnificent street, the Calle Real, where the principal merchants reside.One singular feature of this street is, that it is laid entirely with flags of marble, along which troop ponies and cars as if it were a common pavement.

It is a saying amongst the inhabitants of Coruna, that in their town there is a street so clean, that puchera may be eaten off it without the slightest inconvenience.This may certainly be the fact after one of those rains which so frequently drench Galicia, when the appearance of the pavement of the street is particularly brilliant.Coruna was at one time a place of considerable commerce, the greater part of which has latterly departed to Santander, a town which stands a considerable distance down the Bay of Biscay.

"Are you going to Saint James, Giorgio? If so, you will perhaps convey a message to my poor countryman," said a voice to me one morning in broken English, as I was standing at the door of my posada, in the royal street of Coruna.

I looked round and perceived a man standing near me at the door of a shop contiguous to the inn.He appeared to be about sixty-five, with a pale face and remarkably red nose.He was dressed in a loose green great coat, in his mouth was a long clay pipe, in his hand a long painted stick.

"Who are you, and who is your countryman?" I demanded; "Ido not know you."

"I know you, however," replied the man; "you purchased the first knife that I ever sold in the marketplace of N-."MYSELF.- Ah, I remember you now, Luigi Piozzi; and well do I remember also, how, when a boy, twenty years ago, I used to repair to your stall, and listen to you and your countrymen discoursing in Milanese.

LUIGI.- Ah, those were happy times to me.Oh, how they rushed back on my remembrance when I saw you ride up to the door of the posada.I instantly went in, closed my shop, lay down upon my bed and wept.

MYSELF.- I see no reason why you should so much regret those times.I knew you formerly in England as an itinerant pedlar, and occasionally as master of a stall in the market-place of a country town.I now find you in a seaport of Spain, the proprietor, seemingly, of a considerable shop.I cannot see why you should regret the difference.

LUIGI (dashing his pipe on the ground).- Regret the difference! Do you know one thing? England is the heaven of the Piedmontese and Milanese, and especially those of Como.We never lie down to rest but we dream of it, whether we are in our own country or in a foreign land, as I am now.Regret the difference, Giorgio! Do I hear such words from your lips, and you an Englishman? I would rather be the poorest tramper on the roads of England, than lord of all within ten leagues of the shore of the lake of Como, and much the same say all my countrymen who have visited England, wherever they now be.

Regret the difference! I have ten letters, from as many countrymen in America, who say they are rich and thriving, and principal men and merchants; but every night, when their heads are reposing on their pillows, their souls AUSLANDRA, hurrying away to England, and its green lanes and farm-yards.And there they are with their boxes on the ground, displaying their looking-glasses and other goods to the honest rustics and their dames and their daughters, and selling away and chaffering and laughing just as of old.And there they are again at nightfall in the hedge alehouses, eating their toasted cheese and their bread, and drinking the Suffolk ale, and listening to the roaring song and merry jest of the labourers.Now, if they regret England so who are in America, which they own to be a happy country, and good for those of Piedmont and of Como, how much more must I regret it, when, after the lapse of so many years, I find myself in Spain, in this frightful town of Coruna, driving a ruinous trade, and where months pass by without my seeing a single English face, or hearing a word of the blessed English tongue.

MYSELF.- With such a predilection for England, what could have induced you to leave it and come to Spain?

同类推荐
热门推荐
  • 诛邪志

    诛邪志

    两晋之世,战争频繁不止,百姓命如草芥的乱世,各类妖邪亦大肆横行。驱鬼诛邪是她的使命,也是她的宿命,穿越而来的她更明白,有时人心之恶更胜妖邪。而历经沧桑的她,本已心如死水,却意外地遇到了他,此后生活将......波澜壮阔。自小便有阴阳眼的他,逃不开,也躲不掉与鬼邪相缠,满山拜师傅,结果师傅让鬼给叼了去......好不容易遇见一个可以保护自己的人,还不狠狠傍上,绝不撒手?晋时名士风:不必须奇才,但使常得无事,痛饮酒,熟读《离骚》,便可称名士。
  • 双神记

    双神记

    四平域政治独立,真域辅只手遮天,幻神政权形同虚设!幻神之位岌岌可危!两位继承人,注定刀剑相向,到底谁能站上幻世的巅峰!“在下风月黛晴,第六十七世幻神伯君。”
  • 九羽元帝

    九羽元帝

    绝世强者逆天重生,扮猪吃老虎,天赋悟性变态至极,实力战力更是强到令人发指!本是顶级本源大位面的至尊强者,却意外陨落,一丝神魂重生于低级位面的世界中,凭借前身强大无比的记忆及逆天的手段,重新踏上武道崛起之途,以绝强的天赋、变态的悟性,超绝的实力,横扫天下,引起天道规则反弹,不得已自我封印,留下后手以另一重身份重新踏上征途,一步步踏上无道巅峰,踏上绝颠击败低级世界天道,成就无上元帝至尊,最终冲破天道规则束缚,向更高级的世界出发……
  • 玉兰花下

    玉兰花下

    没有霸道总裁,也没有特技,没有牛逼主角,也没有后宫女主,没有穿越也没有飞来飞去。这是我们当年的哪一点青春,爱与被爱,或者暗恋着,纯纯的爱,深深的痛。谁没有青春,来看看是不是有你的那点记忆吗?
  • 最有价值的忠告

    最有价值的忠告

    本书竭力收集“最有价值”的忠告,尽力使每一条忠告都能让人充满力量,有所收获。在书中,你会找到关于善良和真诚、雄心和谦逊、坚持和顽强的例子,也可以找到对抗消极的法宝。 这并不是一本迂腐说教的书,而是一本关于我们如何感受生活,如何在人生道路上走得更好的书。
  • 一路齐行

    一路齐行

    阴湿林,大陆八大险境之一。八大险境分布在八大帝国中,大禹国的怪石林山,酆都国的黑土鬼枭,赤炎国的火海炎,唐提克斯国的巨人掌印,奥古国的风廊,曼西奎国的不死湖泊,冰雪国的不冻雪原,还有亚历克帝国的阴湿林。七大战斗职业,格斗家、侠士、战士、魔法士、术士、驭偶师、鬼豪。传说七大职业是从古战士体系中分离出来的。到底谁才是最强战斗职业?新老家族的交替,新体系的确立,交织着怎么样的情怀?大陆背后隐藏的端倪,从远古至今一直存在,恐惧的阴影不曾离去......
  • 落魄千金奋斗史

    落魄千金奋斗史

    当全世界都抛弃了林薇薇和沈夏,她们连空气都不如的时候。一个男人走了出来,他的名字叫做顾亦宸,他的笑容早就深深的烙印在了林薇薇的心底,已经是好几年不曾再目睹,可是从他的嘴巴里说出来的话却是:“我愿意为沈紫芯小姐作证!她是无辜的!”--情节虚构,请勿模仿
  • 神级炼气士

    神级炼气士

    何为神级?出类拔萃,有我无敌!何为炼气士?食气者,神明而寿!我是李天才,我是穿越者,我就是一个要成为神级炼气士的男人!
  • “野心”比信心更重要

    “野心”比信心更重要

    如果你想改变自己,如果你想改变生活,如果你想改变世界,野心就是改变这一切的动力。世界上最强大的能量是一种积极的心态,无需向外界求助,你自己就是力量的源泉,没有谁比你更强大,只要你有一颗成事的野心,并坚定不移地朝着这个方向努力,在生命的旅途中将没有任何一种力量能阻止你前进。
  • 让你的歌声更美妙:歌唱的具体方法与训练

    让你的歌声更美妙:歌唱的具体方法与训练

    本人从事声乐工作四十余载,追求的目标就是“让歌声更美妙”。虽无甚成就,却有许多教训和体会。在几位好友的鼓励、鞭策下,将这些实际感受付诸文字,这对我十分艰巨,但很有意义。通过归纳整理,首先自己得到充实提高,同时也尽了一位声乐工作者应尽的义务。